background image

92780     Rev. A

3

1

Iron Pipe Dimension (4)

Dimensiones de la tubería de hierro (4)

Dimensions du tuyau de fer (4)

Threaded 1/2" NPT Iron Pipe Installation Only (No adapter used)

Install threaded pipe nipple (1) to extend past finished wall (2) according to dimension shown and apply plumbers tape to threads. Add sealant to groove in back of wall escutch-

eon (3). Install spout and hand tighten firmly against wall.

Instalación roscada de tubería de hierro NPT de 1/2 "solamente (no se usó adaptador)

Instale la entrerrosca (1) que se extienda a través de la pared acabada (2) de acuerdo a la dimensión que se muestra y aplique la cinta de plomero a las roscas. Agréguele sella-

dor a la ranura en la parte posterior de la chapa de la pared (3). Instale el surtidor y firmemente apriete a mano contra la pared.

Installation de tuyau de fer fileté 1/2 po NPT seulement (Aucun adaptateur utilisé)

Installez le manchon fileté (1) de manière que sa saillie par rapport au mur fini (2) respecte la dimension montrée et appliquez du ruban d’étanchéité sur les filets. Appliquez du 

composé d’étanchéité dans la rainure au dos de la plaque de finition murale (3). Montez le bec et serrez-le fermement à la main contre le mur. 

3

RP49094

p

RP49345

p

RP74644

p

*RP74646

p

RP78581

p

*RP78582

p

*RP78583

p

3/8” ± 1/16” (9.5 mm ± 1.5 mm)

3/8 po ± 1/16 po (9.5 mm ± 1.5 mm)

Non diverter model/Modelo sin desviador/Modèle sans inverseur

Tub Spouts

Surtidor de la bañera

Becs de baignoire

RP49126

p

5 3/8” ± 1/16” (136.5 mm ± 1.5 mm)

5 3/8 po ± 1/16 po (136.5 mm ± 1.5 mm)

*RP37762

p

1 15/16” ± 1/16” (49 mm ± 1.5 mm)

 15/16 po ± 1/16 po (49 mm ± 1.5 mm)

Stream Straightener

Enderezador de chorro

Concentrateur de jet

NA

NA

NA

NA

RP51287

RP82534

NA
NA

NA

4

Copper Sweat Installation

Remove o-ring (4) from adapter (3). Slide adapter (3) to supply tube (1) and position as shown from finished wall (2). Solder adapter to supply tube (1) while keeping solder away 

from o-ring groove. 

CAUTION: NO SOLDER PERMITTED ON OUTSIDE DIAMETER OF ADAPTER ADJACENT TO O-RING GROOVE.

 Cut off tube (1) flush with end of adapt-

er (3), lubricate and assemble supplied large O-ring (4) to outside of adapter (3). Install spout and hand tighten firmly against wall.

Instalación de cobre soldado

Retire la junta tórica (4) del adaptador (3). Deslice el ajuste (3) en el tubo de suministro (1) y coloque como se muestra en de la pared terminada (2).  Suelde el adaptador al tubo 

de suministro (1) mientras mantiene la soldadura lejos de la ranura de la junta tórica. 

AVISO: NO SE PERMITE SOLDAR EN EL DIÁMETRO EXTERIOR DEL ADAPTADOR 

ADYACENTE A LA RANURA DE LA JUNTA TÓRICA

. Corte el tubo (1) al ras con el extremo del adaptador, ubrifiez et montez le joint torique (4) fourni sur l’extérieur de l’adap-

tateur (3). Instale el surtidor y apriete a mano firmemente contra la pared.

Installation avec un tuyau de cuivre

Retirez le joint torique (4) de l’adaptateur (3). Glissez l’adaptateur (3) sur le tube d’alimentation (1) et placez-le à comme indiqué à partir de du mur fini (2). Brasez l’adaptateur sur 

le tuyau d’alimentation (1) en évitant de mettre de la soudure dans la rainure pour le joint torique. 

ATTENTION : IL NE DOIT PAS Y AVOIR DE SOUDURE SUR LA SURFACE 

EXTÉRIEURE DE L’ADAPTATEUR PRÈS DE LA RAINURE POUR LE JOINT TORIQUE.

 Coupez le tuyau (1) affleurer avec l'extrémité de l'adaptateur, ubrifiez et montez le joint 

torique (4) fourni sur l’extérieur de l’adaptateur (3). Montez le bec et serrez-le fermement à la main contre le mur.

Slip-On Adapter Installation

Cut off copper tube (1) to extend past finished wall (2) and be flush with end of adapter (3). I

MPORTANT: End of the copper tube must be chamfered free of burrs to prevent 

o-ring damage inside the adapter (3)

. Lubricate and assemble two supplied O-rings, large O-ring install outside of adapter (3) and small O-ring install inside of adapter (3). Slide 

adapter (3) over copper tube (1) and tighten set screw (4), do not over tighten. Install spout and hand tighten firmly against wall.

Instalación deslizable ‘Slip-On’ del adaptador

Corte el tubo de cobre (1) debe extenderse a través de la pared (2) y al ras con el extremo del adaptador (3). 

IMPORTANTE: El extremo del tubo de cobre debe estar acha-

flanado y quedar libre de rebabas para evitar daños a la junta tórica dentro del adaptador (3)

. Engrase y arme las dos juntas tóricas grandes (4) incluidas en el exterior del 

adaptador y la junta tórica pequeña en el interior del adaptador (3). Deslice el adaptador (3) sobre el tubo de cobre (1) y apriete el tornillo de fijación o ajuste (4), no lo apriete 

demasiado. Instale el surtidor y  firmemente apriete a mano contra la pared.

Installation de l’adaptateur enfichable

Coupez la saillie du tube de cuivre (1) par rapport au mur fini (2) et être affleurant avec la fin de l'adaptateur (3). 

IMPORTANT : L’extrémité du tube de cuivre doit être 

arrondie et exempte de bavures pour que le joint torique à l’intérieur de l’adaptateur (3) ne risque pas d’être abîmé

. Lubrifiez les deux joint toriques fournis et installez le 

gros joint torique à l’extérieur de l’adaptateur (3) et le petit joint torique à l’intérieur de l’adaptateur (3). Glissez l’adaptateur (3) sur le tube de cuivre (1) et serrez la vis de calage 

(4) en évitant de trop serrer. Montez le bec et serrez-le à la main fermement contre le mur.

Lubricate O-rings before assembling 

to adpater

Lubrique las juntas tóricas grandes 

antes de montar en el adaptador

Lubrifiez les joints toriques avant de 

les monter sur  l’adaptateur

Install set screw into adapter

Instale el tornillo de fijación en el 

adaptador

Installez la vis de calage dans 

l’adaptateur

Lubricate large O-ring before 

assembling to adapter

Lubrique la junta tórica grande 

antes de montar en el adaptador

Lubrifiez le gros joint torique avant 

de le monter sur l’adaptateur

Large O-ring assembles to 

outside of adapter

La junta tórica grande se instala 

en el exterior del adaptador

Montage du gros joint torique 

sur l’extérieur de l’adaptateur.

1

4

3

For all models (except 

RP90567

), adapter should be 1" max. from finished wall

Para todos los modelos (excepto 

RP90567

), el adaptador debe ser 1 " de la pared acabada

Pour tous les modèles (excepté 

RP90567

), l'adaptateur devrait être 1 " du mur de finition

For 

RP90567

: adapter should be 0.5" - 0.6" from finished wall

Para 

RP90567

: el adaptador debe estar de 0.5" a 0.6" de la pared acabada.

Pour le modèle 

RP90567

 : l’adaptateur doit se trouver à 0,5 – 0,6 po du mur fini

For 

RP92042

: adapter should be 0.0" - 0.1875" from finished wall

Para 

RP92042

: el adaptador debe estar de 0.0" a 0.1875" de la pared acabada.

Pour le modèle 

RP92042

 : l’adaptateur doit se trouver à 0 – 0,1875 po du mur fini

2

Finished wall surface

La superficie de la pared acabada

Surface finie du mur

3

4

For 

RP90567

: adapter should be 0.5" - 0.6" from finished wall

Para 

RP90567

: el adaptador debe estar de 0.5" a 0.6" de la pared acabada.

Pour le modèle 

RP90567

 : l’adaptateur doit se trouver à 0,5 – 0,6 po du mur fini

2

Finished wall surface

La superficie de la pared acabada

Surface finie du mur

1

2

Finished wall surface

La superficie de la pared acabada

Surface finie du mur

Summary of Contents for RP78582 Series

Page 1: ...hierro en una caída recta de 8 203 mm mínimo y 18 457 mm como largo máximo con sólo un codo de 90 de hierro o cobre a la boquilla del surtidor de la bañera NOTA No conecte la regadera de mano directamente en el surtidor de la bañera No conecte la regadera de mano en lugar de una válvula para surtidor de bañera o regadera No utilice tuberías PEX para un codo de surtidor de bañera Installation du be...

Page 2: ...ement contre le mur 1 4 3 Non diverter model Modelo sin desviador Modèle sans inverseur Ŧ Not shipped with tub spout No enviado con pico de bañera Pas livré avec bec de baignoire RP81435 RP81437 RP81438 RP54873 RP54874 RP90567 RP92041 RP92042 RP90472 RP90472 RP90472 Ŧ RP90472 Ŧ RP90472 RP90472 RP90472 RP90472 Adapter Assembly 3 Ensamble del adaptador 3 Adaptateur 3 Tub Spouts Surtidor de la bañera...

Page 3: ...lip On Adapter Installation Cut off copper tube 1 to extend past finished wall 2 and be flush with end of adapter 3 IMPORTANT End of the copper tube must be chamfered free of burrs to prevent o ring damage inside the adapter 3 Lubricate and assemble two supplied O rings large O ring install outside of adapter 3 and small O ring install inside of adapter 3 Slide adapter 3 over copper tube 1 and tig...

Page 4: ...daptateur 3 Tub Spouts Surtidor de la bañera Becs de baignoire RP62605p RP64084p RP70908p RP49349 3 8 1 2 9 5 mm 12 7 mm 3 8 po 1 2 po 9 5 mm 12 7mm 1 3 5 6 4 1 3 1 3 Slip On Spout Installation Only Copper feed tube 1 should extend from finished wall 2 by at least 7 8 to ensure proper seal with spout Copper tube 1 should not extend more than 1 1 4 to ensure spout seats flush against finished wall ...

Page 5: ... dessous Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 brizosupport brizo com customerservice mascocanada com La preuve d achat reçu original du premier acheteur do...

Page 6: ...6 92780 Rev A ...

Reviews: