background image

Wrap plumber tape (1) around pipe threads. Install the gasket (2) and

the flange (3) using the 4 screws (and anchors if required) provided.

Envuelva con cinta para plomero (1) alrededor de las roscas de la

tubería.Instale el empaque (2) y la brida (3) usando los 4 tornillos

(yanclassi se requieren) proporcionadas.

Enroulez du ruban de plomberie (1) autour du filetage du tuyau.

Installez le joint (2) et la collerette (3) au moyen des 4 vis fournies

(etdes anc rages fournis au besoin).

Tighten set screw in flange (1). Slide flange trim (2) over the wall flange 

and tighten set screw (3).

Apriete el tornillo de ajuste en la brida (1). Deslice el accesorio de la 

brida (2) sobre la brida de la pared y apriete el tornillo de ajus

Serrez la vis de calage dans la collerette (1). Glissez la garniture de la 

collerette (2) par-dessus la collerette murale et serrez la vis de calage (3).

Place flange trim (1) onto the faucet as shown. Thread faucet onto

pipe. Tighten securely, but do not overtighten.

Place flange trim (1) onto the faucet as shown. Thread faucet onto

pipe. Tighten securely, but do not overtighten.

Placez la garniture de la collerette (1) sur le robinet comme l’indique

la figure. Vissez le robinet sur le tuyau. Serrez solidement, mais pas

excessivement.

86523    Rev. E

4

E.

G.

E.

E.

E.

G.

G.

G.

F.

F.

F.

F.

1

3

2

1

1

2

3

Summary of Contents for 62710LF

Page 1: ...stallation questions do not return to the store For additional help contact customer service Si tiene preguntas sobre el producto y su instalación no acuda a la tienda Para ayuda adicional comuníquese con el departa mento de servicio al consumidor Si vous avez des questions au sujet du produit et de l installation ne retournez pas au magasin Pour obtenir de l aide commu niquez avec le service à la...

Page 2: ...binet qu à la conduite d alimentation d eau froide seulement Passez à l étape 2 Place base 1 and gasket 2 through hole in counter top Secure with gasket 3 and nut 4 Coloque la base 1 y el empaqu e 2 por el agujero en la parte de arriba del estante Fije con el empaque 3 y la tuerca 4 Placez la base 1 et le joint 2 dans le trou dans le comptoir Fixez la base avec le joint 3 et l écroou 4 1 86523 Rev...

Page 3: ...acabada AVERTISSEMENT Pour éviter de vous ébouillanter ne raccordez le robinet qu à la conduite d alimentation d eau froide seulement Raccordez le à un tuyau d alimentation 1 2 po IPS Le tuyau d alimentation IPS doit présenter une saillie de 1 2 po par rapport à la surface finie du mur Drill 3 32 2 38 mm holes where marked If using the provided anchors 1 drill 1 4 6 35 mm holes Perfore los agujero...

Page 4: ...ge and tighten set screw 3 Apriete el tornillo de ajuste en la brida 1 Deslice el accesorio de la brida 2 sobre la brida de la pared y apriete el tornillo de ajus Serrez la vis de calage dans la collerette 1 Glissez la garniture de la collerette 2 par dessus la collerette murale et serrez la vis de calage 3 Place flange trim 1 onto the faucet as shown Thread faucet onto pipe Tighten securely but d...

Page 5: ... par une flèche Resserrez les raccords au besoin mais prenez garde de trop les serrer 1 1 2 2 2 2 Notice Property damage and water leak possible Leaks and property damage may occur from incorrect installation Follow all installation instructions before making final connections and turning on the supplies Shut off both handles when not in use or left unattended Improper use or inadequate drainage b...

Page 6: ... inverso Alinee las manijas con las válvulas en la posición cerrada antes de presionar las manijas en su sitio Si le robinet fuit par le bec ou l extrémité de la manette remplacez la cartouche de la soupape 1 Enlevez la manette 2 en tirant sur celle ci ou enlevez le bouton la vis et la manette 3 Dévissez et remplacez la cartouche de la soupape prise 19 mm hexagonale Remontez les éléments dans l or...

Page 7: ... Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l aide d un chiffon doux LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE Tenga cuidado al ir a limpiar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir a...

Page 8: ...de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 877 345 BRIZO 2749 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous n oubliez pas d indiquer le numéro de modèle et la date d achat Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen and Bath Company Masco Canada Limited Groupe plomberie Brizo Customer Solutions Centre de ...

Reviews: