background image

HANDLE BASE INSTALLATION

Slide handle base (1) and gasket (2) over trim sleeve (3). Secure base against  

wall 

 

with set screw (4). Install button (5). 

 

Repeat for other end valve.

Option: If 

mounting surface is uneven, apply suitable sealant to the back surface of  

each escutcheon, according to the manufacturer’s instructions.

5

3

5

2

4

1

1

2

4

7

74223      Rev. C

INSTALACIÓN DEL REBORDE DE LA MANIJA

Deslice la base de la manija (1) y el empaque (2) sobre la manga de accesorio 

(3). Fije la base contra la pared con el tornillo de ajuste (4). Instale el botón (5). 

Repita en la otra válvula extrema. 

Opción:

 Si la superficie de instalación está 

desnivelada, aplique un sellador adecuado a la parte posterior de la  

superficie de cada 

chapa de cubierta, de acuerdo a las instrucciones  

del fabricante.

 

INSTALLATION DE L’EMBASE DE LA MANETTE

Glissez la base de la manette (1) et le joint (2) sur le manchon de 

 (3). 

Fixez la base contre le mur à l’aide de la vis de calage (4). Posez le bouton (5). 

Répétez l’opération pour l’autre soupape. 

Facultatif : Si la surface de montage 

est inégale, appliquez un composé d’étanchéité adéquat conformément aux 

instructions du fabricant à l’endos de c

haque plaque de finition

2

1

HANDLE INSTALLATION

NOTE: HANDLE KITS SOLD SEPARATELY.

Place glide ring (1) into the groove in the bottom of handle (2). Make 

sure valve cartridge is in the off position. Place handle over end valve 

spline (3) and onto trim sleeve (4). Make sure handle is properly seated 

over the spline. The internal magnet will keep the handle in place. Repeat 

this step for the other handle. 

NOTE: If handle needs to be removed to 

adjust direction, it is best if you pull straight out on the handle

.

6

INSTALACIÓN DE LA MANIJA

NOTA: MANIJAS SE VENDEN POR SEPARADO. 

Coloque la argolla deslizable (1) en la ranura en la parte inferior de la 

manija (2). Asegúrese que el cartucho de la válvula esté en la posición 

cerrada. Coloque la manija sobre la lengüeta de la válvula extrema (3)  

y luego en la manga de accesorio (4). Asegúrese que la manija está  

apropiadamente sentada sobre la lengüeta. El imán interno mantendrá  

la manija en su lugar. Repita en la otra manija. 

NOTA: Si necesita  

quitar la manija para ajustar la dirección, es mejor si usted la hale 

directamente hacia afuera.

INSTALLATION DE LA MANETTE

NOTE : MANETTES EN KIT VENDUES SÉPARÉMENT.

Placez l’anneau de glissement (1) dans la rainure en dessous de la 

manette (2). 

Assurez-vous que la cartouche de la soupape est en position 

de fermeture. 

Placez la manette sur les cannelures de la soupape (3) 

et sur 

le manchon de 

 (4)

. Assurez-vous que la manette est bien 

calée sur les cannelures. L’aimant interne maintiendra la manette en 

place. Répétez cette étape pour l’autre manette. 

NOTE : Si vous devez 

enlever la manette pour en 

modifier

 l’orientation, la meilleure façon de 

le faire est de tirer directement sur celle-ci.

3

5

1

2

3

3

4

4

Summary of Contents for Siderna 65880LF LHP Series

Page 1: ...u séparément Note Handle kits must be ordered separately Nota Los juegos de manijas se venden por separado Note Manettes en kit vendues séparément www brizo com 74223 74223 Para instalación fácil de su llave Brizo usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamen antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suminist...

Page 2: ... that you use only genuine Brizo replacement parts Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Limited Warranty on Brizo Faucets Replacement parts may be obtained by calling the applicable num...

Page 3: ...ide Rings Manijas Poignées HL5881 Handles Green Glass Inserts Glide Rings Manijas del Vidrio Poignées en verre Cleaning and Care Care should be given to the cleaning of this product Although its fin ish is extremely durable it can be damaged by harsh abrasives or polish To clean simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec s...

Page 4: ...dor cambia notablemente el limitador del flujo puede estar parcialmente obstruido Para limpiarlo A Asegúrese que las manijas estén en la posición cerradas B el tornillo de ajuste 14 en el lado inferior del surtidor y hale el surtidor directamente hacia fuera C Desenrosque el adaptador del surtidor 13 de la extensión del surtidor Una vez extraído busque al dorso del adaptador y ubique el limitador d...

Page 5: ...A LASTUBERÍAS O LÍNEAS DE AGUA Instale la tubería de 1 2 para los suministros de agua caliente y fría 1 al cuerpo de la válvula Temporalmente hale los protectores del yeso 2 de la pared del cuerpo de la válvula No deseche todavía el yeso de la pared Temporalmente conecte las manijas al cuerpo de la válvula Abra los suministros de agua a la válvula Coloque un cubo enfrente de la espiga del caño Len...

Page 6: ...NITION DU MUR Terminez le mur de avec 1 5 8 po perforations rectangulaires pour des poignées et 1 3 4 po diamètre pour le trou de jambe de bec Le trou de l espace centre 4 po 100 millimètres à part NOTE Pour assurer l ajustement approprié faites pas les trous surdimen sionnés pour des poignées au delà de 1 3 4 po place et 1 7 8 po diamètre pour le trou de jambe de bec Terminez la du mur INSTALACIÓ...

Page 7: ...idge is in the off position Place handle over end valve spline 3 and onto trim sleeve 4 Make sure handle is properly seated over the spline The internal magnet will keep the handle in place Repeat this step for the other handle NOTE If handle needs to be removed to adjust direction it is best if you pull straight out on the handle 6 INSTALACIÓN DE LA MANIJA NOTA MANIJAS SE VENDEN POR SEPARADO Colo...

Page 8: ...gua caliente y fría si todavía no se han abierto y deje que el agua corra por las tuberías por un minuto Importante Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas o interrumpir el flujo del agua de su llave de agua ó grifo RINCEZ L INSTALLATION Amenez les deux manettes 1 en position d ouverture maximale Rétablissez l arrivée d eau chaude et d eau froide si vous ne l a...

Reviews: