69
cOllegaMeNTO gas
• Controllare che il barbecue sia installato correttamente.
• Per un funzionamento corretto del barbecue, collocare il barbecue su
una superficie piana.
• Il barbecue deve essere utilizzato con bombole di gas butano o propano
da 5 kg fino a 15g, con un pressostato gas appropriato.
• Per la sostituzione del pressostato e del flessibile gas, vedere la tabella
sotto riportata per le specifiche corrette:
Tristar Europe B.V.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg, The Netherlands
0063/11
Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do Produto / Nazwa produktu / Nome del prodotto /
Produktnamn:
Gas barbecue – Gasbarbecue – Barbecue à gaz – Gasgrill – Barbacoa a
Gas – Barbecue a Gás – Grill gazowy – Barbecue a gas – Gasolgrill
Item nr. / Model nr. / Réf. modèle / Artikel Nr. / Referencia / Referência / Numer pozycji / numero di articolo / Artikelnummer:
BQ-6389
Product Identification Nr. / Productidentificatie nr. / Numéro d'identification produit / Produkt-Identifikations Nr. / Número de identifación del
producto / Número de identificação do produto / Nr identyfikacyjny produktu / Numero di identificazione del prodotto / Produktidentifierings-
nummer:
0063CL3170
Appliance category / Toestelcategorie / Type de gaz / Geräte-Kategorie / Categoria del Dispositivo / Categoria do Aparelho / Kategorii urządzeń /
categoria di apparecchio / Apparatkategori:
■
■
■
■
I
3B/P (30)
■
■
■
■
I
3+ (28-30/37)
Gas type / Gassoort / Type du gaz / Gasart / Tipo de Gas / Tipo de Gás / Rodzaju gazu / Tipo di gas / Gastyp:
Butane - Propane
Butaan – Propaan
Butane – Propane
Butan - Propan
Butano - Propano
Butano – Propano
Butan – Propan
Butano – Propano
Butan - Propan
Butane
Butaan
Butane
Butan
Butano
Butano
Butan
Butano
Butan
Propane
Propaan
Propane
Propan
Propano
Propano
Propan
Propano
Propan
Gas pressure / Gasdruk / Pression gaz / Gasdruck / Presión de Gas / Pressão de Gás / Ciśnienie gazu / Pressione gas / Gastryck:
30 mbar
28-30 mbar
37 mbar
Total Heat input / Totaal gasverbruik / Consommation de gaz / Total Gasverbrauch / Consumo de gas / Consumo de Gás / Całkowite zużycie gazu /
Consumo totale gas / Total gasförbrukning:
4,8 kW (345 gr/h)
4,8 kW (345 gr/h)
Injector size / Injectorafmeting / Taille injecteur / Größe der Einspritzdüse / Tamaño del inyector / Tamanho do Injector / Rozmiar wtryskiwacza /
Dimensioni iniettore / Insprutarens storlek:
0,78 mm
0,78 mm
Country of Destination / Land van bestemming / Pays de destination / Land von Bestimmung / Pais de destino / País de destino / Kraj docelowy /
Nazione di destinazione / Bestämmelseland:
DK, FI, GR, LU, NL, NO & SE
GB, IE, BE, CH, ES, FR, GR, IT & PT
Order Number / Ordernummer / Numéro de commande / Auftrags-Nummer / Número de pedido / Número de Encomenda / Numer zamówienia /
Numero d’ordine / Ordernummer:
TRISTAR EUROPE B.V.
•
Jules Verneweg 87
•
5015 BH TILBURG
•
THE NETHERLANDS
•
TRISTAR SERVICE CENTER
•
+31 (0) 13 594 0351
•
WARNING
USE OUTDOORS ONLY - READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE - ACCESSIBLE PARTS MAY BE VERY HOT; KEEP YOUNG CHILDREN AWAY!
WAARSCHUWING
UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS - LEES VOOR GEBRUIK DE GEBRUIKSAANWIJZING - TOEGANKELIJKE DELEN KUNNEN ZEER HEET ZIJN; HOUD KINDEREN UIT DE BUURT!
ATTENTION
EXCLUSIVEMENT POUR USAGE EN EXTERIEUR - LISEZ LA NOTICE D’UTILISATION AVANT USAGE - CERTAINES PIÈCES ACCESSIBLES PEUVENT ÊTRE TRÈS CHAUDES; VEILLEZ À TENIR VOS ENFANTS ÉLOIGNÉS!
WARNUNG
NUR FUR DIE VERWENDUNG IM FREIEN - LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG - ZUGÄNGLICH TEILEN KÖNNEN SEHR HEISS SEIN; BITTE KINDER FERN HALTEN!
IMPORTANTE
USAR EXCLUSIVAMENTE EN ETERIORES - LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO - CIERTAS PIEZAS ACCESIBLES PUEDEN LLEGAR A TEMPERATURAS ELEVADAS; MANTENER
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS!
AVISO
USAR APENAS NO EXTERIOR - LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO - ALGUMAS PEÇAS ACESSÍVEIS PODEM FICAR MUITO QUENTER; MANTER AS CRIANÇAS AFAS TADAS DO APARELHO!
UWAGA
UŻYCIA TYLKO NA ZEWNĄTRZ
- PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z TEGO URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI - NIEKTÓRE CZĘŚCI MOGĄ SIĘ BARDZO NAGRZEWAĆ; NALEŻY UWAŻAĆ, ABY
DZIECI NIE PODCHODZIŁY ZBYT BLISKO!
ATTENZIONE
USARE SOLO ALL'APERTO - LEGGETE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO - ALCUNE PARTI POSSONO ESSERE MOLTO CALDE; TENETE LONTANI I BAMBINI!
VARNING
ANVÄNDS ENDAST UTOMHUS - LÄS ANVISNINGARNA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN - NÅGRA DELAR KAN BLI MYCKET VARMA; LÅT INTE BARN VARA I NÄRHETEN AV APPARATEN!
• Il flessibile del gas non deve essere più lungo di 1,5 m. Utilizzare
esclusivamente raccordi approvati.
• Il flessibile del gas deve essere regolato se richiesto dalla normativa
nazionale.
• Il flessibile del gas deve essere collocata in modo da non poter essere
ritorto.
• Collegare il pressostato alla bombola dell’aria.
MOlTO IMPOrTaNTe:
• La temperatura del regolatore non deve superare 60 °C (140 °F).
• Il regolatore deve essere dotato di una valvola di sicurezza o di un
limitatore di pressione.
• L’apertura del regolatore deve essere adatta al collegamento del
rubinetto del gas della bombola.
• Controllare che il rubinetto del gas del serbatoio sia completamente
chiuso (girare in senso orario finché il volantino non si blocca).
• Controllare che il rubinetto del gas della bombola del gas sia dotato di
filetti esterni adatti.
• Controllare che tutti i volantini del bruciatore si trovino in posizione “OFF”.
• Rimuovere il coperchio protettivo dal rubinetto del gas della bombola
del gas. Utilizzare sempre il coperchio protettivo in dotazione al
rubinetto del gas.
• Controllare il collegamento tra rubinetto del gas e pressostato.
Controllare che non vi siano danni e sporcizia. Rimuovere eventuali
detriti. Controllare che il flessibile non sia danneggiato Non cercare mai
di utilizzare attrezzatura danneggiata o bloccata. Contattare l’azienda
che fornisce gas propano liquidi per eventuali riparazioni.
• Quando si collega il pressostato al rubinetto del gas, girare
manualmente il dado in senso orario finché non si blocca. Non utilizzare
una chiave per serrare il dado. L’utilizzo di una chiave può danneggiare i
giunti, situazione potenzialmente pericolosa (come indicato nella figura
riportata di seguito).
• Aprire completamente il rubinetto del gas (girandolo in senso anti-
orario). Utilizzare una soluzione di acqua e sapone per controllare che
non vi siano perdite prima di tentare di accendere la griglia In caso
di perdite, chiudere il rubinetto del gas e utilizzare la griglia soltanto
quando la perdita è stata eliminata da un fornitore locale gas GPL.
Manuale utente
IT