background image

RP75838

Valve Cartridge, 

Cold Side

Cartucho de la Válvula, 

Lado Frío

Cartouche de soupape, 

eau froide

RP76567

Handles (Metal Inserts) & Glide Rings 

Manijas (insertos de metal) y aros 

deslizantes

Manettes (éléments rapportés en métal) 

et anneaux de glissement

RP76568

Handle Escutcheon & Nut

Chapa de Cubierta

 y 

Tuerca

Plaque de Finition et l’écrou

RP73872

Mounting nut & Gasket

Brida de Montaje con Empaque

Collerette avec joint

RP73870

Spline Adapter & Screw

Adaptadore de la Ranura y Tornillo

Adaptateur Cannelés et Vis

3

93827   Rev. B

RP75786

Valve Cartridge, Hot Side

Cartucho de la Válvula ,

Lado Caliente
Cartouche de soupape, 

eau chaude

RP63758

Gasket, Nut & Washer

Empaque, Tuerca y Arandela

Joint, écrou et rondelle

RP76572

O-Rings 

Anillos “O”

Joints Toriques

RP53408

Nut & Washer
Tuerca y Arandela
Ѐcrou et rondelle

RP76569

Clip & Tee
Gancho y conexión
L'agrafe et connexion

RP63507

Outlet Hose

Manguera de Salida

Flexible de sortie

RP28653

Metal Pop-Up Assembly Less Lift Rod 

 

Ensamble de Metal del Desagüe 

Automático Sin la Barra de Alzar
Renvoi Mécanique en Métal Sans  

la Tige de Manoeuvre

RP23060

Flange

Reborde

Collerette

RP6142

Gasket

Empaque

Joint

RP6140

Nut & Washer

Tuerca y Arandela/

Roldana

Écrou et Rondelle

RP5468

Stopper

Tapón

Bonde

RP12516

Strap & Screw

Barra Chata y 

Tornillo

Feuillard et Vis

RP6130

Pivot Seat & Gasket

Asiento de Pivote y Empaque

Joint et Siège du Pivot

RP12517

Horizontal Rod & Clip

Barra Horizontal y Gancho

Tige Horizontale et Agrafe

RP6132

Nut

Tuerca

Écrou

RP76565

Lift rod
Barra de alzar
Tirettes

RP76571

*

Stream Straightener
Enderezador del Chorro
Concentrateur de Jet

RP76563

RP76563-1.2

Flow Regulator
Regulador de flujo 
Régulateur de débit 

p

Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini

*

 Component must be replaced once removed. This is not a user-serviceable part. 

Debe reemplazar el componente una vez que lo ha retirado.

Esto no es una pieza que puede ser reparada por el usuario.

Le composant doit être remplacé une fois qu’il a été enlevé. Il ne peut être réparé.

RP91575

 

Glide Rings 

Aros deslizantes

Anneaux de glissement

Summary of Contents for Sotria 65350LF Series

Page 1: ... el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessaire de raccordement 1 08 25 17 Rev B S I L I ...

Page 2: ...Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada com Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the pr...

Page 3: ...etal Pop Up Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del Desagüe Automático Sin la Barra de Alzar Renvoi Mécanique en Métal Sans la Tige de Manoeuvre RP23060 Flange Reborde Collerette RP6142 Gasket Empaque Joint RP6140 Nut Washer Tuerca y Arandela Roldana Écrou et Rondelle RP5468 Stopper Tapón Bonde RP12516 Strap Screw Barra Chata y Tornillo Feuillard et Vis RP6130 Pivot Seat Gasket Asiento de Piv...

Page 4: ...anchon Glissez l agrafe en plastique 2 sur le raccord en T et le manchon Assurezvousque le raccord en T et l agrafe sont bien calés INSTALACIÓN DE LOS ENSAMBLES DE LA VÁLVULA Y DEL ACCESORIO Nota Cuando perfore los agujeros para las válvulas laterales se recomienda que el tamaño del agujero sea de un mínimo de 1 1 8 29 mm Busque una etiqueta azul o una marca en el ensamble de la válvula del agua f...

Page 5: ...ence tirez la directement vers le haut E A Connect flexible outlet hoses 1 to valve outlets 2 and spout inlet 3 ports as shown Tighten nuts firmly with a wrench but do not over tighten Turn on the hot and cold water supplies 4 slowly turn on the hot and cold handles 5 and flush the lines into a bucket for one minute Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts B...

Page 6: ...ete la tuerca arandela empaque 1 limpie el exceso de silicón 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articulación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble ...

Page 7: ...s de la manette remplacez la cartouche 1 A Tirez la manette vers le haut 2 pour l enlever NOTE De préférence tirez la directement vers le haut B Enlevez la vis 3 et l adaptateur cannelé 4 C Dévissez l écrou 5 et enlevez le Enlevez la plaque de finition 6 D Par dessous le lavabo desserrez l écrou à rondelle 7 jusqu à ce que vous puissiez enlever l adaptateur 8 Le fait d enlever l adaptateur séparer...

Page 8: ...ucido el flujo de agua el regulador de flujo puede estar bloqueado parcialmente Para limpiar A Asegúrese que las manijas están en la posición cerrada B Extraiga el gancho 12 de la T 10 C Quite la T 10 de la caña halándola hacia abajo D Localice el regulador de flujo 13 y verifique que no hayan residuos en el flujo del regulador Utilice un pequeño cepillo suave para quitar cualquier desecho E Una v...

Reviews: