background image

HX5361▲ (Cross) 

Handles & Glide Rings 

Manijas y aros deslizantes 

Manettes et anneaux  

de glissement

RP78584▲

Buttons & Friction Rings 

Botóns y Anillo de la 

Fricción 

Boutons et boucle de 

frottement

RP78584▲

Buttons & Friction Rings 

Botóns y Anillo de la Fricción 

Boutons et boucle de 

frottement

HL5360▲ (Lever) 

Handles & Glide Rings 

Manijas y aros deslizantes 

Manettes et anneaux  

de glissement

Handles (sold separately) 

Manijas (se vende por separado) 

Manettes (vendu séparément)

RP75838 

Valve Cartridge,  

Cold Side 

Cartucho de la Válvula,  

Lado Frío 

Cartouche de soupape,  

eau froide

RP81185▲ 

Handle Escutcheon 

Chapa de Cubierta 

Plaque de finition

RP81188 

Mounting nut & Gasket 

Brida de Montaje con Empaque 

Collerette avec joint

RP73870 

Spline Adapter & Screw 

Adaptadore de la Ranura y Tornillo 

Adaptateur cannelés et vis

RP75786 

Valve Cartridge, Hot Side 

Cartucho de la Válvula,  

Lado Caliente 

Cartouche de soupape,  

eau chaude

RP63758 

Gasket, Nut & Washer 

Empaque, Tuerca y Arandela 

Joint, écrou et rondelle

RP76572 

O-Ring 

Anillo “O” 

Joint toriques

RP76563

RP76563-1.2

Flow Regulator

Regulador de flujo

Régulateur de débit

RP53408 

Nut & Washer 

Tuerca y Arandela 

Crou et rondelle

RP76569 

Clip & Tee 

Gancho y conexión 

L'agrafe et connexion

RP63507 

Outlet Hose 

Manguera de Salida 

Flexible de sortie

RP28653▲ 

Metal Pop-Up Assembly Less Lift Rod 

Ensamble de Metal del Desagüe 

Automático Sin la Barra de Alzar 

Renvoi mécanique en métal sans  

la tige de manoeuvre

RP23060▲ 

Flange 

Reborde 

Collerette

RP6142 

Gasket 

Empaque 

Joint

RP6140 

Nut & Washer 

Tuerca y Arandela/ 

Roldana 

Écrou et rondelle

RP5468▲ 

Stopper 

Tapón 

Bonde

RP12516 

Strap & Screw 

Barra Chata y 

Tornillo 

Feuillard et vis

RP6130 

Pivot Seat & Gasket 

Asiento de Pivote y Empaque 

Joint et siège du pivot

RP12517 

Horizontal Rod & Clip 

Barra Horizontal y Gancho 

Tige horizontale et agrafe

RP6132 

Nut 

Tuerca 

Écrou

▲ Specify Finish  

Especifíque el Acabado  

Précisez le Fini

RP81187▲

Lift rod

Barra de alzar

Tirettes

RP48428

RP48428 -1.2

Aerator & Wrench 

Aireador y Llave 

Aérateur et clé

Models / Modelos / Modèles 

65360LF-▲LHP, 65360LF-▲LHP-ECO

65361LF-▲LHP, 65361LF-▲LHP-ECO

3

93829   Rev. A

RP91573 

Glide Rings 

Aros deslizantes 

Anneaux de glissement

RP91573 

Glide Rings 

Aros deslizantes 

Anneaux de glissement

Summary of Contents for Rook 65361LF LHP-ECO Series

Page 1: ... aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessaire de raccordement 1 06 15 2017 Rev A w...

Page 2: ...nettoyage et d entretien applicables Garantie limitée des robinets Brizo Pour obtenir des pièces de rechange veuillez appeler au numéro applicable ci dessous ou écrire à l adresse applicable ci dessous Aux États Unis et au Mexique Au Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 462...

Page 3: ...o O Joint toriques RP76563 RP76563 1 2 Flow Regulator Regulador de flujo Régulateur de débit RP53408 Nut Washer Tuerca y Arandela Crou et rondelle RP76569 Clip Tee Gancho y conexión L agrafe et connexion RP63507 Outlet Hose Manguera de Salida Flexible de sortie RP28653 Metal Pop Up Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del Desagüe Automático Sin la Barra de Alzar Renvoi mécanique en métal sans ...

Page 4: ...n T 1 sur le joint torique et le manchon Glissez l agrafe en plastique 2 sur le raccord en T et le manchon Assurezvousque le raccord en T et l agrafe sont bien calés INSTALACIÓN DE LOS ENSAMBLES DE LA VÁLVULA Y DEL ACCESORIO Nota Cuando perfore los agujeros para las válvulas laterales se recomienda que el tamaño del agujero sea de un mínimo de 1 1 8 29 mm Busque una etiqueta azul o una marca en el...

Page 5: ...anija 2 Coloque la manija sobre la lengüeta de la válvula extrema 3 y en la chapa de cubierta Asegúrese que la manija esté bien asentada sobre la lengüeta El imán interno mantendrá la manija en su lugar Repita este paso en la otra manija NOTA Si necesita quitar la manija para ajustar la posición es mejor halarla directamente hacia arriba para sacarla Nota las manijas se envían con dos pares de ins...

Page 6: ...bec comme le montre la figure Serrez les écrous solidement avec une clé mais évitez de trop serrer 1 1 3 MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES Choose hook ups for 1 2 I P S connections 1 Ball nose riser 3 8 O D copper tubing or 2 1 2 I P S faucet connector 1 1 2 12 7 mm IPS 2 HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA Escoja las conexions IPS de 1 2 1 Conexión Bola nariz Tubería de cobre de 3 8 D E o 2 Co...

Page 7: ... composé à la silicone sous la collerette 1 Introduisez le corps 2 dans le lavabo puis vissez la collerette 1 dans le corps 2 E Le pivot 1 doit faire face au robinet Tirez l ensemble 2 vers le bas fermement et maintenez le en place PRENEZ GARDE DE LE TORDRE F Serrez l écrou contre la rondelle et le joint 1 puis enlevez le surplus de composé à la silicone 2 PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT G Enlevez...

Page 8: ... la vis 3 et l adaptateur cannelé 4 C Enlevez la plaque de finition 5 D Enlevez la cartouche 1 en la tournant dans le sens antihoraire avec une clé hexagonale à douille 17 mm ou 11 16 po E Montez la cartouche neuve et serrez la solidement Prenez garde de trop serrer F Reposez les autres pièces dans l ordre inverse à celui de leur dépose Si le robinet fuit par le raccord en T 7 remplacez le joint t...

Reviews: