Brizo LITZE 64243LF Manual Download Page 3

3

92726   Rev. D

4

2

1

3

2

2

1

2

1

Ensure fittings are free of debris. 

Secure nut to supply valve and hand tighten, then one additional turn with wrench.
Asegúrese que los accesorios estén libres de residuos.  

Fije la tuerca a la válvula de suministro y apriete a mano, déle una vuelta adicional con la 

llave de tuercas.
Assurez-vous que les raccords sont exempts de corps étrangers. 

Serrez l’écrou à la main sur le robinet d’alimentation, puis faites un tour supplémentaire à 

l’aide d’une clé.

4

2

1

2

1

2

1

2

1

NOTE: If you determine the PEX supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create an 

acceptable installation, follow the instruction for Custom Fit Connections. 
NOTE: If you determine the PEX supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create an 

acceptable installation, follow the instruction for Custom Fit Connections. 
NOTE : Si les tubes en PEX pour ce robinet sont trop longs et vous devez les sectionner. Suivez les 

instructions pour l’installation sur mesure des raccords.

OVERTIGHTEN

APRIETES DEMASIADO

TROP SERRER

SEALANT

SELLADORES

PRODUITS D’ÉTANCHÉITÉ

5

Tighten one additional turn with wrench.  

Use a second wrench to ensure you do not over tighten the check valves. Repeat for 

other side.  
Apriete una vuelta adicional con una llave de herramientas. 

Utilice una segunda llave de herramientas para asegurar que 

no exceda apretar las 

válvulas de retención. Repita en el otro lado.  

Faites un tour supplémentaire à l’aide d’une clé.

 

Utilisez une deuxième clé pour éviter de serrer excessivement les clapets de non-retour. 

Répétez l’opération de l’autre côté.

3

Install the included check valves on both hot and cold water supplies. 

Secure nut to supply valve and hand tighten, then one additional turn with wrench. 
Instale las válvulas de retención incluidas para ambos suministros de agua, caliente y fría. 

Fije la tuerca a la válvula de suministro y apriete a mano, déle una vuelta adicional 

con la llave de tuercas.

Installez les clapets de non-retour inclus sur les tuyaux d’eau chaude et les tuyaux d’eau froide. 

Serrez l’écrou à la main sur le robinet d’alimentation, puis faites un tour supplémentaire à l’aide 

d’une clé.

2

1

3

4

Secure faucet to sink with mounting bracket and nut, ensure parts are oriented as shown in 

Insert 

D

. Mount underneath sink, hand tighten. Tighten securely using wrench. Ensure isolation feature (7) 

on bracket is in sink hole. Shank (8) must not touch edge of sink to ensure proper touch operation. 

Adjust position of faucet above sink then tighten locking screws using a Phillips screwdriver.
Fije la llave de agua/grifo al fregadero con el soporte de montaje y la tuerca, asegúrese de que las 

piezas estén orientadas como se muestra en el 

Inserto D

. Instale debajo del fregadero, apriete 

a mano.  Apriete firmemente con una llave de tuercas. Asegúrese que la pieza de aislamiento (7) 

ubicada en el soporte está en el orificio del fregadero. La espiga (8) no debe tener contacto con el 

borde del fregadero para asegurar una operación táctil apropiada. Ajuste la posición de la llave de 

agua/grifo por encima del fregadero y luego apriete los tornillos de bloqueo usando un Destornillador 

Phillips.
Fixez le robinet à l’évier avec le support de montage et l’écrou en prenant soin d’orienter les pièces 

comme le montre 

l’insertion D

. Serrez l’écrou à la main par-dessous l’évier. Serrez-le ensuite avec 

une clé. Assurez-vous que l’isolant (7) sur le support se trouve dans le trou de l’évier. Le manchon 

(8) ne doit pas entrer en contact  avec le bord de l’évier pour que le robinet fonctionne correctement 

en mode d’affleurement. Positionnez le robinet sur l’évier, puis serrez les vis de blocage avec un 

tournevis Phillips.

Insert D

7

8

Summary of Contents for LITZE 64243LF

Page 1: ...erá LEER TODAS las advertencias infor mación sobre el cuidado y el mantenimiento Requisitos para la instalación Diámetro del agujero 1 3 8 1 4 Grosor máximo de la encimera 3 76 mm Con la chapa de cubierta 2 3 4 70 mm Para encimeras de menos grosor Use la pieza para encimeras delgadas RP37490 Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les mises en garde ainsi que les instr...

Page 2: ...r est mince utilisez la plaque de renfort non incluse OPTIONAL ESCUTCHEON INSTALLATION INSTALACIÓN OPCIONAL DE UNA CHAPA INSTALLATION DE LA PLAQUE DE FINITION FACULTATIVE 1 1 1 1 Use deck aid not included under the sink for thin gaged sinks Utilice el soporte para encimeras no incluido debajo del fregadero para las encimeras de grosor delgado Si l évier est mince utilisez la plaque de renfort non ...

Page 3: ...rn with wrench Instale las válvulas de retención incluidas para ambos suministros de agua caliente y fría Fije la tuerca a la válvula de suministro y apriete a mano déle una vuelta adicional con la llave de tuercas Installez les clapets de non retour inclus sur les tuyaux d eau chaude et les tuyaux d eau froide Serrez l écrou à la main sur le robinet d alimentation puis faites un tour supplémentai...

Page 4: ...ude et en eau froide Rincez les conduites en laissant l eau couler dans un seau Shut off hot and cold water lines Turn faucet handle off Cierre las líneas de agua caliente y fría Cierre la manija de la llave de agua Interrompez l alimentation en eau chaude et en eau froide Fermez le robinet 1 7 Side View Vista lateral Vue latérale 1 2 8 Side View Vista lateral Vue latérale 1 2 9 Wire must extend a...

Page 5: ...Pilas C Duran hasta 5 años Piles C durée utile de 5 ans 1 2 12 Preferred Meilleure solution Lay on cabinet floor Colóquelo en el piso del gabinete como Placez le logement de piles sur le plancher de l armoire AA Batteries Last up to 2 years Pilas AA Duran hasta 2 años Piles AA Durée utile de 2 ans Important Place batteries in holder secure cap as shown Importante Coloque las pilas en el soporte fi...

Page 6: ...er avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l aide d un chiffon doux 1 2 2 13 Check all connections for leaks Fíjese si hay filtraciones en conexiones Vérifiez l étanchéité de tous les raccords 4 4 3 Hose and Sprayer Removal Ret...

Page 7: ...e tube Faites une coupe d équerre et enlevez les bavures 2 Glissez l écrou 2 et la manchon en plastique 3 sur le tube coupé Assurez la manchon est orienté comme montré 3 Introduisez le tube dans le raccord 4 Le tube doit toucher le fond du trou à l intérieur du raccord 4 Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu à ce qu il pénètre dans la partie supérieure du raccord NOTIFICATION S...

Page 8: ...lujo desde el solenoide Vuelva a conectar la manguera al solenoide f Con la manija en la posición cerrada retire el ensamble del solenoide de la salida de la llade de agua grifo Coloque un cubo o cubeta debajo de la salida de la llave de agua y mueva la manija a la posición abierta para verificar si el agua está pasando a través de la válvula manual y alcanzando el solenoide ver paso 3 Si el agua ...

Page 9: ...Retire la tuerca tapa 8 girando hacia la izquierda La tuerca tapa puede estar rígida debido a la junta tórica pero debe girar a mano Quite la tuerca tapa 9 girando hacia la izquierda con una llave inglesa Retire el cartucho 10 halando la espiga directamente hacia atrás Vuelva a colocar el cartucho y reensamble AVISO Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera resultar e...

Page 10: ...91778 Hose Sprayer Assembly Ensamble de la tubería y rociador Tuyau souple et douchette RP92714 Mounting Bracket Nut Wrench Mounting Bracket Nut Wrench Mounting Bracket Nut Wrench RP40531 Wrench Llave Clé RP51243 Inlet Gaskets Empaques de entrada Joints d entrée Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini EP92546 Solenoid Assembly Ensamble de Solenoide Électrovanne For PC SS PN GL finis...

Page 11: ...prayer Assembly Ensamble de la tubería y rociador Tuyau souple et douchette RP92714 Mounting Bracket Nut Wrench Mounting Bracket Nut Wrench Mounting Bracket Nut Wrench RP40531 Wrench Llave Clé RP51243 Inlet Gaskets Empaques de entrada Joints d entrée Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini EP92546 Solenoid Assembly Ensamble de Solenoide Électrovanne For PC SS finishes order EP92546 ...

Page 12: ...ncluye base y empaque Base inclut base et joint RP79275 Dispenser Assembly Accessory order only Ensamble del Dispensador Orden de accesorio solamente Distributeur livrable séparément seulement RP78490 Bottle Bottela Bouteille RP80916 Body Assembly Ensamble del Cuerpo Corps RP30395 Vented Funnel Accessory Order Only Embudo Orden de accesorio solamente Entonnoir Livrable séparément seulement 1 6 2 4...

Page 13: ...ces de rechange veuillez appeler au numéro applicable ci dessous ou écrire Garantie limitée des robinets Brizo à l adresse applicable ci dessous Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO...

Page 14: ...14 92726 Rev D ...

Page 15: ...15 92726 Rev D ...

Page 16: ...92726 Rev D 16 ...

Reviews: