background image

2

106556 Rev A

Maintenance

If faucet exhibits poor flow appearance:

1. 

Remove stream straightener (5).

2.

 Clean and re-install.

If faucet leaks from under handle:

1. 

Remove handle (1).

2.

 Remove handle adapter (2). 

Note: Keep handle

    adapters physically separated from the

    handles (1). DO NOT allow the handle 

    adapters (2) to contact the magnets in the

    handles after disassembly.

3.

 Tighten valve cartridge (3) or (4).

If leak persists:

1.

 SHUT OFF WATER SUPPLIES.

2.

 Replace valve cartridge (3) or (4).

If faucet leaks from spout outlet:

1.

 SHUT OFF WATER SUPPLIES.

2.

 Replace valve cartridge (3) or (4).

If faucet exhibits very low flow:

1.

 Some models may be installed using rough-in body (located under floor)

    with integrated stop valves.

2.

 Carefully slide each decorative escutcheon (12) up to expose rough-in body

    under floor.

3.

 If stops are present (13) verify full open position.

If faucet hand shower holder seems loose:

1.

 Remove hand shower, tighten screw.

12

13

13

3

2

4

1

5

1/8"

3mm

3/32"

Mantenimiento

Si la llave de agua o grifo presenta un flujo bajo: 

1. 

Retire el enderezador del chorro de agua (5)

2. 

Limpie y reinstale.

Si el grifo gotea por debajo de la manija:

1. 

Retire la manija (1).

2. 

Retire el adaptador de la manija (2).

 Nota: Mantenga los

    adaptadores de las manijas físicamente separados de las

    manijas (1). NO permita que los adaptadores de las 

    manijas (2) tropiecen con los imanes de las manijas 

    después de desmontar.

3. 

Apriete la válvula de cartucho (3) o (4).

Si el goteo persiste:

1.

 CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. 

2.

 Reemplace la válvula de cartucho (3) o (4).

Si el grifo gotea de la salida del surtidor:

1. 

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

2. 

Reemplace la válvula de cartucho (3) o (4).

Si el grifo exhibe un flujo muy bajo:

1.

 Algunos modelos pueden instalarse utilizando la tubería principal (ubicada debajo

    del piso) con válvulas de cierre integradas.

2.

 Deslice cuidadosamente cada chapa decorativa de cubierta (12) hacia arriba para

    destapar la tubería debajo del piso.

3.

 Si hay topes (13) verifique la posición del flujo de agua completamente abierto.

Si el soporte de la ducha de mano del grifo parece estar flojo:

1.

 Retire la ducha o regadera de mano, apriete el tornillo.

Maintenance

Si l’apparence du jet est le signe d’un débit insuffisant :

1. 

Enlevez le concentrateur de jet (5).

2. 

Nettoyez le concentrateur de jet et reposez-le.

Si le robinet fuit sous la manette :

1.

 Enlevez la manette (1).

2. 

Enlevez l’adaptateur de manette (2). 

Note : Gardez les adaptateurs

    de manette séparés des manettes (1). NE LAISSEZ PAS les 

    adaptateurs de manette (2) entrer en contact avec les aimants

    dans les manettes après le démontage.

3. 

Serrez la cartouche de soupape (3) ou (4).

Si la fuite persiste :

1. 

FERMEZ LES ARRIVÉES D’EAU.

2.

 Remplacez la cartouche de soupape (3) ou (4).

Si le robinet fuit par la sortie du bec :

1. 

FERMEZ LES ARRIVÉES D’EAU.

2. 

Remplacez la cartouche de soupape (3) ou (4).

Si le débit du robinet est très faible :

1. 

Certains modèles peuvent être munis d’un corps de robinetterie brute (situé

    sous le plancher) comportant des robinets d’arrêt.

2. 

Faites glisser doucement chaque rosace décorative (12) pour exposer le corps

    de robinetterie brute situé sous le plancher.

3. 

Si des robinets d’arrêt (13) s’y trouvent, assurez-vous qu’ils sont ouverts

    complètement.

Si le support de douche à main a du jeu :

1. 

enlevez la douche à main et serrez la vis.

Summary of Contents for KINTSU T70307-GL

Page 1: ...sted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Failure to read these instructions prior to installation may result in personal injury property damage or product failure Manufacturer assum...

Page 2: ...gotea de la salida del surtidor 1 CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA 2 Reemplace la v lvula de cartucho 3 o 4 Si el grifo exhibe un flujo muy bajo 1 Algunos modelos pueden instalarse utilizando la tuber a...

Page 3: ...razo del soporte de la ducha desenroscando los tornillos 6 Gire la placa rotacional 7 de modo que la muesca quede en la posici n 9 del reloj Instale 6 deslice la junta t rica 8 sobre la placa rotacion...

Page 4: ...nando entre el lado fr o y caliente hasta que est firmemente sujeto Aseg rese de que no haya residuos en las v lvulas de cartucho y las superfi cies donde se asienta la unidad Vuelva a instalar las v...

Page 5: ...a tapa 4 provisto A Note Lubrifiez le joint torique de l adaptateur du bec 2 pour facili ter l insertion du bec Glissez le bec 1 soigneusement sur l adaptateur du bec 2 Exercez une bonne pression sur...

Page 6: ...ierre el agua Conecte la regadera de mano 8 a la manguera con el empaque 2 entre la conexi n Apriete la tuerca c nica 7 a mano de forma segura Gire el desviador 6 a la posici n del surtidor vertical A...

Page 7: ...n M me si son fini est extr mement durable il peut tre ab m par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le s cher...

Page 8: ...s de agua Brizo instaladas en los Estados Unidos de Am rica Canad y M xico La limitaci n de la duraci n de las garant as impl citas Favor tome nota de que algunos estados provincias incluyendo Quebec...

Reviews: