background image

C.

 Place spline adapters (1) over valve stems (2) and secure with screws (3). 

5

86531      Rev. B

C.

 Coloque los adaptadores de las lengüetas (1) sobre las espigas de las  

válvulas (2) y fije con los tornillos (3).   

C.

 Placez les adaptateur cannelés (1) sur les tiges de soupape (2) et  

fixez-les avec les vis (3). 

C.

D.

3

1

2

2

1

1

3

D.

 

Make sure valve cartridge is in off position. Place glide ring (1) into the groove in 

the bottom of handle (2). Place handle over end valve spline (3) and onto 

escutcheon. Make sure handle is properly seated over the spline. The internal 

magnet will keep the handle in place. Repeat this step for the other handle. 

NOTE: If handle needs removed to adjust the position, it is best to pull 

straight up on it to remove it.

D. 

 

Asegúrese que el cartucho de la válvula esté en posición cerrada. Coloque el aro 

deslizable (1) en la ranura en la parte inferior de la manija (2). Coloque la manija 

sobre la lengüeta de la válvula extrema (3) y en la chapa de cubierta. Asegúrese que 

la manija esté bien asentada sobre la lengüeta. El imán interno mantendrá la manija 

en su lugar. Repita este paso en la otra manija. NOTA: Si necesita quitar la manija 

para ajustar la posición, es mejor halarla directamente hacia arriba para 

sacarla.

D.

 

Assurez-vous que la cartouche de la soupape est en position de fermeture. Placez 

l’anneau de glissement (1) dans la rainure en dessous de la manette (2). Placez la 

manette sur les cannelures de la soupape (3) et sur la plaque de finition. Assurez-

vous que la manette est bien calée sur les cannelures. L’aimant interne maintiendra 

la manette en place. Répétez l’opération pour l’autre manette. NOTE : Si vous 

devez enlever la manette pour en modifier l’orientation, la meilleure façon de 

le faire est de tirer directement sur celle-ci.

3

Summary of Contents for Sotria 65351LF Series

Page 1: ...el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessaire de raccordement 1 07 10 15 Rev B S I L I C...

Page 2: ...ser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Brizo faucets manufactured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING LABOR ...

Page 3: ...ho y conexión L agrafe et connexion RP63507 Outlet Hose Manguera de Salida Flexible de sortie RP28653 Metal Pop Up Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del Desagüe Automático Sin la Barra de Alzar Renvoi Mécanique en Métal Sans la Tige de Manoeuvre RP23060 Flange Reborde Collerette RP6142 Gasket Empaque Joint RP6140 Nut Washer Tuerca y Arandela Roldana Écrou et Rondelle RP5468 Stopper Tapón Bo...

Page 4: ...anchon Glissez l agrafe en plastique 2 sur le raccord en T et le manchon Assurezvousque le raccord en T et l agrafe sont bien calés INSTALACIÓN DE LOS ENSAMBLES DE LA VÁLVULA Y DEL ACCESORIO Nota Cuando perfore los agujeros para las válvulas laterales se recomienda que el tamaño del agujero sea de un mínimo de 1 1 8 29 mm Busque una etiqueta azul o una marca en el ensamble de la válvula del agua f...

Page 5: ...sición cerrada Coloque el aro deslizable 1 en la ranura en la parte inferior de la manija 2 Coloque la manija sobre la lengüeta de la válvula extrema 3 y en la chapa de cubierta Asegúrese que la manija esté bien asentada sobre la lengüeta El imán interno mantendrá la manija en su lugar Repita este paso en la otra manija NOTA Si necesita quitar la manija para ajustar la posición es mejor halarla di...

Page 6: ...ez de trop serrer 1 1 3 MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES Choose hook ups for 1 2 I P S connections 1 Ball nose riser 3 8 O D copper tubing or 2 1 2 I P S faucet connector Use two wrenches when tightening Do not overtighten 1 1 2 12 7 mm IPS 2 Escoja las conexions IPS de 1 2 1 Conexión Bola nariz Tubería de cobre de 3 8 D E o 2 Conector de llave I P S 1 2 Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete...

Page 7: ...ete la tuerca arandela empaque 1 limpie el exceso de silicón 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articulación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble ...

Page 8: ...e fully secured Mantenimiento CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE MANT ENIMIENTO A LA LLAVE DE AGUA GRIFO Si su llave de agua grifo tiene una filtración o fuga de agua alrededor de la manija reemplace el cartucho de la válvula 1 A Hale de la manija 2 para sacarla NOTA Es mejor si hala la manija directamente hacia arriba B Quite el tornillo 3 y el adaptador de la lengüeta 4 C Desenrosqu...

Reviews: