background image

6

80419   Rev. D

6

1

A.

A.

 For this step, use the parts 

shown above.

A.

 Para este paso, utilice las 

piezas mostradas arriba. 

A.

 Pour cette étape, utilisez les 

pièces indiquées ci-dessus. 

3

5

3

Models 65975LF & 65975LF-ECO - Non-Metal Sink 
Modelos 65975LF & 65975LF-ECO - Lavamano no metálico 
Modèles 65975LF & 65975LF-ECO - Évier non métallique

Top

7

B.

2

5

3

1

2

4

2

1

3

B.

 

Non-Metallic Sinks:

 

Apply gasket (1) to the groove 

in the underside of the mounting base (2). Slide base with 

gasket over supply tubes and wires (3). Align locating pin 

(4) on base (2) and mating hole on spout. 

Note: If sink is 

non-metallic (ceramic, solid surface, etc.) the 

insulating base ring is optional. Note that some metal 

sinks may look non-metallic (ie. porcelain coated cast 

iron). If there is any doubt, use the insulating base  

(see “metallic sinks” for insulating base mounting 

instructions). Slide tubes and wires down through 

mounting hole and position faucet on sink. 

Option: If sink 

is uneven, use silicone under the base. From 

underneath, slide bracket (5) up over tubes and mounting 

stud (3). Secure using nut (6) and wrench (7).

B.

 

Lavamanos no metálicos: 

Adhiera el empaque (1) 

a la ranura en la parte inferior de la base de montaje (2). 

Deslice la base con el empaque sobre los tubos de 

suministro y los alambres (3). Alinee el perno de sujeción (4) 

en la base (2) y el agujero correspondiente en el surtidor. 

Nota: Si el lavamanos no es metálico (superficie de 

cerámica, sólida, etc) el anillo de base aislante es 

opcional. Tenga en cuenta que algunos lavamanos 

metálicos pueden parecer no metálico (es decir, de 

porcelana recubierto de hierro fundido). Si hay alguna 

duda, utilice la base aislante (ver “lavamanos metálicos” 

para obtener las instrucciones de montaje de la base 

aislante). Deslice los tubos y los alambres a través del 

agujero de montaje y coloque la llave de agua/grifo en su 

posición en el lavamanos. Opción: Si el lavamanos está 

desnivelado, use silicón debajo de la base. Desde abajo, 

deslice el soporte (5) a lo largo de los tubos y el perno de 

montaje (3). Sujete con la tuerca (6) y la llave de tuercas (7).

B.

 

Éviers non métalliques :

 Placez le joint (1) dans la 

rainure en dessous de la base de montage (2). Glissez la 

base avec le joint sur les tubes d’alimentation et les fils (3). 

Faites correspondre l’axe de détrompage (4) de la base (2) 

avec le trou dans le bec. 

Note : Dans le cas d’un évier non 

métallique (céramique, surface solide, etc.), le montage de 

la base isolante est facultatif. Il est à noter que certains 

éviers métalliques peuvent avoir l’apparence d’un évier 

non métallique (fonte enduite de porcelaine). En cas de 

doute, utilisez la base isolante (reportez-vous à la 

rubrique « Éviers métalliques » pour consulter les 

instructions de montage de la base isolante). Par-dessus 

l’évier, introduisez les tubes et les fils le trou de montage, puis 

positionnez le robinet sur l’évier. 

Facultatif : Si l’évier est 

inégal, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone 

sous la base. Par-dessous l’évier, glissez la fixation (5) sur les 

tubes et le goujon de montage (3). Placez l’écrou (6) sur le 

goujon et serrez-le à l’aide de la clé (7). 

Model 65975LF

Modelo 65975LF

Modèle 65975LF

Summary of Contents for Charlotte 65985LF

Page 1: ...let on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user s authority to operate the equipment under FCC rules Nota Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B seg...

Page 2: ...om Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Brizo faucets manufactured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE ...

Page 3: ...a parte delantera Nota no use el empaque 1 cuando usa la pieza RP80414 Chapa de 3 agujeros Opción Si el lavamanos está desnivelado use silicón debajo del empaque Coloque el ensamble de montaje 3 el soporte de metal sobre el perno de montaje 4 debajo del lavamanos Fije con la tuerca de montaje 5 A Para este paso utilice las piezas mostradas arriba Modelo 65985LF B Par dessus l évier introduisez les...

Page 4: ...dido Si hay alguna duda utilice la base aislante ver lavamanos metálicos para obtener las instrucciones de montaje de la base aislante Deslice los tubos y los alambres a través del agujero de montaje y coloque la llave de agua grifo en su posición en el lavamanos Opción Si el lavamanos está desnivelado use silicón debajo de la base Desde abajo deslice el soporte 5 a lo largo de los tubos y el pern...

Page 5: ...ago de montaje 3 Deslice los tubos y los alambres a través del agujero de montaje y coloque en posición la llave de agua grifo en el lavamanos Opción Si el lavamanos está desnivelado use silicón debajo de la base Desde abajo deslice el soporte 4 a lo largo de los tubos y el perno de montaje 3 Sujete con la tuerca 5 y la llave de tuercas 6 B Éviers métalliques Note N utilisez pas le joint 1 si vous...

Page 6: ...al Tenga en cuenta que algunos lavamanos metálicos pueden parecer no metálico es decir de porcelana recubierto de hierro fundido Si hay alguna duda utilice la base aislante ver lavamanos metálicos para obtener las instrucciones de montaje de la base aislante Deslice los tubos y los alambres a través del agujero de montaje y coloque la llave de agua grifo en su posición en el lavamanos Opción Si el...

Page 7: ... ferrule 1 into cold water stop C Thread on check valve 2 and tighten DO NOT OVERTIGHTEN Repeat steps B C for hot water stop Notice Property damage and water leak possible Incorrectly installed or unapproved check valve assemblies may cause water leaks and property damage Follow instructions to install check valve assemblies provided with this faucet Aviso Es posible que se produzcan daños a la pr...

Page 8: ...nistro de repuesto que acoplen El extremo de la unión de acoplamiento que es para conectar a la llave de agua debe acoplar con las tuercas estándares de 3 8 y mangas de plástico incluidas con la llave de agua grifo La manga plástica o la tuerca de conexión se ha perdido compre una tuerca de repuesto y o manga plástica diseñada para sellar con la tubería PEX AVISO No use una manga de metal RP51243 ...

Page 9: ...jero dentro del accesorio 4 Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior del accesorio AVISO El no usar la manga plástica en la orientación correcta resultará en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Ins...

Page 10: ...nstalar el gancho provisto con esta llave de agua Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation de l agrafe ou l utilisation d une agrafe non approuvée peut entraîner une fuite et des dommages matériels Installez l agrafe fournie avec ce robinet conformément aux instructions 2 Flush Supply Lines Place a bucket below the outlet fitting and move the valve handle 1 to t...

Page 11: ... D Push hose end 1 onto solenoid assembly outlet 2 Attach clip 3 over hoses as shown Pull down moderately to ensure connection has been made D Empuje el extremo de la manguera 1 por la salida del montaje del solenoide 2 Fije el gancho 3 sobre las mangueras como se muestra Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que la conexión se ha hecho D Poussez l extrémité du tuyau souple 1 sur la sortie ...

Page 12: ...à un autre élément mis à la terre pour dissiper toute charge d électricité statique La fiche du fil 1 relié au robinet est munie d un capuchon protecteur en plastique 2 Vous devez l enlever Saisissez la fiche et tirez sur le capuchon Jetez le capuchon Branchez le fil 1 dans la prise 3 de l électrovanne Évitez de torsader les fils ensemble ou de les placer l un près de l autre C Slide wire connecto...

Page 13: ...n the cap with the on the box G Place battery box on the cabinet floor or hang on the cabinet wall steps 1 4 E Con la tapa de la caja de las pilas 1 encuentre una ubicación debajo del mostrador que alcance el cable y es conveniente para cambiar las pilas F Instale la tapa de la caja de la batería Asegúrese de alinear los símbolos de la tapa con los en la caja G Coloque la caja de las pilas en el p...

Page 14: ...tériels et de fuite Une mauvaise installation peut entraîner une fuite et des dommages matériels Effectuez l installation conformément à toutes les instructions avant de faire les branchements finals et d ouvrir les robinets d alimentation B D A C 1 2 1 4 3 For Manual Bypass C Using one of the clips 1 attach hose 3 directly to the outlet 4 D Pull down moderately to ensure connection has been made ...

Page 15: ...icador LED destella rojo azul 4 Toque el surtidor 6 veces más dentro de los 4 segundos después de producirse los destellos rojo azul en el indicador LED 5 La luz del indicador LED destellará en rojo azul por segunda vez para indicar que ha completado los pasos el control censor de proximidad ahora está apagado Nota Si el control de proximidad accidentalmente se apaga se pueden utilizar los pasos a...

Page 16: ...e de Montaje Élément de fixation RP47030 Nut Wrench Assembly Ensamble de Tuerca y Llave Écrou et clé RP81048 Handle Assembly Screws Ensamble de la Manija y Tornillos Poignée et Vis RP53468 Check Valves Válvulas Checadoras Clapets de non retour Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP78584 Button Friction Ring Botón y Anillo de la Fricción Bouton et boucle de frottement Models Mode...

Page 17: ...au RP64169 Mounting Assembly Ensamble de Montaje Élément de fixation RP47030 Nut Wrench Assembly Ensamble de Tuerca y Llave Écrou et clé RP74780 Handle Button Set Screw Manija Botón y Tornillo de Ajuste Manette bouton et vis de calage RP53468 Check Valves Válvulas Checadoras Clapets de non retour Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP74774 Button Set Screw Botónl y Tornillo de A...

Page 18: ... et bouton RP75182 Button Botón Bouton RP72998 Screw Tornillo Vis Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini 18 RP74837 Base Ring Assembly Aro de Accesorio Anneau de finitiont RP53468 Check Valves Válvulas Checadoras Clapets de non retour RP54975 O Ring Anillo O Joint torique RP74838 LED Assembly Ensamble del LED Groupe de DEL RP74839 LED Retainer Retenedor del LED Pièce de retenue des...

Page 19: ...s manuales Orden de Accesorio solamente Renvoi mécanique à poussoir sans trop plein Livrable séparément seulement RP72412 Grid Strainer with Overflow Cesta colador para el Desagüe con Rebosadero Orden de Accesorio solamente Crépine avec trop plein Livrable séparément seulement RP72411 Grid Strainer without Overflow Cesta colador para el Desagüe sin Rebosadero Orden de Accesorio solamente Crépine s...

Page 20: ...20 80419 Rev D Notes Notas Notes ...

Reviews: