background image

Frein de stationnement 

•  Vérifier  régulièrement  le  fonctionnement  du  frein  de  stationnement  en 

déterminant s'il verrouille bien les deux roues .

• Débarrasser le frein de toute poussière ou objet étranger qui pourrait 

gêner son fonctionnement .

Châssis 

• Nettoyer le châssis à l'aide d'un chiffon humide et d'un savon doux, puis utiliser 

une serviette ou un chiffon sec pour enlever le surplus d'eau et de savon .

Tissu

• Nettoyer le tissu a l'eau froide a l'aide d'un chiffon et savon doux.

Nettoyage des pièces de plastique :

• Les nettoyer à l'aide d'un chiffon humide et d'un savon doux, puis utiliser 

une serviette ou un chiffon sec pour enlever le surplus d'eau et de savon .

Entretien

Si la poussette est mouillée :

• L'essuyer avec un chiffon ou une serviette propre pour prévenir la corrosion .

•  Ne  pas  plier  la  poussette  si  elle  est  mouillée  ou  humide.  Toujours 

s'assurer qu'elle soit sèche au moment de la ranger .

Pièces de plastique

 

• Éviter les matières abrasives, les solvants, les détergents puissants ou 

les produits de nettoyage domestiques . Ces produits risquent de rayer, 

de  décolorer  ou  d'affaiblir  le  plastique,  ou  encore  peuvent  entraîner  la 

corrosion des surfaces métalliques .

Rangement

• Éviter les hautes températures qui pourraient endommager les pièces 

de plastique .

•  Recouvrir  la  poussette  pour  éviter  l'accumulation  de  poussière  et  la 

protéger du soleil .

• Ne rien déposer sur la poussette.

Enregistrement

En cas de rappel de produit, nous ne pouvons rejoindre que les clients qui 

nous ont donné leur nom et leur adresse . Il est donc recommandé de remplir 

le feuillet d'enregistrement ou de s'inscrire en ligne à notre liste postale .

www .BritaxUSA .com/registration

Soins et entretien

26

27

Garantie

Ce produit est distribué par Britax Child Safety, LTD . Britax Child Safety, Inc . (« Britax ») 

offre la garantie suivante au premier acheteur :

Garantie limitée d'un an

Ce  produit  est  garanti  contre  les  défauts  de  matériaux  ou  de  main-d'œuvre  pour 

une période de un an à compter de la date de l'achat initial . Une preuve d'achat est 

exigée . La seule mesure de redressement offerte en vertu de cette garantie est que 

Britax fournira, à son gré, une réparation ou des composants de rechange pour ce 

produit  ou  un  remboursement  du  prix  d’achat  initial  du  produit .  Britax  se  réserve 

le  droit  de  discontinuer  ou  de  modifier  les  tissus,  les  pièces,  les  modèles  ou  les 

produits, ou d’y faire des substitutions . La garantie ne couvre pas les frais de main-

d'œuvre et de transport . 
Pour profiter de la garantie, veuillez communiquer avec le Service clientèle Britax en 

composant le 1-888-4BRITAX ou en écrivant à l'adresse : 13501 South Ridge Drive, 

Charlotte, NC 28273, USA . Une preuve d'achat est exigée .

Limites de la garantie

Cette garantie ne couvre pas les dommages qui résultent d'une négligence, d'une 

mauvaise utilisation, de la corrosion ou d'une utilisation non conforme aux instructions 

relatives au produit .
Britax  n'approuve  pas  l'emploi  d'accessoires  d'autres  fabricants,  car  ils  risquent 

d'endommager  le  produit  ou  de  le  rendre  dangereux .  Leur  utilisation  annule 

automatiquement la garantie de Britax . 

Limitations des dommages

La garantie et les mesures de redressement énoncées ci-dessus sont exclusives et 

tiennent lieu de toutes les autres, verbales ou écrites, expresses ou implicites . En 

aucun cas Britax, ou le détaillant qui vend ce produit, ne pourra être tenu responsable 

de tout dommage, incluant les dommages accessoires ou indirects, qui découlerait 

de l’utilisation de ce produit ou de l’inaptitude à utiliser ce produit .

Limitations des garanties et des autres conditions de la garantie et droits en 

vertu des lois provinciales

Toute  garantie  tacite,  incluant  les  garanties  tacites  de  qualité  marchande  et 

d'adéquation à un but particulier, se limitera à la durée et aux conditions de la garantie 

écrite expresse . Certaines provinces ne permettent pas de limite quant à la durée 

d’une garantie tacite ni d’exclusion ou de limite quant aux dommages accessoires 

ou indirects, de sorte que les limites énoncées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer . 

Cette garantie vous donne des droits légaux précis, et vous pouvez avoir d'autres 

droits qui peuvent varier d'une province à l'autre . Ni Britax, ni le détaillant qui vend 

ce  produit,  n’autorise  une  quelconque  personne  à  créer  en  son  nom  toute  autre 

garantie, obligation ou responsabilité en rapport avec ce produit .

Summary of Contents for BLINK

Page 1: ...PLEASE READ INSTRUCTIONS Blink Stroller Canadian User Guide Guide de l utilisateur canadien VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS...

Page 2: ...rest 8 Canopy 9 Harness Securing Child 10 Releasing Harness 11 Care and Maintenance 12 Warranty 13 Th i s pr od uc t an d i ts c om po n en t s ar e su b je c t to c hange without notice 20 09 Br i ta...

Page 3: ...lbs Do not use stroller with a child taller than 111 8 cm 44 inches Do not overload basket Maximum weight in basket is 2 3 kg 5 lbs Overloading the basket may cause the stroller to become unstable an...

Page 4: ...ke sure frame is locked before use Adjust leg rest into desired 4 position by pressing release levers as shown Unfold Locate both dual front wheels 1 and canopy Attach front wheels to stroller 2 frame...

Page 5: ...heels press swivel lock lever down on each of the front sets of wheels To lock swivel wheels turn wheels forward then lift swivel lock lever up until engaged Note Helpful on uneven terrain To release...

Page 6: ...rward then engage both canopy locks found on either side of the canopy by pressing down Pull out visor if desired To lower backrest press release button on recline adjuster and slide adjuster away fro...

Page 7: ...Instructions Releasing Harness ALWAYS 1 set parking brake before removing child Unfasten buckle by squeezing 2 clip on each side Reconnect shoulder strap to 4 waist strap before securing child Should...

Page 8: ...placement components to the original purchaser for this product or refund the original purchase price of the product Britax reserves the right to discontinue or change fabrics parts models or products...

Page 9: ...tantes 21 Dossier 22 Pare soleil 23 R glage du harnais et mani re d installer l enfant 24 Ouverture du harnais 25 Soins et entretien 26 Garantie 27 Table des mati res 14 Ce pr od ui t et ses c om pos...

Page 10: ...au moins six mois La poussette n est pas con ue pour les enfants de plus de 24 9 kg 55 lb Ne pas utiliser la poussette avec un enfant plus grand que 111 8 cm 44 pouces Ne pas surcharger le panier Il e...

Page 11: ...avant l utilisation Installer le repose jambes la 4 position voulue en appuyant sur les leviers comme indiqu D plier la poussette Rep rer les deux roues avant 1 et le pare soleil Fixer les roues avan...

Page 12: ...des ensembles de roues avant Pour verrouiller les roues pivotantes orienter les roues vers l avant puis soulever le levier jusqu ce qu il s engage Note Tr s utile lorsque le terrain est in gal Pour d...

Page 13: ...s deux verrous de chaque c t du pare soleil en appuyant dessus tirer la visi re si n cessaire Pour lever le dossier appuyer sur le bouton de d gagement du dispositif de r glage et faire glisser le dis...

Page 14: ...URS le frein de stationnement avant de soulever l enfant D tacher le harnais en serrant 2 les c t s de chaque attache Rattacher la courroie d paule 4 la courroie de ceinture avant d installer l enfant...

Page 15: ...de cette garantie est que Britax fournira son gr une r paration ou des composants de rechange pour ce produit ou un remboursement du prix d achat initial du produit Britax se r serve le droit de disco...

Page 16: ......

Page 17: ...Britax Child Safety Ltd P O Box 7289 RPO Brunswick Square Saint John NB E2L 9Z9 A Britax Childcare Group Limited company Une soci t de Britax Childcare Group Limited Tel 1 888 427 4829 www Britax ca...

Reviews: