6
76824 Rev. B
E.
E.
Connect flexible outlet hoses (1) to valve outlet and spout inlet ports as
shown. Tighten nuts firmly with a wrench, but do not over tighten.
E.
Conecte las mangueras flexibles de salida (1) a la salida de la válvula y a la
entrada del surtidor como se muestra. Apriete las tuercas firmemente con una
llave de tuercas, pero no apriete demasiado.
E.
Raccordez les tuyaux de sortie souples (1) aux orifices de sortie des soupapes
et d’entrée du bec comme le montre la figure. Serrez les écrous solidement
avec une clé, mais évitez de trop serrer.
1
1
3
MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES:
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:
(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
(2) 1/2" I.P.S. faucet connector.
Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
1
1/2" (12.7 mm) IPS
2
Escoja las conexions IPS de 1/2":
(1) Conexión Bola-nariz (Tubería de cobre de 3/8" D.E.), o
(2) Conector de llave I.P.S. 1/2"
Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete demasiado.
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :
(1) tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou
(2) raccords de robinet 1/2 po IPS.
Utilisez deux clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer.
HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA:
RACCORDEZ LES TUYAUX D’EAU CHAUDE ET D’EAU FROIDE.