background image

4

74223      Rev. C

MAINTENANCE – VALVES

SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE OR  

SPOUT ASSEMBLIES

If your faucet leaks out of spout or around handle body, replace valve cartridge (1).

A.

 

 

Pull off handle (2). 

NOTE: It is best if you pull straight out on the handle to 

remove it.

B.

 

 

Remove screw (3), spline adapter (4) and stem extender (5).

C.

 

 

Remove button (6) and loosen set screw (7). Remove 

 and gasket (8).

D.

 

 

Loosen set screw (9). Remove trim sleeve (10).

E.

 

 

Remove nut (11). Unscrew cartridge (1) by turning it counterclockwise using a 19 

mm hex socket wrench.

F.

  Install new cartridge and assemble other parts in reverse order. 

NOTE: Line up 

handles with valves in closed position bef

ore refitting handles.

MAINTENANCE – SPOUT

SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE OR  

SPOUT ASSEMBLIES

If your faucet leaks at base of spout, replace o-ring(s) (12) on spout adapter (13).
A.

 

 

Loosen set screw (14) on bottom side of spout and pull straight out on spout to 

remove it from adapter.

B.

 

 

Replace o-ring (12) on adapter (13).

C.

  Reassemble in reverse order.  

If the water fl

ow from your spout gets noticeably less,

 the fl

ow restrictor may 

be partially clogged. To clean it:

 

A.

  Make sure that the handles are in the off position.

B.

 

 

Loosen set screw (14) on the bottom side of the spout and pull the spout straight 

off.

C.

 

 

Unscrew spout adapter (13) from the spout extender. Once removed, look in the 

back side of the adapter to locate the 

 restrictor and check for any debris caught 

in the restrictor. If you see any debris, try running water through the adapter from 

the front side to 

 out the debris. If this does not remove it, then use a small, soft 

brush or cotton swab to remove the debris.

D.

 

 

Once the debris has been removed, reinstall spout adapter (13) and make sure it is 

tightened against spout 

 (15).

E.

 

 

Reinstall spout and tighten set screw (14) on bottom of spout to secure it against the 

spout 

F.

 

 

Turn on handles and check spout 

 

1

2

5

8

10

MANTENIMIENTO – VÁLVULAS

CIERRE LOS SUMINSTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE EL  

MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA O AL SURTIDOR.

Si el agua se está filt

rando por e caño o por debajo de la manija - reemplace el cartucho 

de la válvula (1).

A.

 

 

Hale de la manija (2) para sacarla. 

NOTA: Es mejor si hala la manija directamente 

hacia fuera para sacarla.

B.

 

 

Quite el tornillo (3) y el adaptador de la lengüeta (4) y la extensión de la espiga (5).

C.

 

 

Desenrosque el botón (6) y 

 el tornillo de ajuste (7). Quite el reborde y el  

empaque (8).

D.

 

 

 el tornillo de ajuste (9). Retire el mango de accesorio (10).

E.

 

 

Quite la tuerca (11). 

 

Destornille el cartucho (1) girando en sentido contrario al de las 

manecillas del reloj con una llave de casquillo hexagonal de 19 mm. 

F.

  Instale el nuevo cartucho y ensamble las piezas restantes en orden inverso. 

NOTA: 

alinee las manijas con las válvulas en la posición cerrada antes de reajustar 

MANTENIMIENTO – SURTIDOR

CIERRE LOS SUMINSTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE EL  

MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA O AL SURTIDOR.

Si la llave de agua tiene una 

 o fuga de agua, cambie la junta tórica (1) en 

el adaptador del surtidor (2).

A.

 

 

 el tornillo de ajuste (3) en la parte de abajo del surtidor y hale el surtidor 

directamente hacia fuera para sacarlo del adaptador.

B.

 

 

Cambie la junta tórica (1) en el adaptador (2).

C.

  Ensamble otra vez en orden inverso.

Si el

 flu

jo de agua del surtidor cambia notablemente el limitador 

del fl

ujo puede 

estar parcialmente obstruido.  Para limpiarlo:

A.

  Asegúrese que las manijas estén en la posición cerradas.

B.

 

 

 el tornillo de ajuste (14) en el lado inferior del surtidor y hale el surtidor 

directamente hacia fuera.

C.

 

 

Desenrosque el adaptador del surtidor (13) de la extensión del surtidor. Una vez 

extraído, busque al dorso del adaptador y ubique el limitador de 

 y fíjese que  

no haya residuos en el limitador. Si usted ve cualquier residuo, deje que el agua 

 por el adaptador desde la parte del frente para limpiar cualquier residuo. Si 

esto no lo elimina, utilice un cepillo pequeño, suave o un hisopo de algodón para 

remover los residuos.

D.

 

 

Una vez que ha eliminado los residuos, vuelva a instalar el adaptador del surtidor 

(13) y asegúrese de que está apretado contra el reborde del surtidor. (15)

E.

 

 

Vuelva a instalar el surtidor y apriete el tornillo de ajuste (14) en la parte inferior del 

surtidor para asegurarlo en el reborde del surtidor.

F.

 

 

Gire las manijas para dejar que agua salga y chequear el 

ENTRETIEN – SOUPAPE

COUPEZ L’ALIMENTATION EN EAU AVANT D’ENTREPRENDRE 

L’ENTRETIEN DE LA SOUPAPE OU DU BEC

Si le robinet fuit par la sortie du bec ou par le pourtour du corps de la manette, 

remplacez la cartouche (1).
A. 

 

Enlevez la manette (2). 

NOTE : Il est préférable de tirer directement sur la 

manette pour l’enlever.

B. 

 

Enlevez la vis (3), l’adaptateur cannelé (4) et la rallonge de tige (5).

C. 

 

Enlevez le bouton (6) et desserrez la vis de calage (7). Enlevez la collerette et le 

joint (8).

D. 

 

Desserrez la vis de calage (9). Enlevez le manchon de 

 (10).

E. 

 

Enlevez l’écrou (11). Desserrez la cartouche (1) en la tournant dans le sens 

antihoraire à l’aide d’une clé à douille hexagonale 19 mm.

F. 

 

Montez la cartouche neuve et reposez les autres pièces dans l’ordre inverse à 

celui de leur dépose. 

NOTE : Av

ant de fi

xer les manettes, montez-les sur soup-

apes fermées et assurez-vous qu’elles sont alignées.

ENTRETIEN – BEC

COUPEZ L’ALIMENTATION EN EAU AVANT D’ENTREPRENDRE 

L’ENTRETIEN DE LA SOUPAPE OU DU BEC

Si le robinet fuit par la base du bec, remplacez le joint torique (1) sur l’adaptateur  

de bec (2).

A.

 

 

Desserrez la vis de calage (3) du côté inférieur du bec et tirez directement sur  

le bec pour le retirer de l’adaptateur.

B.

 

 

Reposez le joint torique (1) sur l’adaptateur (2).

C.

 

 

Reposez les éléments dans l’ordre inverse à celui de la dépose.

Si l'écoulement d'eau de votre bec obtient sensiblement moins, le restricteur

d'écoulement peut être partiellement obstrué. Pour le nettoyer :

A.

  Assurez-vous que les poignées sont dans la position de repos.

B.

 

 

Détachez la vis de réglage (14) du côté inférieur du bec et tirez le bec immédiatement.

C.

 

 

Dévissez l'adapteur de bec (13) de l'unité d'extension de bec. Une fois qu'enlevé, 

regardez dans l'arrière de l'adapteur pour localiser le restricteur et le contrôle 

d'écoulement pour n'importe quels débris attrapés dans le restricteur. Si vous voyez 

n'importe quels débris, eau courante d'essai par l'adapteur de la partie antérieure 

pour rincer les débris. Si ceci ne les enlève pas, alors employez un petit, pinceau ou 

tampon de coton pour enlever les débris.

D.

 

 

Une fois que les débris ont été enlevés, réinstallez l'adapteur de bec (13) et  

assurez-vous qu'il est serré contre la bride de bec (15).

E.

 

 

Réinstallez le bec et serrez la vis de réglage (14) sur le fond du bec pour le 

  

contre la bride de bec.

F.

 

 

Mettez en marche les poignées et 

 l'écoulement de bec.

(3 mm)

3

4

7

6

11

14

12

13

15

9

Summary of Contents for Siderna 65880LF LHP Series

Page 1: ...u séparément Note Handle kits must be ordered separately Nota Los juegos de manijas se venden por separado Note Manettes en kit vendues séparément www brizo com 74223 74223 Para instalación fácil de su llave Brizo usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamen antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suminist...

Page 2: ... that you use only genuine Brizo replacement parts Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Limited Warranty on Brizo Faucets Replacement parts may be obtained by calling the applicable num...

Page 3: ...ide Rings Manijas Poignées HL5881 Handles Green Glass Inserts Glide Rings Manijas del Vidrio Poignées en verre Cleaning and Care Care should be given to the cleaning of this product Although its fin ish is extremely durable it can be damaged by harsh abrasives or polish To clean simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec s...

Page 4: ...dor cambia notablemente el limitador del flujo puede estar parcialmente obstruido Para limpiarlo A Asegúrese que las manijas estén en la posición cerradas B el tornillo de ajuste 14 en el lado inferior del surtidor y hale el surtidor directamente hacia fuera C Desenrosque el adaptador del surtidor 13 de la extensión del surtidor Una vez extraído busque al dorso del adaptador y ubique el limitador d...

Page 5: ...A LASTUBERÍAS O LÍNEAS DE AGUA Instale la tubería de 1 2 para los suministros de agua caliente y fría 1 al cuerpo de la válvula Temporalmente hale los protectores del yeso 2 de la pared del cuerpo de la válvula No deseche todavía el yeso de la pared Temporalmente conecte las manijas al cuerpo de la válvula Abra los suministros de agua a la válvula Coloque un cubo enfrente de la espiga del caño Len...

Page 6: ...NITION DU MUR Terminez le mur de avec 1 5 8 po perforations rectangulaires pour des poignées et 1 3 4 po diamètre pour le trou de jambe de bec Le trou de l espace centre 4 po 100 millimètres à part NOTE Pour assurer l ajustement approprié faites pas les trous surdimen sionnés pour des poignées au delà de 1 3 4 po place et 1 7 8 po diamètre pour le trou de jambe de bec Terminez la du mur INSTALACIÓ...

Page 7: ...idge is in the off position Place handle over end valve spline 3 and onto trim sleeve 4 Make sure handle is properly seated over the spline The internal magnet will keep the handle in place Repeat this step for the other handle NOTE If handle needs to be removed to adjust direction it is best if you pull straight out on the handle 6 INSTALACIÓN DE LA MANIJA NOTA MANIJAS SE VENDEN POR SEPARADO Colo...

Page 8: ...gua caliente y fría si todavía no se han abierto y deje que el agua corra por las tuberías por un minuto Importante Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas o interrumpir el flujo del agua de su llave de agua ó grifo RINCEZ L INSTALLATION Amenez les deux manettes 1 en position d ouverture maximale Rétablissez l arrivée d eau chaude et d eau froide si vous ne l a...

Reviews: