background image

63168   Rev. E

5

2

1. Inse

rt ferrule (1) into cold 

water sto

p.

2. Thread on che

ck valv

e (2) and tighten (do n

ot over

tighten)

 

   Conti

nue inst

ructions on page 2.

Important

: To ensure p

roper operation of 

your plumbing it is essenti

al to 

install these 

check 

valve assem

blies onto 

your supp

ly stops.

1

1. Introduzca el casquillo

 (1) en el tope del agua f

ría. 

2. Enrosque la 

válvula de cheque (2) y ap

riete (no ap

riete demasiado).

    Conti

núe las inst

rucciones en la página 2.

Importa

nte: Pa

ra aseg

urar el 

funcion

amient

o debid

o de su

 plome

ría es e

sencial

 in-

stalar e

stos en

samble

s de vá

lvulas c

hecado

ras en 

los top

es del s

uminis

tro de a

gua.  

1. Intro

duisez 

la virole

 (1) dan

s le rob

inet d’a

limenta

tion en 

eau fro

ide.

2. Vissez le clapet non-ret

our (2) et serrez-le (prenez ga

rde de trop serrer).

   Conti

nuez les inst

ructions à la page 2.

Important 

: Vous d

evez installer ces 

clapets de non-retour sur 

vos robinets 

d’alimentation pour que la

 plomberie 

fonctionne correctement.

Check

 Valve Installation

Instalación de la

 Válvula Checadora

Installation du 

clapet de non-retour

2

6/5/08

53442 R

ev B

1

A.

 

For this step, use the parts shown above.

A.

A.

 

Para este paso, utilice las piezas mostradas anteriormente.

A.

 

Pour cette étape, veuillez utiliser le sac qui porte le chiffre.

Notice

Property damage and water leak possible. Incorrectly installed 

or unapproved check valve assemblies may cause water leaks 

and property damage. Follow instructions to install check valve 

assemblies provided with this faucet.

Aviso

Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o 

filtraciones de agua. El ensamble de la llave de paso incorrecta-

mente instalado o no aprobado puede causar fugas de agua 

y daños a la propiedad. Siga las instrucciones para instalar el 

ensamble de la llave de paso provisto con esta llave de agua.

Avis

Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise 

installation des clapets de non-retour ou l’installation de clapets 

de non-retour non approuvés peut entraîner des fuites et des 

dommages matériels. Installez les clapets de non-retour fournis 

avec ce robinet conformément aux instructions.

Summary of Contents for 63005LF Series

Page 1: ...tested to be in compliance with ASME A112 18 3 and ASME A112 18 1 CSA B125 1 It incorporates two certified check valves in series which operate independently and are integral non serviceable parts of the wand assembly Should your local plumbing codes require an atmospheric type vacuum breaker one must be purchased separately Sistema de protección contra el contraflujo Su llave de agua tipo desliza...

Page 2: ...i dessous Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 brizosupport brizo com customerservice mascocanada com La preuve d achat reçu original du premier acheteur d...

Page 3: ...ak persists SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace valve cartridge 3 If faucet leaks from spout outlet SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace valve cartridge 3 Note A small amount of water may run out the spout or drip for a very short period after the faucet is shut off This is a natural occurrence caused by the long flexible hose WARNING Failure to securely tighten bonnet nut with a wrench could result in wat...

Page 4: ... Phillips screwdriver tighten locking screws 2 Note For thin gauge sinks not recommended use the thin deck aid 3 RP37490 as shown for single and 3 hole installations to help support the deck Call 1 877 345 BRIZO 2749 to request for free For decks thicker than 2 1 2 use extension nut 4 included B B 2 1 SHUT OFF WATER SUPPLIES Remove old faucet Aligning the tabs and grooves install round escutcheon ...

Page 5: ...ck Valve Installation Instalación de la Válvula Checadora Installation du clapet de non retour 2 6 5 0 8 5344 2 Rev B 1 A For this step use the parts shown above A A Para este paso utilice las piezas mostradas anteriormente A Pour cette étape veuillez utiliser le sac qui porte le chiffre Notice Property damage and water leak possible Incorrectly installed or unapproved check valve assemblies may c...

Page 6: ...trouve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 4 et serrez le à la main puis faites un tour supplémentaire avec une clé PRENEZ GARDE DE TROP SERRER Raccordez l autre tube de la même manière MISE EN GARDE N utilisez pas de pâte à joint ni d autres produits d étanchéité sur les raccords de tuyauterie E Conexiones Especiales AVISO Si usted determina que la tubería PEX para el ...

Page 7: ...á en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 1 Identifiez la longueur désirée du tube 1 Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Fait...

Page 8: ...e en la llave de agua cuando instale la pesa 4 Después que haya pasado la manguera por la espiga 5 quite la guía de la manguera Deslice la pesa 6 sobre el extremo de la manguera 3 6 1 2 1 2 5 3 Enjuague las líneas de suministro Coloque un cubo o balde debajo del accesorio de la salida y mueva la palanca de la válvula 1 a la posición abierta mixta Luego mientras que sostiene el tubo de salida 2 sob...

Page 9: ...ua 2 Fije el gancho 3 sobre las mangueras como se muestra Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que ha hecho la conexión B Poussez l extrémité du tuyau souple 1 sur la sortie du robinet 2 Fixez l agrafe 3 sur le tuyau comme le montre la figure Tirez modérément sur le tuyau pour vous assurer qu il est bien raccordé 63168 Rev E 9 2 1 3 Side View Vista lateral Vue latérale 1 2 3 1 2 1 2 3 3 1 ...

Page 10: ...ecesario guíese por las instrucciones apropiadas para la instalación y apriete otra vez Si están ensamblado correctamente fíjese si los sellos están dañados y ordene las piezas de repuesto apropiadas El rociador 3 se alojará en su posición cuando se aproxima al imán del brazo El rociador se puede retirar halando directamente desde la parte de acoplamiento del brazo 5 Verifique el funcionamiento de...

Page 11: ...63168 Rev E 11 Notes Notas Notes ...

Page 12: ...63168 Rev E 12 ...

Reviews: