background image

3

64197   Rev. C

2

Mount spray support assembly (1) in far right hole in sink. HAND TIGHTEN ONLY. Insert spray hose 

(2)

 down through spray support. Pull diverter clip (3) outward until loose; but, do not completely 

remove. Remove diverter plug (4) from hose assembly (5) and discard if installing a side spray. 

Keeping the diverter clip pulled out, insert spray hose nipple (6) into hose assembly (5). Make sure the 

hose nipple is completely inserted and then push diverter clip (1) in until it locks the hose nipple into 

place. Pull down moderately to ensure connection has been made. 

Note: Distance between

mounting holes for faucet and sprayer is 6" minimum.

 

For Models With Side Spray

1

2

3

3

6

Spread the tubes (1) to desired position by grabbing 

near the top of the tubes. 

WARNING: Kinked tubes 

will void the warranty. Make connections to water 

supplies (2). Use 1/2" IPS faucet connections (A), 

or use the supplied coupling nuts (3)

 with 3/8" O.D. 

ball-nose risers (B).

 Important: When making 

connections be sure to use two wrenches when 

tightening. Do not overtighten.

2

A

B

Extienda los tubos (1) a la posición deseada 

agarrándolos cerca de la parte superior de éstos. 

AVISO: Los tubos torcidos anularán la garantía. 

Haga las conexiones a las líneas de agua (2) si no 

las pudo hacer en el paso 2. Use conexiones de 

llaves de agua IPS de 1/2" (A), o use las tuercas de 

unión suministradas (3) con tuberías verticales de 

puntas redondeadas de diámetro Exterior de 3/8" 

(B). 

Importante: Cuando haga las conexiones 

asegúrese de usar dos llaves de tuercas al 

apretar. No apriete demasiado. 

Écartez les tubes (1) pour les amener à la posi-

tion voulue en les saisissant près de leur partie 

supérieure. 

MISE EN GARDE: la garantie est 

nulle et sans effet si les tubes ont été pincés. 

Faites les raccordements aux conduites d’eau (2) si 

vous n’avez pas été capable de les faire à l’étape 

2. Utilisez des raccords 1/2 po IPS pour robinett-

erie (A) ou les écrous-raccords fournis (3) avec 

des tubes-raccords à portée sphérique 3/8 po D.E. 

(B). 

Important: utilisez deux clés pour serrer et 

prenez garde de serrer excessivement.

3

4

5

3

5

Instale el soporte del ensamble del rociador (1) en el orificio más distante del lado derecho del 

fregaderos. APRIETE SOLO A MANO.  Introduzca la manguera del rociador (2) hacia abajo por el 

soporte del rociador. Hale el gancho del desviador (3) hacia fuera hasta que quede flojo; pero, no lo 

saque completamente. Quite el tapón del desviador (4) del ensamble de la manguera (5) y descarte 

si está instalando un rociador al costado. Manteniendo el gancho del desviador hacia fuera, 

introduzca la entrerrosca de la manguera del rociador (6) en el ensamble de la manguera (5).  

Asegúrese que la entrerrosca de la manguera esté completamente introducida y luego presione el 

gancho del desviador (1) hacia dentro hasta que enganche la entrerrosca de la manguera en su sitio.  

Hale moderadamente hacia abajo para asegurar que la conexión se ha hecho. 

Nota: La distancia 

entre los agujeros de montaje para la llave de agua y el rociador es un mínimo de 6”.

 

Sólo para Modelos con Rociador

Montez le support de douchette (1) dans le trou à l’extrême droite de l’évier. SERREZ-LE À LA MAIN 

SEULEMENT. Introduisez le tuyau souple de la douchette (2) dans le support de douchette. Tirez 

l’agrafe de l’inverseur (3) vers l’extérieur pour libérer l’inverseur sans toutefois l’enlever complètement. 

Retirez le bouchon de l’inverseur (4) du tuyau souple (5) et jetez-le si vous installez une douchette 

latérale. En gardant l’agrafe écartée de l’inverseur, introduisez le mamelon du tuyau de la douchette (6) 

dans le tuyau souple (5). Assurez-vous que le manchon est complètement inséré et exercez une 

pression sur l’agrafe de l’inverseur (1) jusqu’à ce qu’elle bloque le mamelon du tuyau souple en place. 

Tirez modérément sur le tuyau souple pour vous assurez qu’il est branché solidement. 

Note : l’écart 

entre les trous de montage du robinet et celui de la douchette est d’au moins 6 po.

Pour les modèles avec douchette seulement

1

1

Summary of Contents for Tresa 61036LF

Page 1: ...gs care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ai...

Page 2: ...Intercambie el aro de accesorio por la chapa de 10 1 y el empaque 2 Instale como se muestra arriba usando los clavos de 2 1 4 20 3 las tuercas y las arandelas 4 la abrazadera 5 con las tuerca y la llave de tuercas 6 Instalación Opcional de una Chapa Montez le robinet sur la plage A Votre robinet est conçu pour être installé dans un trou ayant un diamètre de 1 3 8 po 1 4 po 35 mm 6 mm sur une plage...

Page 3: ...nett erie A ou les écrous raccords fournis 3 avec des tubes raccords à portée sphérique 3 8 po D E B Important utilisez deux clés pour serrer et prenez garde de serrer excessivement 3 4 5 3 5 Instale el soporte del ensamble del rociador 1 en el orificio más distante del lado derecho del fregaderos APRIETE SOLO A MANO Introduzca la manguera del rociador 2 hacia abajo por el soporte del rociador Hal...

Page 4: ...r vissez la bouteille 5 sur le filetage du corps Introduisez la pompe 6 dans le corps puis fixez la tête 1 à la pompe Note pour remplir la bouteille soulevez la tête avec la pompe et retirez les de la bouteille Versez au plus 8 onces de liquide dans la bouteille ÉVITEZ d enlever la bouteille chaque fois pour ne pas affaiblir le goulot Utilisez un entonnoir pour ne pas renverser de liquide Retirez ...

Page 5: ...nsamble del Cuerpo Corps RP61012 Support Assembly Ensamble del Soporte Support RP61013 Spray Hose Assembly Ensamble del Rociador y Manguera Douchette et Tuyau Souple RP51784 O Ring Anillo O Joint torique RP10345 O Rings 2 Anillos O 2 Joints torique 2 Si la llave tiene filtraciones por debajo de la manija o desde la salida del surtidor Quite el botón 1 y el tornillo 2 Quite la manija Quite el capuc...

Page 6: ...ados excepto el de duración de ésta Esta garantía es aplicable a las llaves de Brizo fabricadas después de Enero 1 1995 Algunos estados provicias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted Cualquier daño a esta llave resultado de mal uso abuso o descuido o cualquier otro uso de piezas ...

Reviews: