background image

3

62038      Rev. B

3

a.

 

35 7/16" 

35 7/16 po

WaLL baR InStaLLatIon

a.

 

note: hole size will be determined by your use of just the screw or anchor and screw 

for installation.

 Drill holes (1) for the mounting posts. Start with a smaller drill bit size, 1/8" 

is recommended, and drill hole. If you hit a wall stud, go to next step. If you do not hit a wall 

stud, change to a drill bit size suitable for the anchors, 7/32" is recommended, and re-drill 

hole. Anchors are for use on drywall or tile. For fiberglass, acrylic and flat plastic surfaces, 

use toggle bolts (not included). 

 

b.

  Insert screw (1) through sleeves (2), curved notch towards the screw head, and place  

the rosette (3) onto the screw. Screw the post assemblies into the wall. Curved notches to 

be lined up vertically. Tighten firmly.

b.

b.

 

Mark the place for drilling the hole for the lower post. 

Mark using a level, in a vertical line from the lower 

hole, the placement of the upper post. Distance 

approximately 35 7/16". 

note: it is recommended 

that you use the slide bar to mark the location of 

the mounting holes on the vertical line. this gives 

the exact distance between the holes.

1

b.

 

Marque la ubicación donde va a perforar el agujero 

en el poste inferior. Marque usando un nivel, en 

línea vertical desde el agujero inferior, la ubicación 

del poste superior.  La distancia aproximada es 35 

7/16". 

nota: se recomienda que utilice la barra 

deslizable como guía para marcar la ubicación 

de los agujeros para la instalación en línea 

vertical.  esta le dará la distancia exacta entre  

los agujeros.

b.

 

Marquez l’emplacement du trou pour le support 

de montage inférieur. À l’aide d’un niveau placé 

à la verticale à partir du trou inférieur, marquez 

l’emplacement du support supérieur. La distance est 

d’environ 35 7/16 po. 

note : nous vous recom-

mandons d'utiliser la coulisse pour marquer 

l'emplacement des trous de montage sur la ligne 

verticale. L'espacement des trous sera exact.

1

b.

1

2

3

InStaLaCIÓn de La baRRa de PaRed

a.

 

nota: el tamaño del agujero se determinará por el uso del tornillo solo ó el uso del 

ancla y tornillo para la instalación. 

Perfore (1) los agujeros para los postes de insta-

lación. Comience con la broca más pequeña, se recomienda una de 1/8", y perfore el 

agujero. Si usted se tropieza con una viga (entramado), continúe con el próximo paso. Si 

no se tropieza con una viga de entramado, cambie la broca  a un tamaño adecuado para 

las anclas, se recomienda 7/32", y perfore de nuevo el agujero. Las anclas son para usar 

en muros en seco o losa. Para vidrios fibrosos, acrílico y superficies planas plásticas, use 

tornillos fiadores (no se incluyen). 

 

b.

  Introduzca el tornillo (1) en las mangas (2), la muesca curvada hacia la cabeza del tornillo, 

y coloque la roseta (3) en el tornillo. Atornille los ensambles del poste en la pared. Las 

muescas curvadas deben quedar verticalmente en línea. Apriete firmemente. 

InStaLLatIon de La baRRe mURaLe

a.

 

note : Le diamètre des trous diffère selon que vous utilisez des vis seulement ou des 

vis et des ancrages pour l'installation. 

Percez les trous (1) pour les supports de mon-

tage. Utilisez d’abord un foret plus petit pour percer le trou. Nous vous recommandons un 

foret 1/8 po. Si vous ne rencontrez pas de montant à cet endroit, agrandissez le trou à l’aide 

d’un foret 7/32 po. Dans une paroi en placoplâtre ou en carreaux, installez un ancrage. Si  

la paroi est en fibre de verre, en acrylique ou en plastique, vous devrez utiliser un boulon  

à ailettes. 

 

b.

  Introduisez la vis (1) dans les manchons (2) de manière que l’encoche courbée soit 

orientée vers la tête de la vis, puis placez la rondelle d’écartement (3) sur la vis. Vissez les 

supports de montage au mur. Les encoches courbées doivent être alignées à la verticale.  

Serrez solidement.

Summary of Contents for QUIESSENCE 85521

Page 1: ...d maintenance information Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien 8 5 09 Rev B 1 Wall Outlet 2 69 Shower Hose with Gaskets 3 Complete Slide Bar with Mounting Parts Posts Screws Anchors 4 Adjustable Shower Mount attached to slide Bar 5 Hand Held S...

Page 2: ...et du 1 4 minimum 6 5 millimètres derrière la surface du mur Le diamètre minimum pour le trou est 1 25 millimètres avec un maximum de 1 1 2 38 millimètres Filetez la prise murale 3 sur l extrémité restante du mamelon de pipe et serrez ATTENTION Pour éviter d abîmer le fini du coude d alimentation ou du tuyau souple pendant l installation enrobez les d un chif fon ou de ruban adhésif ou utilisez un...

Page 3: ... Nous vous recom mandons d utiliser la coulisse pour marquer l emplacement des trous de montage sur la ligne verticale L espacement des trous sera exact 1 B 1 2 3 INSTALACIÓN DE LA BARRA DE PARED A Nota el tamaño del agujero se determinará por el uso del tornillo solo ó el uso del ancla y tornillo para la instalación Perfore 1 los agujeros para los postes de insta lación Comience con la broca más ...

Page 4: ...hon 1 sert à maintenir le bouchon en place Répétez l opération à l autre extrémité de la coulisse Placez la manette du coulisseau 3 en position de verrouillage Le levier de la manette doit pointer vers le haut Glissez la coulisse 2 avec le coulisseau 3 sur les têtes de vis des supports de montage 4 Serrez les vis de calage 5 des bouchons 1 pour fixer la coulisse au mur Vissez les capuchons d extré...

Page 5: ...593s Hand Held Shower Regadera de Mano Douche à main RP42313s Wall Outlet Codo de pared para el suministro Sortie de douche de mur RP49645s Hose Gaskets Manguera con Empaques Tuyau avec joints RP42314s Slide Bar Assembly Ensamble De Barra De Diapositiva De Barre coulissante ...

Page 6: ...ener otros derechos que varían de estado provincia a estado provincia Es aplicable sólo a las llaves Brizo instaladas en los Estados Unidos de America Canada y Mexico Toutes les pièces et les finis du robinet Brizo sont protégés contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui ci demeure pro...

Reviews: