background image

5

64197   Rev. C

If faucet leaks from under handle or from spout outlet – 

Remove button (1) and screw (2). Remove handle. Remove 

bonnet (3) by rotating counterclockwise by hand. Remove bonnet 

nut (4) by rotating counterclockwise with a wrench. Remove 

cartridge (5) by pulling directly back on stem. Replace cartridge 

and reassemble.

If faucet exhibits very low flow –

Remove and clean aerator (6).

MAINTENANCE

5

4

3

1

2

6

RP40524

Gasket

Empaque

Joint

RP61019

Base Assembly

Ensamble Base

Base

RP61009

Aerator

Aireador

Aérateur

RP60114

Cartridge Assembly

Ensamble del Cartucho

Cartouche

RP61016

Bonnet

Bonete

Chapeau

RP61015

Bonnet Nut

Tuerca

Écrou

RP61017

Handle Assembly

RP61011

Bracket, 

Nut & Wrench
Abrazadera, 

Tuerca y Llave
Support, 

Écrou et Clé

RP10345

O-Ring

Anillo O

Joint torique

RP54269

Spray Cap & 

O-Ring

Casquillo del aerosol 

y Anillo O

Chapeau de jet 

et Joint torique

RP53996

Tube Clip

Presilla del tubo

Agrafe de tube

RP53997

Diverter Clip

Presilla del desviador

Agrafe d’aiguillage

RP43255

Studs 

Pernos

Goujons filetés

RP61020

 

Optional 10"  

Escutcheon and gasket
Chapa opcional  

de 10" y Empaque
Plaque de finition 

facultative 

de 10 po et joint 

RP37490

Thin Deck Aid

Sostén para Bordes 

Delgados 

Plaque de renfort

Specify Finish  

Especifíque el Acabado  

Précisez le Fini

RP61024

 

Soap Dispenser

Accessory Order Only
Dispensador de jabón.

Orden de Accesorio solamente
Distributeur de savon

Livrable séparément seulement

RP61023

 

Body Assembly

Ensamble del 

Cuerpo

Corps

RP61012

Support Assembly

Ensamble del Soporte

Support

RP61013

Spray & Hose Assembly

Ensamble del Rociador y 

Manguera

Douchette et Tuyau Souple

RP51784

O-Ring

Anillo O

Joint torique

RP10345

O-Rings (2)

Anillos O (2)

Joints torique (2)

Si la llave tiene filtraciones por debajo de la manija o desde 

la salida del surtidor – Quite el botón (1) y el tornillo (2). Quite 

la manija. Quite el capuchón (3) girando a mano en dirección 

contraria a la de las manecillas del reloj. Quite la tuerca del 

capuchón (4) girando en dirección contraria a la de las man-

ecillas del reloj con una llave de tuercas. Quite el cartucho (5) 

halando la espiga directamente hacia atrás. Coloque otra vez el 

cartucho y ensamble de nuevo. 
Si la llave de agua  exhibe un flujo muy bajo – 

Quite y limpie el aereador (6).

Si le robinet fuit sous la manette ou par la sortie du 

bec – Enlevez le bouton (1) et la vis (2). Enlevez la manette. 

Enlevez le chapeau (3) en le tournant à la main dans le sens 

antihoraire. Enlevez l’écrou-chapeau (4) en le tournant dans 

le sens antihoraire avec une clé. Retirez la cartouche (5) en 

tirant directement sur la tige. Remettez la cartouche en place et 

reposez les autres éléments.

Si le débit du robinet est très faible –

Enlevez l’aérateur (6) et nettoyez-le.

MANTENIMIENTO

ENTRETIEN

RP22045

Nut  

Tuerca  

Écrou

RP61014

Hose Assembly

Manguera

Tuyau Souple

RP22045

Nut  

Tuerca  

Écrou

RP61022

Base & Gasket

Base y Empaque

Base et joint

RP61026

Vase Assembly

Recipiente

Vase

RP61022

Base & Gasket

Base y Empaque

Base et joint
RP22045

Nut / Tuerca / Écrou

RP61025

Vase Only 

Sólo el recipiente

Vase seulement

RP61023

Body Assembly 

Ensamble del Cuerpo

Corps

Summary of Contents for Tresa 61036LF

Page 1: ...gs care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ai...

Page 2: ...Intercambie el aro de accesorio por la chapa de 10 1 y el empaque 2 Instale como se muestra arriba usando los clavos de 2 1 4 20 3 las tuercas y las arandelas 4 la abrazadera 5 con las tuerca y la llave de tuercas 6 Instalación Opcional de una Chapa Montez le robinet sur la plage A Votre robinet est conçu pour être installé dans un trou ayant un diamètre de 1 3 8 po 1 4 po 35 mm 6 mm sur une plage...

Page 3: ...nett erie A ou les écrous raccords fournis 3 avec des tubes raccords à portée sphérique 3 8 po D E B Important utilisez deux clés pour serrer et prenez garde de serrer excessivement 3 4 5 3 5 Instale el soporte del ensamble del rociador 1 en el orificio más distante del lado derecho del fregaderos APRIETE SOLO A MANO Introduzca la manguera del rociador 2 hacia abajo por el soporte del rociador Hal...

Page 4: ...r vissez la bouteille 5 sur le filetage du corps Introduisez la pompe 6 dans le corps puis fixez la tête 1 à la pompe Note pour remplir la bouteille soulevez la tête avec la pompe et retirez les de la bouteille Versez au plus 8 onces de liquide dans la bouteille ÉVITEZ d enlever la bouteille chaque fois pour ne pas affaiblir le goulot Utilisez un entonnoir pour ne pas renverser de liquide Retirez ...

Page 5: ...nsamble del Cuerpo Corps RP61012 Support Assembly Ensamble del Soporte Support RP61013 Spray Hose Assembly Ensamble del Rociador y Manguera Douchette et Tuyau Souple RP51784 O Ring Anillo O Joint torique RP10345 O Rings 2 Anillos O 2 Joints torique 2 Si la llave tiene filtraciones por debajo de la manija o desde la salida del surtidor Quite el botón 1 y el tornillo 2 Quite la manija Quite el capuc...

Page 6: ...ados excepto el de duración de ésta Esta garantía es aplicable a las llaves de Brizo fabricadas después de Enero 1 1995 Algunos estados provicias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted Cualquier daño a esta llave resultado de mal uso abuso o descuido o cualquier otro uso de piezas ...

Reviews: