background image

77519    Rev. B

2

2

1

1

A.

B.

A.

B.

1

2

3

4

1

2

2

3

3

1

1

2

2

3

3

A.

 

Place gasket (1) into groove in bottom of cover (2). Place cover and 

gasket though the middle hole in sink. Secure in place with washer (3) 

and nut (4). Tighten nut securely with wrench, but do not overtighten. 

A.

 

Coloque el empaque (1) en la muesca en el fondo de la tapa (2). Coloque 

la tapa y el empaque por el agujero en el medio del lavamanos. Fije en 

sitio con la arandela (3) y la tuerca (4). Apriete la tuerca fijamente con una 

llave de tuercas, pero no apriete demasiado.

A.

 

Placez le joint (1) dans la rainure du couvercle inférieur (2). Placez le 

couvercle et le joint dans le trou au centre de l’évier. Fixez-le en place 

à l’aide de la rondelle (3) et de l’écrou (4). Serrez l’écrou solidement à 

l’aide de l’outil, mais prenez garde de trop serrer. 

A.

 

Connect faucet supply lines (1) to hot and cold water hook ups.

B.

 

Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all the way on. Turn on hot and  

cold water supplies (3) and flush water lines for one minute. 

Important: This 

flushes away any debris that could cause damage to internal parts. Reinstall 

aerator. Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but do  

not overtighten.

A.

 Conecte las líneas de suministro (1) de la llave de agua a las conexiones del agua 

caliente y del agua fría.

B.

 Quite el aereador (1) y gire las manijas de la llave de agua (2) completamente 

abiertas. Abra los suministros de agua caliente y fría (3) y deje que corra el agua 

por las líneas por un minuto. 

Importante: Esto limpia cualquier residuo que 

pudiera causar daño a las partes internas. Instale otra vez el aereador.  

Examine todas las conexiones marcadas con flechas para asegurar que no haya 

filtraciones. Apriete otra vez si es necesario, pero no apriete demasiado.  

A.

 Branchez les arrivées d’eau du robinet (1) aux raccords d’eau chaude et  

d’eau froide.

B.

 

Enlevez l’aérateur (1) et tournez les manettes du robinet (2) pour les amener en 

position d’ouverture maximale. Ouvrez les robinets d’arrêt d’eau chaude et d’eau 

froide (3) et laissez couler l’eau une minute. 

Important : Cette opération vise à 

évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes du 

robinet. Remettez l’aérateur en place. Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords aux 

endroits indiqués par les flèches. Serrez les raccords davantage au besoin, mais 

prenez garde de trop serrer.

B.

 

Slide bases (1), gaskets (2) over tubes and shanks (3). Place tubes 

and shanks through mounting holes; then, position faucet and gaskets 

on sink. 

Option: If surface is uneven, use silicone under the 

gasket. Secure faucet with brackets (4) and nuts (5). Use supplied 

wrench (6) to tighten nuts.

B.

 

Deslice las bases (1), los empaques (2) sobre las tuberías y las espigas 

(3). Coloque las tuberías y las espigas por los orificios de instalación; 

luego, coloque la llave de agua y los empaques en el fregaderos. 

Opción: Si la superficie está desnivelada, use silicón por debajo del 

empaque. Fije la llave de agua con soportes (4) y las tuercas (5). Use 

la llave de tuercas que se incluye (6) para apretar las tuercas. 

B.

 

Glissez les bases (1), les joints (2) sur les tubes et les tiges (3). 

Introduisez les tubes et les tiges dans les trous de montage de l’évier. 

Ajustez ensuite le robinet et les joints sur l’évier. 

Facultatif : Si la sur-

face de l’évier est inégale, utilisez du composé d’étanchéité à la 

silicone sous le joint. Fixez le robinet avec les supports (4) et les 

écrous (5). Utilisez la clé fournie (6) pour serrer les écrous. 

Note: Center hole is optional.

Nota: El agujero de centro es opcional.

Note : Le trou central est facultatif.

1

4

5

4

5

6

 OPTIONAL / OPCIONAL / FACULTATIF

Summary of Contents for Tresa 65536LF Series

Page 1: ...nidos y México En Canadá Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada com La prueba de compra recibo original del comprador original debe ser dispon...

Page 2: ...EFLON S I L I C O N E TEFLON S I L I C O N E TEFLON S IL IC O N E TEFLON Para instalación fácil de su llave Brizo usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento For easy installation of your Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and mai...

Page 3: ...es Apriete otra vez si es necesario pero no apriete demasiado A Branchez les arrivées d eau du robinet 1 aux raccords d eau chaude et d eau froide B Enlevez l aérateur 1 et tournez les manettes du robinet 2 pour les amener en position d ouverture maximale Ouvrez les robinets d arrêt d eau chaude et d eau froide 3 et laissez couler l eau une minute Important Cette opération vise à évacuer les corps...

Page 4: ...manettes pivotent dans le bon sens Dans le cas des manettes à levier les butées 4 doivent pointer vers la droite Dans le cas des manettes cruciformes les butées 4 doivent pointer vers le centre 1 4 1 4 3 3 2 2 1 1 2 3 3 2 For faucet models 65536LF 65538LF Brizo recommends the installation of push pop up RP52487 not included for sinks with overflow or push pop up RP52488 not included for sinks with...

Reviews: