92780 Rev. A
3
1
Iron Pipe Dimension (4)
Dimensiones de la tubería de hierro (4)
Dimensions du tuyau de fer (4)
Threaded 1/2" NPT Iron Pipe Installation Only (No adapter used)
Install threaded pipe nipple (1) to extend past finished wall (2) according to dimension shown and apply plumbers tape to threads. Add sealant to groove in back of wall escutch-
eon (3). Install spout and hand tighten firmly against wall.
Instalación roscada de tubería de hierro NPT de 1/2 "solamente (no se usó adaptador)
Instale la entrerrosca (1) que se extienda a través de la pared acabada (2) de acuerdo a la dimensión que se muestra y aplique la cinta de plomero a las roscas. Agréguele sella-
dor a la ranura en la parte posterior de la chapa de la pared (3). Instale el surtidor y firmemente apriete a mano contra la pared.
Installation de tuyau de fer fileté 1/2 po NPT seulement (Aucun adaptateur utilisé)
Installez le manchon fileté (1) de manière que sa saillie par rapport au mur fini (2) respecte la dimension montrée et appliquez du ruban d’étanchéité sur les filets. Appliquez du
composé d’étanchéité dans la rainure au dos de la plaque de finition murale (3). Montez le bec et serrez-le fermement à la main contre le mur.
3
RP49094
p
RP49345
p
RP74644
p
*RP74646
p
RP78581
p
*RP78582
p
*RP78583
p
3/8” ± 1/16” (9.5 mm ± 1.5 mm)
3/8 po ± 1/16 po (9.5 mm ± 1.5 mm)
*
Non diverter model/Modelo sin desviador/Modèle sans inverseur
Tub Spouts
Surtidor de la bañera
Becs de baignoire
RP49126
p
5 3/8” ± 1/16” (136.5 mm ± 1.5 mm)
5 3/8 po ± 1/16 po (136.5 mm ± 1.5 mm)
*RP37762
p
1 15/16” ± 1/16” (49 mm ± 1.5 mm)
15/16 po ± 1/16 po (49 mm ± 1.5 mm)
Stream Straightener
Enderezador de chorro
Concentrateur de jet
NA
NA
NA
NA
RP51287
RP82534
NA
NA
NA
4
Copper Sweat Installation
Remove o-ring (4) from adapter (3). Slide adapter (3) to supply tube (1) and position as shown from finished wall (2). Solder adapter to supply tube (1) while keeping solder away
from o-ring groove.
CAUTION: NO SOLDER PERMITTED ON OUTSIDE DIAMETER OF ADAPTER ADJACENT TO O-RING GROOVE.
Cut off tube (1) flush with end of adapt-
er (3), lubricate and assemble supplied large O-ring (4) to outside of adapter (3). Install spout and hand tighten firmly against wall.
Instalación de cobre soldado
Retire la junta tórica (4) del adaptador (3). Deslice el ajuste (3) en el tubo de suministro (1) y coloque como se muestra en de la pared terminada (2). Suelde el adaptador al tubo
de suministro (1) mientras mantiene la soldadura lejos de la ranura de la junta tórica.
AVISO: NO SE PERMITE SOLDAR EN EL DIÁMETRO EXTERIOR DEL ADAPTADOR
ADYACENTE A LA RANURA DE LA JUNTA TÓRICA
. Corte el tubo (1) al ras con el extremo del adaptador, ubrifiez et montez le joint torique (4) fourni sur l’extérieur de l’adap-
tateur (3). Instale el surtidor y apriete a mano firmemente contra la pared.
Installation avec un tuyau de cuivre
Retirez le joint torique (4) de l’adaptateur (3). Glissez l’adaptateur (3) sur le tube d’alimentation (1) et placez-le à comme indiqué à partir de du mur fini (2). Brasez l’adaptateur sur
le tuyau d’alimentation (1) en évitant de mettre de la soudure dans la rainure pour le joint torique.
ATTENTION : IL NE DOIT PAS Y AVOIR DE SOUDURE SUR LA SURFACE
EXTÉRIEURE DE L’ADAPTATEUR PRÈS DE LA RAINURE POUR LE JOINT TORIQUE.
Coupez le tuyau (1) affleurer avec l'extrémité de l'adaptateur, ubrifiez et montez le joint
torique (4) fourni sur l’extérieur de l’adaptateur (3). Montez le bec et serrez-le fermement à la main contre le mur.
Slip-On Adapter Installation
Cut off copper tube (1) to extend past finished wall (2) and be flush with end of adapter (3). I
MPORTANT: End of the copper tube must be chamfered free of burrs to prevent
o-ring damage inside the adapter (3)
. Lubricate and assemble two supplied O-rings, large O-ring install outside of adapter (3) and small O-ring install inside of adapter (3). Slide
adapter (3) over copper tube (1) and tighten set screw (4), do not over tighten. Install spout and hand tighten firmly against wall.
Instalación deslizable ‘Slip-On’ del adaptador
Corte el tubo de cobre (1) debe extenderse a través de la pared (2) y al ras con el extremo del adaptador (3).
IMPORTANTE: El extremo del tubo de cobre debe estar acha-
flanado y quedar libre de rebabas para evitar daños a la junta tórica dentro del adaptador (3)
. Engrase y arme las dos juntas tóricas grandes (4) incluidas en el exterior del
adaptador y la junta tórica pequeña en el interior del adaptador (3). Deslice el adaptador (3) sobre el tubo de cobre (1) y apriete el tornillo de fijación o ajuste (4), no lo apriete
demasiado. Instale el surtidor y firmemente apriete a mano contra la pared.
Installation de l’adaptateur enfichable
Coupez la saillie du tube de cuivre (1) par rapport au mur fini (2) et être affleurant avec la fin de l'adaptateur (3).
IMPORTANT : L’extrémité du tube de cuivre doit être
arrondie et exempte de bavures pour que le joint torique à l’intérieur de l’adaptateur (3) ne risque pas d’être abîmé
. Lubrifiez les deux joint toriques fournis et installez le
gros joint torique à l’extérieur de l’adaptateur (3) et le petit joint torique à l’intérieur de l’adaptateur (3). Glissez l’adaptateur (3) sur le tube de cuivre (1) et serrez la vis de calage
(4) en évitant de trop serrer. Montez le bec et serrez-le à la main fermement contre le mur.
Lubricate O-rings before assembling
to adpater
Lubrique las juntas tóricas grandes
antes de montar en el adaptador
Lubrifiez les joints toriques avant de
les monter sur l’adaptateur
Install set screw into adapter
Instale el tornillo de fijación en el
adaptador
Installez la vis de calage dans
l’adaptateur
Lubricate large O-ring before
assembling to adapter
Lubrique la junta tórica grande
antes de montar en el adaptador
Lubrifiez le gros joint torique avant
de le monter sur l’adaptateur
Large O-ring assembles to
outside of adapter
La junta tórica grande se instala
en el exterior del adaptador
Montage du gros joint torique
sur l’extérieur de l’adaptateur.
1
4
3
For all models (except
RP90567
), adapter should be 1" max. from finished wall
Para todos los modelos (excepto
RP90567
), el adaptador debe ser 1 " de la pared acabada
Pour tous les modèles (excepté
RP90567
), l'adaptateur devrait être 1 " du mur de finition
For
RP90567
: adapter should be 0.5" - 0.6" from finished wall
Para
RP90567
: el adaptador debe estar de 0.5" a 0.6" de la pared acabada.
Pour le modèle
RP90567
: l’adaptateur doit se trouver à 0,5 – 0,6 po du mur fini
For
RP92042
: adapter should be 0.0" - 0.1875" from finished wall
Para
RP92042
: el adaptador debe estar de 0.0" a 0.1875" de la pared acabada.
Pour le modèle
RP92042
: l’adaptateur doit se trouver à 0 – 0,1875 po du mur fini
2
Finished wall surface
La superficie de la pared acabada
Surface finie du mur
3
4
For
RP90567
: adapter should be 0.5" - 0.6" from finished wall
Para
RP90567
: el adaptador debe estar de 0.5" a 0.6" de la pared acabada.
Pour le modèle
RP90567
: l’adaptateur doit se trouver à 0,5 – 0,6 po du mur fini
2
Finished wall surface
La superficie de la pared acabada
Surface finie du mur
1
2
Finished wall surface
La superficie de la pared acabada
Surface finie du mur
Summary of Contents for RP78582 Series
Page 6: ...6 92780 Rev A ...