background image

1

2

62038      Rev. B

SUPPLy eLboW InStaLLatIon

Apply Teflon

®

 tape to both threaded ends of 1/2" (13 mm) iron pipe nipple (not 

supplied) (1). Thread pipe nipple into shower riser elbow (2) so that nipple extends 

1/4" (6.5 mm) maximum in front of surface of wall and 1/4" (6.5 mm) minimum behind 

surface of wall. Minimum diameter for hole is 1" (25 mm) with a maximum of 1 1/2" (38 

mm). Thread wall outlet (3) onto remaining end of pipe nipple and tighten. 

CaUtIon: 

to avoid damage to the outlet or hose finish during installation, wrap with a 

cloth or tape and use only a smooth-jawed wrench. do not oVeRtIGhten 

ConneCtIonS.

InStaLaCIÓn deL tUbo enCodado PaRa eL SUmInIStRo de aGUa

Aplique cinta Teflon

®

 a las puntas roscadas de la entrerrosca de tubo de hierro de 1/2" 

(13 mm) (no proporcionado) (1). Rosque la entrerrosca de la pipa en el codo de la 

canalización vertical de la ducha (2) de modo que la entrerrosca amplíe 1/4" máximo 

(6.5 milímetros) delante de la superficie de la pared y de 1/4" mínimo (6.5 milímet-

ros) detrás de la superficie de la pared. El diámetro mínimo para el agujero es 1" (25 

milímetros) con un máximo de 1 1/2" (38 milímetros). Rosque el enchufe de pared (3) 

sobre el extremo restante de la entrerrosca de la pipa y apriete. 

adVeRtenCIa: Para 

prevenir daño al codo de abastecimiento o al acabado de la manguera durante la 

instalación, envuelva con un trapo o cinta y use solamente una llave de tuercas de 

mordaza lisa. no aPRIete demaSIado LaS ConeXIoneS. 

InStaLLatIon dU CoUde d’aLImentatIon

Appliquez du ruban de Téflon

®

 sur les filetages du manchon fileté en fer de 1/2 po (13 

mm) (non fourni) (1). Filetez le mamelon de pipe dans le coude de canalisation verti-

cale de douche (2) de sorte que le mamelon prolonge 1/4" ; maximum (6.5 millimètres) 

devant la surface du mur et du 1/4" ; minimum (6.5 millimètres) derrière la surface du 

mur. Le diamètre minimum pour le trou est 1" ; (25 millimètres) avec un maximum de 1 

1/2" ; (38 millimètres). Filetez la prise murale (3) sur l'extrémité restante du mamelon 

de pipe et serrez. 

attentIon – Pour éviter d’abîmer le fini du coude 

d’alimentation ou du tuyau souple pendant l’installation, enrobez-les d’un chif-

fon ou de ruban adhésif ou utilisez une clé aux mors lisses. PReneZ GaRde 

de tRoP SeRReR LeS RaCCoRdS.

1

2

3

2

7

6

5

4

3

PLaCement of the SLIde baR

a.

  

Select a convenient height to place the shower rail 

based on your personal needs. Be sure to leave 

enough slack for the hose of the hand shower to 

operate freely when the hand shower is placed in the 

extreme up or down positions. 

note:

 

If possible 

it is recommended that the slide bar brackets 

be secured into the wall studs.

 For ceramic tile 

installation, drill holes in grout if possible.

a.

CoLoCaCIÓn de La baRRa deSLIZabLe

a.

  

Elija una altura conveniente para colocar la barra 

de su regadera basada en sus necesidades 

personales. Asegúrese dejar suficiente soltura para 

que la manguera de la regadera manual funcione 

libremente cuando la regadera manual está en las 

posiciones extremamente altas o bajas.  

nota:

 

Si 

es posible, se recomienda que los soportes de la 

barra con el mecanismo para deslizar la regadera 

de mano estén fijos en los pernos de la pared.

 En 

instalacio nes en las losas de cerámica, taladre los 

agujeros en el enlechado si es posible.

PLaCement de La baRRe GLISSement

a.

  

Placez la glissière de douche à une hauteur qui 

convient à vos besoins. Laissez suffisamment de 

mou dans le flexible de la douche à main pour que 

celle-ci puisse fonctionner librement alors qu’elle  

se trouve relevée ou abaissée au maximum.  

note : dans la mesure du possible, fixez les 

supports de la coulisse aux montants.

 Si vous  

montez les supports sur des carreaux de céramique,  

percez les trous dans le coulis dans la mesure  

du possible.

Summary of Contents for QUIESSENCE 85521

Page 1: ...d maintenance information Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien 8 5 09 Rev B 1 Wall Outlet 2 69 Shower Hose with Gaskets 3 Complete Slide Bar with Mounting Parts Posts Screws Anchors 4 Adjustable Shower Mount attached to slide Bar 5 Hand Held S...

Page 2: ...et du 1 4 minimum 6 5 millimètres derrière la surface du mur Le diamètre minimum pour le trou est 1 25 millimètres avec un maximum de 1 1 2 38 millimètres Filetez la prise murale 3 sur l extrémité restante du mamelon de pipe et serrez ATTENTION Pour éviter d abîmer le fini du coude d alimentation ou du tuyau souple pendant l installation enrobez les d un chif fon ou de ruban adhésif ou utilisez un...

Page 3: ... Nous vous recom mandons d utiliser la coulisse pour marquer l emplacement des trous de montage sur la ligne verticale L espacement des trous sera exact 1 B 1 2 3 INSTALACIÓN DE LA BARRA DE PARED A Nota el tamaño del agujero se determinará por el uso del tornillo solo ó el uso del ancla y tornillo para la instalación Perfore 1 los agujeros para los postes de insta lación Comience con la broca más ...

Page 4: ...hon 1 sert à maintenir le bouchon en place Répétez l opération à l autre extrémité de la coulisse Placez la manette du coulisseau 3 en position de verrouillage Le levier de la manette doit pointer vers le haut Glissez la coulisse 2 avec le coulisseau 3 sur les têtes de vis des supports de montage 4 Serrez les vis de calage 5 des bouchons 1 pour fixer la coulisse au mur Vissez les capuchons d extré...

Page 5: ...593s Hand Held Shower Regadera de Mano Douche à main RP42313s Wall Outlet Codo de pared para el suministro Sortie de douche de mur RP49645s Hose Gaskets Manguera con Empaques Tuyau avec joints RP42314s Slide Bar Assembly Ensamble De Barra De Diapositiva De Barre coulissante ...

Page 6: ...ener otros derechos que varían de estado provincia a estado provincia Es aplicable sólo a las llaves Brizo instaladas en los Estados Unidos de America Canada y Mexico Toutes les pièces et les finis du robinet Brizo sont protégés contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui ci demeure pro...

Reviews: