background image

92726   Rev. D

Specify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini

Accessory Order Only / Solo para ordenar accesorios / Accessoire livrable séparément

Other useful accessories that may 

be purchased separately.
Otros accesorios útiles que se 

pueden comprar por separado.
Autres accessoires utiles pouvant 

être achetés séparément.

RP63263

Adapters 

3/8"-24 UNEF to 1/2"-20 UN &

3/8"-24 UNEF to 1/2"-14 NPSM
Adaptadors 

3/8”-24 UNEF a 1/2”-20 UN &

3/8”-24 UNEF a 1/2”-14 NPSM
Adapteurs

3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-20 UN et

3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-14 NPSM

RP63264

Adapters (10) 3/8”-24 UNEF to 1/2”-20 UN

Adaptadors (10) 3/8”-24 UNEF a 1/2”-20 UN

Adapteurs (10) 3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-20 UN

RP63265

Adapters (10) 3/8"-24 UNEF to 1/2"-14 NPSM

Adaptadors (10) 3/8”-24 UNEF a 1/2”-14 NPSM

Adapteurs (10) 3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-14 NPSM

RP6092

Nuts & Washers 

Tuercas y Arandelas

Écrous et Rondelles

RP71451

Optional 10" Escutcheon with 8" Centers, 

Mounting Screws and gasket (not included)

Chapa opcional de 10" de 8" centros, Tornillos 

para la Instalación y Empaque  

(no incluido)

Plaque de finition facultative de 10 po pour 8 

po centres, vis de montage, écrous, rondelles 

et joint (non inclus)

RP37490

Thin Deck Aid (Not included)

Sostén para Bordes Delgados (No incluido)

Plaque de renfort (non inclus)

Soap Dispenser Installation

Recommended spacing between holes for faucet and soap dispenser is 4" 

(101.6 mm) minimum.

• 

Separate head (1) from body assembly (2).

• 

Make sure gasket (3) is properly seated in the base of the body assembly. 

• 

Insert body assembly through selected hole in sink. Secure body assembly   

   to sink with nut (4).

• 

From under the sink screw the bottle (5) onto the body assembly shank.

• 

Insert pump (6) down into the body assembly, then attach head assembly 

   (1) to pump.

Note:

 

To fill, lift the head and pump assembly out of the bottle and pour 

not more than 8 oz. into bottle. 

DO NOT remove the bottle each time as 

this weakens the neck. Use a funnel to help prevent spills.

Pull pump and head assembly out occasionally to soak and pump warm 

water through pump to remove soap build-up.

RP78489

Nut 

Tuerca 

Écrou

RP83779

Pump

Bomba

Pompe

RP80917

Base Assembly 

(Incudes base  

and gasket)

 

Ensamble  

del Base (incluye 

base y empaque)

Base (inclut base 

et joint)

RP79275

Dispenser Assembly

(Accessory order only)
Ensamble del Dispensador

(Orden de accesorio solamente)
Distributeur

(livrable séparément seulement)

RP78490

Bottle 

Bottela

Bouteille

RP80916

Body Assembly 

Ensamble del  

Cuerpo

Corps

RP30395

Vented Funnel

(Accessory Order Only)

Embudo 

(Orden de accesorio solamente)

Entonnoir

(Livrable séparément seulement)

1

6

2

4

5

3

La instalación del Dispensador de Jabón

El espaciamiento recomendado entre los agujeros para el grifo y el 

dispensador del jabón es 4” mínimo (101.6 milímetros).

• 

Separe la cabeza (1) del cuerpo (2).

• 

Asegúrese que el empaque (3) esté correctamente sentado en la base del 

   cuerpo.

• 

Introduzca el ensamble del cuerpo a través del agujero seleccionado en el 

   fregadero. Fije el ensamble del cuerpo al  fregadero con la tuerca (4).

• 

Desde la parte interior del fregadero atornille la botella (5) en la espiga del 

   ensamble del cuerpo.

• 

Introduzca la bomba (6) dentro del cuerpo, y luego fije la cabeza (1) a la 

   bomba.

Nota: Para llenar, levante la cabeza de la botella y el ensamble de la 

bomba y vierta no más de 8 oz.

 Dentro de la botella. NO saque la botella 

cada vez ya que el hacer esto debilitaría el cuello de  la botella. Use un 

embudo para prevenir derrames.

De vez en cuando, hale de la botella la bomba y el ensamble de la cabeza 

y déjela remojar y permita que el agua tibia corra por la bomba para limpiar 

cualquier acumulación. 

Installation du distributeur de savon

L’espacement recommandé entre les trous pour le robinet et le distributeur 

de savon est 4 po ; minimum (101.6 millimètres).

• 

Séparez la tête (1) du corps (2).

• 

Assurez-vous que le joint (3) est bien calé dans la base du corps.

• 

Introduisez le corps dans le trou de l’évier prévu à cet effet. Fixez le  

   corps à l’évier au moyen de l’écrou (4).

• 

Par le dessous de l’évier, vissez la bouteille (5) sur le filetage du corps.

• 

Introduisez la pompe (6) dans le corps, puis fixez la tête (1) à la pompe. 

Note: pour remplir la bouteille, soulevez la tête avec la pompe et 

retirez-les de la bouteille.

 Versez au plus 8 onces de liquide dans la 

bouteille. ÉVITEZ d’enlever la bouteille chaque fois pour ne pas affaiblir le 

goulot. Utilisez un entonnoir pour ne pas renverser de liquide.

Retirez la pompe avec la tête à l’occasion, faites-les tremper dans l’eau 

chaude et actionnez la pompe pour enlever le savon durci accumulé.

12

Summary of Contents for LITZE 64243LF

Page 1: ...erá LEER TODAS las advertencias infor mación sobre el cuidado y el mantenimiento Requisitos para la instalación Diámetro del agujero 1 3 8 1 4 Grosor máximo de la encimera 3 76 mm Con la chapa de cubierta 2 3 4 70 mm Para encimeras de menos grosor Use la pieza para encimeras delgadas RP37490 Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les mises en garde ainsi que les instr...

Page 2: ...r est mince utilisez la plaque de renfort non incluse OPTIONAL ESCUTCHEON INSTALLATION INSTALACIÓN OPCIONAL DE UNA CHAPA INSTALLATION DE LA PLAQUE DE FINITION FACULTATIVE 1 1 1 1 Use deck aid not included under the sink for thin gaged sinks Utilice el soporte para encimeras no incluido debajo del fregadero para las encimeras de grosor delgado Si l évier est mince utilisez la plaque de renfort non ...

Page 3: ...rn with wrench Instale las válvulas de retención incluidas para ambos suministros de agua caliente y fría Fije la tuerca a la válvula de suministro y apriete a mano déle una vuelta adicional con la llave de tuercas Installez les clapets de non retour inclus sur les tuyaux d eau chaude et les tuyaux d eau froide Serrez l écrou à la main sur le robinet d alimentation puis faites un tour supplémentai...

Page 4: ...ude et en eau froide Rincez les conduites en laissant l eau couler dans un seau Shut off hot and cold water lines Turn faucet handle off Cierre las líneas de agua caliente y fría Cierre la manija de la llave de agua Interrompez l alimentation en eau chaude et en eau froide Fermez le robinet 1 7 Side View Vista lateral Vue latérale 1 2 8 Side View Vista lateral Vue latérale 1 2 9 Wire must extend a...

Page 5: ...Pilas C Duran hasta 5 años Piles C durée utile de 5 ans 1 2 12 Preferred Meilleure solution Lay on cabinet floor Colóquelo en el piso del gabinete como Placez le logement de piles sur le plancher de l armoire AA Batteries Last up to 2 years Pilas AA Duran hasta 2 años Piles AA Durée utile de 2 ans Important Place batteries in holder secure cap as shown Importante Coloque las pilas en el soporte fi...

Page 6: ...er avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l aide d un chiffon doux 1 2 2 13 Check all connections for leaks Fíjese si hay filtraciones en conexiones Vérifiez l étanchéité de tous les raccords 4 4 3 Hose and Sprayer Removal Ret...

Page 7: ...e tube Faites une coupe d équerre et enlevez les bavures 2 Glissez l écrou 2 et la manchon en plastique 3 sur le tube coupé Assurez la manchon est orienté comme montré 3 Introduisez le tube dans le raccord 4 Le tube doit toucher le fond du trou à l intérieur du raccord 4 Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu à ce qu il pénètre dans la partie supérieure du raccord NOTIFICATION S...

Page 8: ...lujo desde el solenoide Vuelva a conectar la manguera al solenoide f Con la manija en la posición cerrada retire el ensamble del solenoide de la salida de la llade de agua grifo Coloque un cubo o cubeta debajo de la salida de la llave de agua y mueva la manija a la posición abierta para verificar si el agua está pasando a través de la válvula manual y alcanzando el solenoide ver paso 3 Si el agua ...

Page 9: ...Retire la tuerca tapa 8 girando hacia la izquierda La tuerca tapa puede estar rígida debido a la junta tórica pero debe girar a mano Quite la tuerca tapa 9 girando hacia la izquierda con una llave inglesa Retire el cartucho 10 halando la espiga directamente hacia atrás Vuelva a colocar el cartucho y reensamble AVISO Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera resultar e...

Page 10: ...91778 Hose Sprayer Assembly Ensamble de la tubería y rociador Tuyau souple et douchette RP92714 Mounting Bracket Nut Wrench Mounting Bracket Nut Wrench Mounting Bracket Nut Wrench RP40531 Wrench Llave Clé RP51243 Inlet Gaskets Empaques de entrada Joints d entrée Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini EP92546 Solenoid Assembly Ensamble de Solenoide Électrovanne For PC SS PN GL finis...

Page 11: ...prayer Assembly Ensamble de la tubería y rociador Tuyau souple et douchette RP92714 Mounting Bracket Nut Wrench Mounting Bracket Nut Wrench Mounting Bracket Nut Wrench RP40531 Wrench Llave Clé RP51243 Inlet Gaskets Empaques de entrada Joints d entrée Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini EP92546 Solenoid Assembly Ensamble de Solenoide Électrovanne For PC SS finishes order EP92546 ...

Page 12: ...ncluye base y empaque Base inclut base et joint RP79275 Dispenser Assembly Accessory order only Ensamble del Dispensador Orden de accesorio solamente Distributeur livrable séparément seulement RP78490 Bottle Bottela Bouteille RP80916 Body Assembly Ensamble del Cuerpo Corps RP30395 Vented Funnel Accessory Order Only Embudo Orden de accesorio solamente Entonnoir Livrable séparément seulement 1 6 2 4...

Page 13: ...ces de rechange veuillez appeler au numéro applicable ci dessous ou écrire Garantie limitée des robinets Brizo à l adresse applicable ci dessous Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO...

Page 14: ...14 92726 Rev D ...

Page 15: ...15 92726 Rev D ...

Page 16: ...92726 Rev D 16 ...

Reviews: