background image

C.

 

Place spline adapters (1) over valve stems (2) and secure with screws (3). 

5

93827   Rev. B

C.

 

Coloque los adaptadores de las lengüetas (1) sobre las espigas de las  

válvulas (2) y fije con los tornillos (3).   

C.

 

Placez les adaptateur cannelés (1) sur les tiges de soupape (2) et  

fixez-les avec les vis (3).

 

C.

D.

3

1

2

2

1

1

3

1

3

D.

 

Place glide ring (1) into the groove in the bottom of handle (2). Place handle over end 

valve spline (3). Make sure handle is properly seated over the spline. The internal mag-

net will keep the handle in place. 

NOTE: If handle needs removed to adjust the posi-

tion, it is best to pull straight up on it to remove it.

 

 

3

1

2

 

  

 

Make connections to water lines. Choose hook-ups for 1/2” I.P.S. connections:

(1) Ball nose riser (3/8” O.D. copper tubing), or

(2) 1/2” I.P.S. faucet connector.

Use coupling nuts (3) (not supplied) with the ball nose risers (1). Tighten 

connections securely, but do not overtighten.

C.

A.

1

2

3

E

Haga las conexiones a las líneas de agua. Elija conexiones para 1/2" conexiones I.P.S.:

(1) tubería vertical de nariz de bola (tubo de cobre de 3/8" de diámetro interno), o (2) 1/2" 

I.P.S. Conector para la llave de agua/grifo.

Utilice las tuercas de acoplamiento (3) (no suministradas) con tuberías verticales de nariz 

de bola (1). Apriete las conexiones de forma segura, pero no las apriete demasiado.

D.

 

Coloque el anillo deslizante (1) en la ranura de la parte inferior de la manija (2). 

Coloque la manija sobre la ranura de la válvula extrema final (3). Asegúrese de que la 

manija esté bien asentada sobre la ranura. El imán interno mantendrá la manija en su 

lugar. NOTA: si se necesita quitar la manija para ajustar la posición, es mejor halar 

directamente hacia arriba para quitarla.

E

Faites les branchements à la tuyauterie. Utilisez du matériel pour un branchement 1/2 po IPS :

(1) tube-raccord à extrémité arrondie (tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou

(2) raccord de robinet 1/2 po IPS.

Utilisez des écrous de raccordement (3) (non fournis) avec les tubes-raccords à extrémité 

arrondie (1). Serrez les raccords solidement en prenant garde de trop serrer.

D.

 

Placez l’anneau de glissement (1) dans la rainure en dessous de la manette (2). Placez la 

manette  manette pour régler sa position, de préférence, tirez-la directement vers le haut.

E

A.

 

Connect flexible outlet hoses (1) to valve outlets (2) and spout inlet (3) ports as 

shown. Tighten nuts firmly with a wrench, but do not over tighten. Turn on the hot and 

cold water supplies (4), slowly turn on the hot and cold handles (5) and flush the lines 

into a bucket for one minute. 

Important: This flushes away any debris that could 

cause damage to internal parts.

B.

 

Shut off faucet handles and waters supplies. 

Carefully push coupling 

 tee (1) over o-ring and onto shank. Slip plastic clip (2) over tee and shank. Make sure 

tee and clip are fully secured.

2

3

2

4

5

B.

 

 

1

1

2

2

A.

 

Conecte las mangueras flexibles de salida (1) a las salidas de la válvula (2) y las 

tuberías de entrada del surtidor (3) como se muestra. Apriete firmemente las tuercas 

con una llave tuercas, pero no apriete demasiado. Abra los suministros de agua cali-

ente y fría (4), gire lentamente las manijas para el agua caliente y fría (5) y deje que 

el agua fluya por las líneas y caiga en un balde durante un minuto. 

Importante: Esto 

elimina los residuos que atascan las partes internas. Cierre el agua con los 

manijas de la llave de agua/grifo y de los suministros de agua.

B.

 

Apague los abastecimientos de las manijas y de aguas de grifo. 

Presione con 

cuidado la T de acoplamiento (1) sobre la junta tórica y sobre la espiga. Deslice el 

gancho plástico (2) sobre la T y la espiga. Asegúrese de que la T y el gancho estén 

completamente asegurados.Make sure tee and clip are fully secured.

Raccordez les tuyaux souples de sortie (1) aux sorties des soupapes (2) et aux 

orifices d’entrée du bec (3) comme le montre la figure. Serrez les écrous solidement 

avec une clé en prenant garde de trop serrer. Ouvrez les robinets d’alimentation en 

eau chaude et en eau froide (4), puis amenez doucement les manettes des soupapes 

d’eau chaude et d’eau froide (5) en position d’ouverture et lassez couler l’eau dans un 

seau pendant une minute pour rincer la tuyauterie. 

Important : Cette opération sert 

à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes

A.

B.

Fermez les robinets d’alimentation et amenez les manettes du robinet en posi

-

tion de fermeture.P

oussez le raccord en T (1) doucement sur le joint torique et le 

manchon. Faites glisser l’agrafe en plastique (2) sur le raccord en T et le manchon. 

Assurez-vous que le raccord en T et l’agrafe sont bien immobilisés.

Summary of Contents for Sotria 65350LF Series

Page 1: ... el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessaire de raccordement 1 08 25 17 Rev B S I L I ...

Page 2: ...Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada com Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the pr...

Page 3: ...etal Pop Up Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del Desagüe Automático Sin la Barra de Alzar Renvoi Mécanique en Métal Sans la Tige de Manoeuvre RP23060 Flange Reborde Collerette RP6142 Gasket Empaque Joint RP6140 Nut Washer Tuerca y Arandela Roldana Écrou et Rondelle RP5468 Stopper Tapón Bonde RP12516 Strap Screw Barra Chata y Tornillo Feuillard et Vis RP6130 Pivot Seat Gasket Asiento de Piv...

Page 4: ...anchon Glissez l agrafe en plastique 2 sur le raccord en T et le manchon Assurezvousque le raccord en T et l agrafe sont bien calés INSTALACIÓN DE LOS ENSAMBLES DE LA VÁLVULA Y DEL ACCESORIO Nota Cuando perfore los agujeros para las válvulas laterales se recomienda que el tamaño del agujero sea de un mínimo de 1 1 8 29 mm Busque una etiqueta azul o una marca en el ensamble de la válvula del agua f...

Page 5: ...ence tirez la directement vers le haut E A Connect flexible outlet hoses 1 to valve outlets 2 and spout inlet 3 ports as shown Tighten nuts firmly with a wrench but do not over tighten Turn on the hot and cold water supplies 4 slowly turn on the hot and cold handles 5 and flush the lines into a bucket for one minute Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts B...

Page 6: ...ete la tuerca arandela empaque 1 limpie el exceso de silicón 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articulación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble ...

Page 7: ...s de la manette remplacez la cartouche 1 A Tirez la manette vers le haut 2 pour l enlever NOTE De préférence tirez la directement vers le haut B Enlevez la vis 3 et l adaptateur cannelé 4 C Dévissez l écrou 5 et enlevez le Enlevez la plaque de finition 6 D Par dessous le lavabo desserrez l écrou à rondelle 7 jusqu à ce que vous puissiez enlever l adaptateur 8 Le fait d enlever l adaptateur séparer...

Page 8: ...ucido el flujo de agua el regulador de flujo puede estar bloqueado parcialmente Para limpiar A Asegúrese que las manijas están en la posición cerrada B Extraiga el gancho 12 de la T 10 C Quite la T 10 de la caña halándola hacia abajo D Localice el regulador de flujo 13 y verifique que no hayan residuos en el flujo del regulador Utilice un pequeño cepillo suave para quitar cualquier desecho E Una v...

Reviews: