background image

D.

C.

 Place spline adapters (1) over valve stems (2) and secure with screws (3).

C.

 Coloque los adaptadores de las lengüetas (1) sobre las espigas de las  

válvulas (2) y fije con los tornillos (3).

C.

 Placez les adaptateur cannelés (1) sur les tiges de soupape (2) et  

fixez-les avec les vis (3).

C.

D.

  

NOTE: Handles sold separately.

  Make sure valve cartridge is in off position. Place glide ring (1) into the 

groove in the bottom of handle (2). Place handle over end valve spline (3) 

and onto escutcheon. Make sure handle is properly seated over the spline. 

The internal magnet will keep the handle in place. Repeat this step for the 

other handle. 

  

NOTE: If handle needs removed to adjust the position, it is best to 

pull straight up on it to remove it.

  

NOTE: Handles ship with two pairs of interchangeable handle inserts 

(4) with, and without "H" & "C" markings.

D. 

  

NOTA: Handles se vende por separado.

  Asegúrese que el cartucho de la válvula esté en posición cerrada. Coloque 

el aro deslizable (1) en la ranura en la parte inferior de la manija (2). 

Coloque la manija sobre la lengüeta de la válvula extrema (3) y en la 

chapa de cubierta. Asegúrese que la manija esté bien asentada sobre la 

lengüeta. El imán interno mantendrá la manija en su lugar. Repita este 

paso en la otra manija. 

  

NOTA: Si necesita quitar la manija para ajustar la posición, es mejor 

halarla directamente hacia arriba para sacarla. 

  

Nota: las manijas se envían con dos pares de insertos 

intercambiables para los mangos (4), con y sin marcas “C”  y “H”.

D.

  

NOTE: Handles vendu séparément.

  Assurez-vous que la cartouche de la soupape est en position de fermeture. 

Placez l’anneau de glissement (1) dans la rainure en dessous de la 

manette (2). Placez la manette sur les cannelures de la soupape (3) et sur 

la plaque de finition. Assurez-vous que la manette est bien calée sur les 

cannelures. L’aimant interne maintiendra la manette en place. Répétez 

l’opération pour l’autre manette. 

  

NOTE : Si vous devez enlever la manette pour en modifier 

l’orientation, la meilleure façon de le faire est de tirer directement sur 

celle-ci. 

  

Note : Les manettes sont livrées avec deux paires de pièces rapportées 

(4) interchangeables, avec et sans inscriptions « H » et « C ».

1

1

2

3

3

1

2

4

4

3

1

2

3

4

4

5

93829   Rev. A

Summary of Contents for Rook 65361LF LHP-ECO Series

Page 1: ... aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessaire de raccordement 1 06 15 2017 Rev A w...

Page 2: ...nettoyage et d entretien applicables Garantie limitée des robinets Brizo Pour obtenir des pièces de rechange veuillez appeler au numéro applicable ci dessous ou écrire à l adresse applicable ci dessous Aux États Unis et au Mexique Au Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 462...

Page 3: ...o O Joint toriques RP76563 RP76563 1 2 Flow Regulator Regulador de flujo Régulateur de débit RP53408 Nut Washer Tuerca y Arandela Crou et rondelle RP76569 Clip Tee Gancho y conexión L agrafe et connexion RP63507 Outlet Hose Manguera de Salida Flexible de sortie RP28653 Metal Pop Up Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del Desagüe Automático Sin la Barra de Alzar Renvoi mécanique en métal sans ...

Page 4: ...n T 1 sur le joint torique et le manchon Glissez l agrafe en plastique 2 sur le raccord en T et le manchon Assurezvousque le raccord en T et l agrafe sont bien calés INSTALACIÓN DE LOS ENSAMBLES DE LA VÁLVULA Y DEL ACCESORIO Nota Cuando perfore los agujeros para las válvulas laterales se recomienda que el tamaño del agujero sea de un mínimo de 1 1 8 29 mm Busque una etiqueta azul o una marca en el...

Page 5: ...anija 2 Coloque la manija sobre la lengüeta de la válvula extrema 3 y en la chapa de cubierta Asegúrese que la manija esté bien asentada sobre la lengüeta El imán interno mantendrá la manija en su lugar Repita este paso en la otra manija NOTA Si necesita quitar la manija para ajustar la posición es mejor halarla directamente hacia arriba para sacarla Nota las manijas se envían con dos pares de ins...

Page 6: ...bec comme le montre la figure Serrez les écrous solidement avec une clé mais évitez de trop serrer 1 1 3 MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES Choose hook ups for 1 2 I P S connections 1 Ball nose riser 3 8 O D copper tubing or 2 1 2 I P S faucet connector 1 1 2 12 7 mm IPS 2 HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA Escoja las conexions IPS de 1 2 1 Conexión Bola nariz Tubería de cobre de 3 8 D E o 2 Co...

Page 7: ... composé à la silicone sous la collerette 1 Introduisez le corps 2 dans le lavabo puis vissez la collerette 1 dans le corps 2 E Le pivot 1 doit faire face au robinet Tirez l ensemble 2 vers le bas fermement et maintenez le en place PRENEZ GARDE DE LE TORDRE F Serrez l écrou contre la rondelle et le joint 1 puis enlevez le surplus de composé à la silicone 2 PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT G Enlevez...

Page 8: ... la vis 3 et l adaptateur cannelé 4 C Enlevez la plaque de finition 5 D Enlevez la cartouche 1 en la tournant dans le sens antihoraire avec une clé hexagonale à douille 17 mm ou 11 16 po E Montez la cartouche neuve et serrez la solidement Prenez garde de trop serrer F Reposez les autres pièces dans l ordre inverse à celui de leur dépose Si le robinet fuit par le raccord en T 7 remplacez le joint t...

Reviews: