-11-
GB
NL
F
4.2
Loosening the harness
Press the adjustment button
22
and
at the same time pull both shoulder
straps
19
forward.
Caution!
Do not pull on the
shoulder pads
23
.
4.3
Securing your child
Loosen the shoulder straps.
(see 4.2)
Open the harness buckle
24
(press
the red release button).
Insert the buckle tongues
25
into
the rubber holders
26
.
Place your child into the safety seat.
Unhook the buckle tongues
25
again.
Put the shoulder straps
19
over the
shoulders of your child.
Caution!
Do not twist or
interchange the shoulder straps
19
.
Put the two buckle tongues
25
together...
4.2
De gordels losser maken
Druk op de verstelknop
22
en trek
de beide schoudergordels
19
tegelijkertijd naar voren.
Voorzichtig!
Trek niet aan de
schouderkussentjes
23
.
4.3
De gordel bij uw kind
omdoen
Maak de schoudergordels wat
losser
(zie 4.2)
Open het gordelslot
24
(druk op de
rode knop).
Steek de gespdelen
25
in de
bevestigingsrubbers
26
.
Plaats uw kind in het
autokinderzitje.
Maak de gespdelen
25
weer los.
Leid de schoudergordels
19
over de
schouders van uw kind.
Voorzichtig!
Verdraai de
schoudergordels
19
niet en wissel
deze ook niet om.
Breng de beide gespdelen
25
bij
elkaar...
4.2
Desserrage des sangles
Appuyez sur la touche de réglage
22
et tirez les deux bretelles
19
en
même temps vers l’avant.
Attention !
Ne tirez pas sur les
épaulières
23
.
4.3
Mise en place de la
ceinture de votre enfant
Desserrez les bretelles
(voir4.2).
Ouvrez le fermoir de la ceinture
24
(appuyez sur la touche rouge).
Mettez les languettes
25
dans les
fixages de caoutchouc
26
.
Placez votre enfant dans le siège
auto.
Décrochez les languettes
25
une
nouvelle fois.
Passez les bretelles
19
sur les
épaules de votre enfant.
Attention !
Veillez à ne pas
torsader ou confondre les bretelles
19
.
Rapprochez les deux languettes
25
l’une de l’autre...
RÖMER KING plus -F-NL-GB- 09.2007.fm Seite 11 Donnerstag, 16. August 2007 1:54 13