background image

9

92839   Rev. E

If LED is: 

Solid Blue - Solenoid valve is open, water temperature is less than 80°F 

(27°C).

Solid Magenta - Solenoid valve is open, water temperature is between 80°F 

(27°C) and 110°F (43°C).

Solid Red - Solenoid valve is open, water temperature is greater than 110°F 

(43°C).

3 red flashes before solenoid opens or closes - replace batteries.

LED Guide

Si el LED es:

Azul sólido - La válvula solenoide está abierta, la temperatura del agua es 

menos de 27° C (27° C).

Magenta sólido - La válvula solenoide está abierta, la temperatura del agua 

está entre 27° C y 110° F (43° C).

Rojo sólido - La válvula solenoide está abierta, la temperatura del agua está 

a más de 110° F (43° C).

3 destellos en rojo antes de abrir o cerrar el solenoide - reemplace las pilas.

Guía del LED

Si le voyant à DEL est au :

Bleu fixe - L’électrovanne est ouverte et la température de l’eau est inférieure 

à 80 °F (27 °C).

Magenta fixe - L’électrovanne est ouverte et la température de l’eau se situe 

entre 80 °F (27 °C) et 110 °F (43 °C).

Rouge fixe - L’électrovanne est ouverte et la température de l’eau est supéri-

eure à 110 °F (43 °C).

Voyant rouge clignotant à trois reprises avant l’ouverture ou la fermeture de 

l’électrovanne - remplacez les piles.

Guide d’interprétation des couleurs du voyant à DEL

1. Operation is simple! With the handle in the “on” position tap anywhere on the spout, 

    base, or handle.

2. The faucet is able to tell the difference between a touch and a grab. So it won’t turn on 

    and off when you don’t want it to.

3. Use the handle to control temperature and volume for both manual and electronic   

    operation.

4. Whether you grab the handle or tap it, water will flow. Once water is flowing, a tap will 

    turn it off.

5. Auto Shut-off—the faucet will automatically shut off after running for 4 minutes.

Quick Tips for your Touch2O® Technology Kitchen Faucet.

1. ¡El funcionamiento es sencillo! Con la manija en la posición “on” (abierta) toque   

    cualquier lugar del surtidor, base, o manija.

2. La llave de agua/grifo es capaz de diferenciar entre contacto y un agarre. Por lo tanto, 

    no se abrirá o cerrará cuando usted no lo desea.

3. Utilice la manija para controlar la temperatura y el volumen para operar manualmente 

    y electrónicamente.

4. Si agarra la manija o solo la toca, el agua fluirá. Una vez que el agua está fluyendo, al 

    tacto la cerrará.

5. Cierre automático – la llave de agua/grifo se cerrará automáticamente después de fluir 

    durante 4 minutos.

Sugerencias rápidas para su llave de agua/grifo Touch2O® 

Technology para la cocina

1. Son fonctionnement est simple! Placez la manette à la position d’ouverture et tapez 

    n’importe où sur le bec, la base ou la manette.

2. Le robinet ne réagit pas de la même manière lorsque vous l’effleurez ou le saisissez. 

    Par conséquent, vous ne risquez pas de l’ouvrir ou de le fermer sans le vouloir.

3. Utilisez la manette pour contrôler la température et le débit d’eau, tant en mode manuel 

    qu’en mode électronique.

4. L’eau s’écoule, peu importe si vous saisissez la manette ou si vous tapez sur celle-ci 

    légèrement. L’eau cesse de s’écouler lorsque vous tapez légèrement la manette de 

    nouveau.

5. Fermeture automatique — le robinet se ferme automatiquement après 4 minutes.

Conseils concernant votre robinet d’évier de cuisine doté de la 

technologie Touch2O®

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. 

Although its finish is extremely durable, it can be 

damaged by harsh abrasives or polish. To clean, 

simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with 

a soft towel.

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su 

acabado es sumamente durable, puede ser afectado 

por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para 

limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo 

húmedo y luego séquela con una toalla suave.

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est 

extrêmement durable, il peut être abîmé par des 

produits fortement abrasifs ou des produits de 

polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec 

un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon 

doux.

Summary of Contents for COLTELLO 64096LF Series

Page 1: ...nish Especifíque el Acabado Précisez le Fini 64096LFp Accessory Order Only Solo para ordenar accesorios Accessoire livrable séparément www brizo com 1 877 345 BRIZO 2749 brizosupport brizo com For product installation questions do not return to the store For additional help contact customer service Si tiene preguntas sobre el producto y su instalación no acuda a la tienda Para ayuda adicional comu...

Page 2: ...a plaque de finition en serrant ces derniers à la main Montez le robinet de la manière indiquée à l aide de la fixation de montage Serrez l écrou de montage solidement à l aide de la clé fournie Placez le robinet dans sa position définitive sur la plage Serrez ensuite les vis de blocage avec un tournevis Phillips 1 6 Ensure tab on base 6 is in sink hole Asegúrese de que la lengüeta en la base 6 es...

Page 3: ...d while using a second wrench to ensure you do not over tighten the check valves Repeat for other supply stop Turn on water examine for leaks Enlace el tubo si es demasiado largo Nota El diámetro mínimo recomendado de la curvatura para la tubería es de 8 Apriete la tuerca con una llave inglesa hasta que esté fija mientras que usa una segunda llave para asegurarse de no apretar demasiado las válvul...

Page 4: ...ista lateral Vue latérale 1 2 10 Side View Vista lateral Vue latérale 1 2 11 Wire must extend away from solenoid Asegúrese que el alambre se extiende alejado del solenoide Prenez soin de placer les fils à l écart de l électrovanne 9 ...

Page 5: ...uran hasta 5 años Piles C durée utile de 5 ans 1 2 AA Batteries Last up to 2 years Pilas AA Duran hasta 2 años Piles AA Durée utile de 2 ans Important Place batteries in holder secure cap as shown Importante Coloque las pilas en el soporte fije el tapón se muestra Important Placez les piles dans leur logement fixez le couvercle comme le montre 14 Proper Placement Meilleure solution Lay on cabinet ...

Page 6: ... de ASME A112 18 3 y ASME A112 18 1 CSA B125 1 Este incorpora dos válvulas de retención o checadoras certificadas en una serie las cuales operan independientemente y son piezas integrantes que no requieren servicio Si los códigos de plomería locales requieren un rompe vacío de tipo ambiental debe comprarla aparte Dispositif anti siphonnage Le bec rétractable de votre robinet Brizo comporte un disp...

Page 7: ...e tube Faites une coupe d équerre et enlevez les bavures 2 Glissez l écrou 2 et la manchon en plastique 3 sur le tube coupé Assurez la manchon est orienté comme montré 3 Introduisez le tube dans le raccord 4 Le tube doit toucher le fond du trou à l intérieur du raccord 4 Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu à ce qu il pénètre dans la partie supérieure du raccord NOTIFICATION S...

Page 8: ...ans le sens antihoraire Il est possible que le chapeau tourne difficilement en raison de la présence du joint torique mais vous devriez pouvoir le desserrer à la main Enlevez l écrou chapeau 3 en le tournant dans le sens antihoraire avec une clé Enlevez la cartouche 4 en tirant directement sur la tige Remplacez la cartouche et remettez les autres éléments en place AVISO Si no aprieta fijamente la ...

Page 9: ...nija 2 La llave de agua grifo es capaz de diferenciar entre contacto y un agarre Por lo tanto no se abrirá o cerrará cuando usted no lo desea 3 Utilice la manija para controlar la temperatura y el volumen para operar manualmente y electrónicamente 4 Si agarra la manija o solo la toca el agua fluirá Una vez que el agua está fluyendo al tacto la cerrará 5 Cierre automático la llave de agua grifo se ...

Page 10: ...flujo desde el solenoide Vuelva a conectar la manguera al solenoide f Con la manija en la posición cerrada retire el ensamble del solenoide de la salida de la llade de agua grifo Coloque un cubo o cubeta debajo de la salida de la llave de agua y mueva la manija a la posición abierta para verificar si el agua está pasando a través de la válvula manual y alcanzando el solenoide ver paso 3 Si el agua...

Page 11: ...e et bouton RP50815 Aerator Wrench Aereador y Llave Aérateur et Clé RP84358p Optional 10 1 2 Escutcheon Mounting Screws 2 Gasket Nuts 2 Washers 2 not included Chapa opcional de 10 tornillos de montaje 2 empaque tuercas 2 y arandelas 2 no se incluyen Plaque de finition facultative de 10 po vis de mon tage 2 joint écrous 2 et rondelles 2 non inclus RP64162 Indicator Base Assembly and Gasket Ensamble...

Page 12: ... ensamble del cuerpo al fregadero con la tuerca 4 Desde la parte interior del fregadero atornille la botella 5 en la espiga del ensamble del cuerpo Introduzca la bomba 6 dentro del cuerpo y luego fije la cabeza 1 a la bomba Nota Para llenar levante la cabeza de la botella y el ensamble de la bomba y vierta no más de 8 oz Dentro de la botella NO saque la botella cada vez ya que el hacer esto debili...

Page 13: ...ter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 877 345 BRIZO 2749 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous n oubliez pas d indiquer le numéro de modèle et la date d achat Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen and Bath Company Masco Canada Limited Groupe plomberie Brizo ...

Page 14: ...14 92839 Rev E ...

Page 15: ...15 92839 Rev E ...

Page 16: ...16 92839 Rev E ...

Reviews: