background image

- 17 -

,,

,,

,,,,,

BARRA DE

SUJECIÓN

SOPORTE DE

MONTAJE DEL

TUBO

REJILLAS DE

SALIDA DEL AIRE

PARTE
SUPERIOR
DEL TUBO

RESPIRADERO

DE AIRE

CASQUILLO

DE PLÁSTICO

DISTANCIA

JUNTURA

DEL TUBO

CASQUILLO

TUBO DE METAL DE

6” DE DIÁMETRO

ENTUBADO DE
EXTRACCION DE HUMOS

Configuración sin tubo
1. Use tornillos y arandelas (adjuntas)

para asegurar el soporte de montaje
del tubo
 a la pared y al techo como
se indica en la figura.

2. Dé la vuelta a la parte superior del

tubo de manera que las rejillas de
salida del aire estén en la parte
superior. Haga deslizar la parte
superior del tubo hasta alcanzar la
parte inferior de éste.

3. Introduzca el casquillo de plástico

en la parte inferior del  respiradero
de aire
. Una el respiradero de aire
con la parte superior del tubo por
medio de cuatro tornillos con cabeza plana (adjuntos).

4. Mida la distancia desde el casquillo hasta el techo. Corte una medida del tubo

de metal de 6” de diámetro, que sea 6” más corta de la distancia medida
anteriormente.

5. Monte el tubo sobre el casquillo de plástico. Compruebe que le juntura del tubo

esté de frente.

6. Coloque la juntura del tubo de salida de humos sobre la campana con una ligera

inclinación con respecto a la pared. Pase alrededor del tubo hasta alcanzar la
parte inferior de éste con el casquillo situado encima de la campana. Alce el tubo
contra la pared. La parte superior del tubo
puede cortarla a medida se es necesario.

7. Suba la parte superior del tubo y sujétela

con dos tornillos (adjuntos) al soporte de
montaje del tubo. Sujete con tornillos la parte
inferior del tubo a la campana.

INSTALACION DE LOS FILTROS

Sólo configuración sin tubo
1. Compre un juego de filtros (mod.

FILTERK3490CM ó FILTERK3448”) de
salida de humos.

2. Quite los filtros antigrasa empujando de

ellos hacia atrás hasta llegar a los topes,
después incline los filtros hacia abajo hacia
afuera de la ranura frontal.

3. Sosteniendo el  filtro  lateralmente,

introduzca una barra de sujeción (adjuntas
con los filtros) en la ranura superior hacia
atrás de manera que corra paralelo a la
parte frontal de la campana, para evitar que
el filtro sea absorbido en el motor.

4. Doble el filtro e introdúzcalo en la ranura

frontal superior.

5. Instale las otras  barras de sujeción  por

debajo de los filtros.

6. Vuelva a colocar 

los filtros antigrasa.

PARTE

INFERIOR DEL

TUBO

RANURAS

FILTROS

BARRA DE

SUJECIÓN

Summary of Contents for Best K34

Page 1: ... 1 0 BEST BY BROAN P O Box 140 Hartford WI 53027 Model K34 ENGLISH 2 FRANÇAIS 8 ESPAÑOL 14 ...

Page 2: ...smoking and greasy spilloversthatmayignite Heatoilsslowlyonlow ormediumsettings B AlwaysturnhoodONwhencookingathighheat orwhencookingflamingfoods C Cleanventilatingfansfrequently Greaseshould notbeallowedtoaccumulateonfanorfilter D Use proper pan size Always use cookware appropriateforthesizeofthesurfaceelement WARNING TOREDUCETHERISKOFINJURYTOPER SONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE OBSER...

Page 3: ...height of the framing will allow the mounting brackets to be secured to the framing within the dimensions shown 2 After wall surface is finished secure mount ing brackets to framing using dimensions shown INSTALL THE HOOD 1 Hang the hood from the brackets through the rectangular cut outs on the back of the hood Cut outs are larger than the brackets to allow for horizontal adjustment The bottom of ...

Page 4: ...onnector 3 Make electrical connections Connect white to white black to black and green to green 4 Replace wiring box cover and screws Make sure that wires are not pinched between cover and box CONNECT DUCTWORK Ducted Configuration 1 Use screws and wall anchors supplied to secure flue mounting bracket to the ceiling and wall as shown 2 Use 6 round metal ductto connect the duct collar on the hood to...

Page 5: ...nt 6 Set duct flue assembly on hood with top tilted away from wall Reach around flue to engage bottom of duct with discharge collar on hood Tilt flue up against wall Upper flue section can be cut to length if necessary 7 Raise upper flue section and screw it to flue mounting bracket with 2 screws supplied Screw lower flue section to hood with screws supplied DUCTFREE FILTER INSTALLATION Ductfree C...

Page 6: ... surface DO NOT allow deposits to remain for long periods of time DO NOT use ordinary steel wool or steel brushes Small bits of steel may adhere to the surface causing rust DO NOT allow salt solutions disinfectants bleaches or cleaning compounds to remain in contact with stainless steel for extended periods Many of these com pounds contain chemicals which may be harmful Rinse with water after expo...

Page 7: ...r maintenance or repair other than by Broan faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions The duration of any implied warranty is limited to the one year period as specified for the express warranty Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts so the above limitation may not apply to you BROAN S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE AT...

Page 8: ...ous cuisez à des températures élevées ou quand vous cuisinez des plats flambés C Nettoyezrégulièrementlesailesdevosventilateurs Ne permettez pas que la graisse s accumule sur le ventilateur ou sur le filtre D Utilisezdescasserolesdetailleappropriée Utilisez toujours des ustensiles de cuisson dont la taille est appropriéeàlasurfacedevotreélémentdecuisson AVERTISSEMENTS POURREDUIRELESRISQUESDEDOMMAG...

Page 9: ...auteur du cadre permettra que les étriers d assemblage soient fixés au cadre en respectant les dimensions indiquées 2 Après avoir terminé la surface du mur fixez les étriers d assemblage au cadre en respectant les dimensions qui sont indiquées INSTALLATION DE LA HOTTE 1 Accrochez votre hotte aux étriers par les trous rectangulaires qui se trouvent derrière votre hotte Lestroussontplusgrandsquelesé...

Page 10: ...on 1 Fixez l étrier de support du conduit au plafond et au mur au moyen des vis et des chevilles fournies comme cela est indiqué 2 Reliez le collier du tuyau qui se trouve sur votre hotte au système de conduction qui se trouve au dessus au moyen d untuyau rond en métal de 6 3 Utilisez un ruban pour tuyauterie afin de rendre toutes les jonctions sures et étanches 4 Reliez le haut de conduit décorat...

Page 11: ... haut du conduit et vissez le à l étrier de support au moyen de 2 vis qui vous sont fournies Vissez le bas du conduit à votre hotte au moyen des vis qui vous sont fournies INSTALLATION DU FILTRE VERSION RECYCLANT L AIR Seulement pour modèles recyclant l air 1 Achetez un filtre pour version recyclant l air mod FILTERK3490CM ou FILTERK3448 et ses accessoires chez votre revendeur 2 Enlevez les filtre...

Page 12: ...trop longtemps N UTILISEZ PAS de laines d acier ordinaires ou des brosses en acier Des débris d acier pourraient adhérer à la surface et causer de la rouille NE PERMETTEZ PAS que des solutions salées des désinfectants des blanchissants ou des produits nettoyants restent en contact avec l acier pendant longtemps Beaucoup de ces produits contiennent des produits chimiques qui pourraient causer des d...

Page 13: ...oné ou une réparation autre que de la part de Broan une installation défectueuse ou bien une installation ne respectant pas les instructions d installation recommandées La durée de toute garantie implicite est limitée à un an comme cela est spécifié dans la garantie explicite Quelques états ne permettent pas de limites quant à la durée d une garantie implicite par conséquent la limitation indiquée...

Page 14: ...e alimentos fácilmenteinflamables C Limpieconfrecuencialosventiladores Nose debeacumulargrasaenelventiladoroenel filtro D Usa el tamañp de cazuela apropiado Use siempre utensilios de cocina de tamaño y materialadecuados ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE DAÑOS A PERSONAS EN CASO DE FUEGO POR ALTO NÍVEL DE GRASA TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE 1 SOFOQUELALLAMAconunatapaderaapropiada una bandeja metá...

Page 15: ...esta estructura siguiendo las dimensiones indicadas 2 Una vez que la superficie de la pared esté acabada sujete los soportes para el montaje siguiendo las dimensiones indicadas INSTALACION DE LA CAMPANA 1 Cuelgue la campana de los soportes por los agujeros rectangulares situados detrás de la campana Los agujeros son más grandes que lossoportesparapermitirelajusteenhorizontal La parte inferior de l...

Page 16: ...ra fijar al techo y a la pared el soporte para el montaje del tubo como se indica 2 Use un tubo de metal de 6 de diámetro para unir el casquillo que se encuentra encima de la campana al tubo de extracción situado arriba 3 Use cinta para ajustar todas las junturas y que quede hermético 4 Una la parte superior del tubo decorativo al soporte con los 2 tornillos adjuntos 5 Deslice la parte inferior de...

Page 17: ...e 6 Coloque la juntura del tubo de salida de humos sobre la campana con una ligera inclinación con respecto a la pared Pase alrededor del tubo hasta alcanzar la parte inferior de éste con el casquillo situado encima de la campana Alce el tubo contra la pared La parte superior del tubo puede cortarla a medida se es necesario 7 Suba la parte superior del tubo y sujétela con dos tornillos adjuntos al...

Page 18: ...superficie No deje que las manchas se acumulen durante mucho tiempo No use utensilios o cepillos de acero Pequeñas particulas de acero pueden adherirse y oxidarse No use soluciones salinas desinfectantes lejías o productos de limpieza que permanezcan en contacto con el acero inoxidable durante largos periodos de tiempo Muchos de estos productos contienen componentes químicos que podrían resultar n...

Page 19: ... GARANTIA CUBRIRA EXCLUSIVAMENTE AL COMPRADOR LOS SERVICIOS DESCRITOS ANTERIORMENTE BROAN NO SE HACE RESPONSABLE DE DANOS PRODUCIDOS DE MANERA ACCIDENTAL O RELACIONADOS CON EL USO INCORRECTO DEL PRODUCTO O SU FUNCIONAMIENTO Algunos paises no permiten la exclusión o limitación de los daños producidos de manera accidental si es así en su caso esta limitación arriba indicada podría no aplicarse Esta ...

Page 20: ...03181790 Decorative Flue Bottom 119 BE3342449 Decorative Flue Top 120 BE3333698 Flue Mounting Bracket 122 B08091211 Ductfree Plenum 144 B03292287 Wire Clamp 165 B03292161 Control Box 166 B08086101 Control Board 167 B03292162 Control Box Cover 168 B03292163 Capacitor Box Cover 196 BE3342948 Reflector 208 B02300729 Transformer 48 models 208 B02300717 Transformer 90 cm models 223 B03200376 Switch But...

Page 21: ...imentation 118 B003181790 Tube inférieur 119 BE3342449 Tube supérieur 120 BE3333698 Etrier montage tube 122 B08091211 Déflecteur 144 B03292287 Serre cable 165 B03292161 Boîte installation electrique 166 B08086101 Circuit imprimé installation electrique 167 B03292162 Couvercle boîte installation electrique 168 B03292163 Couvercle cable alimentation 196 BE3342948 Réflecteur 208 B02300729 Trasformate...

Page 22: ...ación eléctrica 166 B08086101 Base para instalación eléctrica 167 B03292162 Tapa de la caja de instalación eléctrica 168 B03292163 Tapa de cableado de alimentación eléctrica 196 BE3342948 Reflector 208 B02300729 Trasformador modelo 48 208 B02300717 Trasformador modelo 90cm 223 B03200376 Mando 229 B03201014 Piloto 240 B03292301 Activador de los mandos 474 B02300736 Caja de la lámpara halógena 477 B...

Page 23: ... 23 SERVICE PARTS LISTE PIECES DE RECHANGE LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL K34 ...

Page 24: ... 24 99042526E 04306105 4 ...

Reviews: