background image

• Pour les enfants 

de plus de

 

6 mois

les bretelles peuvent passer par les 

fentes pour ceinture 

supérieures

15

.

Astuce !

 Si vous utilisez un autre 

harnais conforme à la norme BS6684, 

repérer l’anneau de fixation en D sur 

les deux côtés de la poussette.

Pour ajuster correctement la hauteur 

des bretelles, procéder comme suit :

Ouvrir entièrement le harnais.

Tirer les bretelles

17

 sur la face 

arrière du dossier

20

.

Enfiler les bretelles

17

 par la fente 

pour ceinture

15

 appropriée de 

nouveau vers l'avant.

Pour sécuriser votre enfant avec le 

harnais, procéder comme suit :

Enfiler les boucles de fermeture

16

 

des deux côtés par les fentes des 

bretelles

17

.

Attention ! 

Ne pas torsader les 

sangles.

Enclencher à présent les deux 

boucles de fermeture

16 

 de 

manière audible dans le fermoir

18

.

« CLIC ! »

Ajuster maintenant le harnais

 

 en 

déplaçant le dispositif de réglage de 

la sangle

19

.

Astuce !

 Toutes les sangles 

peuvent être adaptées 

individuellement.

• For children 

over

 

6 months

 the 

shoulder straps can run through the 

upper belt slots

15

.

Tip!

 If using an alternative harness 

conforming to BS6684, D ring 

attachments are found on each side of 

the pushchair.

How to adjust the shoulder strap 

height correctly:

Undo the harness completely.

Pull the shoulder straps

17

 through 

the rear of the backrest

20

.

Thread the shoulder straps

17

 back 

through the appropriate belt 

slots

15

.

How to secure your child using the 

harness:

Push the buckle prongs

16

 on either 

side through the slots in the 

shoulder straps

17

.

Caution! 

Do not twist the belts.

Engage both buckle prongs

16

 in 

the buckle housing

18

  with an 

audible

"CLICK."

Adjust the harness

 

by shifting the 

harness adjuster

19

  

to the desired 

position.

Tip!

 All straps can be adjusted 

separately.

• Bei Kindern 

über

 

6 Monaten

 können 

die Schultergurte durch die 

oberen 

Gurtschlitze

15

 

verlaufen.

Tipp!

 Wenn Sie ein anderes Gurtzeug 

nach der Norm BS6684 verwenden, 

finden Sie die D-Ring Befestigungen 

auf beiden Seiten des Kinderwagens.

So passen Sie die Schultergurthöhe 

richtig an:

Öffnen Sie das Gurtzeug 

vollständig.

Ziehen Sie die Schultergurte

17

 auf 

die Rückseite der Rückenlehne

20

.

Fädeln Sie die Schultergurte

17

 

durch das passende Gurtschlitze

15

 

wieder nach vorn.

So sichern Sie Ihr Kind mit dem 

Gurtzeug:

Fädeln Sie auf beiden Seiten die 

Schlossschnallen

16

 durch die 

Schlitze an den Schultergurten

17

.

Vorsicht! 

Gurte nicht verdrehen.

Rasten Sie nun beide 

Schlossschnallen

16

 hörbar in das 

Schlossgehäuse

18

 ein.

„KLICK“

Stellen Sie nun das Gurtzeug

 

passend ein, indem Sie die 

Gurtversteller 

19

 

verschieben.

Tipp!

 Alle Gurte lassen sich einzeln 

anpassen.

090925_B-LITE_D-GB-F.fm  Seite 11  Mittwoch, 11. November 2009  1:57 13

All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

Summary of Contents for B-LITE

Page 1: ...d by someone unfamiliar with it for example grandparents always show them how the pushchair works Your child s safety may be affected if you do not follow these instructions Keep these user instructions in a safe place for future reference If you have any further questions regarding its use please feel free to contact us Britax Excelsior Ltd Gebrauchsanleitung Wir freuen uns dass unser B LITE Ihr ...

Page 2: ...8 Garantiekarte Übergabe Check 22 1 Eignung Zum Schutz Ihres Kindes WARNUNG Dieser Kinderwagen ist geeignet für Kinder ab Geburt und bis zu einem Gewicht von 15 kg WARNUNG Dieses Produkt ist nicht geeignet als Ersatz für Bett oder Wiege Tragetaschen Kinder und Sportwagen dürfen nur für den Transport genutzt werden zum Joggen Rennen Skaten oder Ähnlichem Der Gebrauch von Kinder und Sportwagen über ...

Page 3: ...devices are fully engaged before use Make sure that no locks disengage accidentally while the pushchair is carried as a buggy from birth to 15 kg Caution Until your baby is old enough to sit unsupported around 6 months only use the pushchair with your child in the lying position with the backrest horizontal Always strap your child into the pushchair seat For use up to 6 months thread the shoulder ...

Page 4: ...nged latch 1 on the right hand side The front wheels fold out towards the ground Caution Never try to unfold the pushchair by pulling the handles 2 apart Push down on the stud 3 on the rear cross brace using your foot Caution Make sure that the rear cross brace is engaged completely at the top and bottom Achten Sie beim Klappen des Kinderwagengestells darauf dass Sie sich und andere nicht einklemm...

Page 5: ... the swivel wheels 5 are locked see 4 2 Pull the central folding handle 4 upwards and press the foot switch 7 down at the same time Now the folding mechanism is unlocked Push the handles 2 forwards until the hinged latch 1 engages automatically So können Sie den Kinderwagen zusammenklappen Tipp Der Kinderwagen lässt sich leichter klappen wenn die Rückenlehne 20 aufrecht ist siehe 4 4 das Verdeck 1...

Page 6: ...els to check if they are engaged properly How to fit the shopping basket 32 Place the shopping basket 32 under the seat surface with the high side panel to the rear Fasten the rear retaining straps to the frame tube to the left and right above the folding handle 4 Fasten the front retaining straps to the front legs 6 How to remove the shopping basket 32 Undo the retaining straps 3 Montage Ihres Ki...

Page 7: ...Pull the hood clip 12 upwards at the recessed grip The hood 11 disengages 4 Using the pushchair For the protection of your child WARNING Children must be harnessed at all times WARNING It may be dangerous to leave your child unattended even for a short time Always apply the brake when the pushchair is stationary and before putting your child in the pushchair Support the backrest of the pushchair s...

Page 8: ...ay with or adjust the pushchair climb into the pushchair unassisted stand or ride in the shopping basket stand on the footrest For greater safety on the road Always avoid parking on slopes Take special care to ensure the pushchair stands firmly and safely when using public transport Always hold on to the pushchair when you are close to traffic or trains Even if the brake is engaged the draught fro...

Page 9: ...w to engage the brakes 14 Push the brake pedal 14 down Caution Always check if the brakes have engaged firmly on both sides before parking the pushchair How to release the brakes 14 Push the brake pedal 14 up 4 2 Adjusting the swivel wheels Tip Always lock the swivel wheels 5 if you are using the pushchair on an uneven surface Nehmen Sie Ihr Kind aus dem Kinderwagen und klappen Sie ihn zusammen be...

Page 10: ... and adjusting the harness For the protection of your child WARNING Always use a correctly fitted and adjusted harness WARNING Always use the crotch strap in combination with the waist belt A correctly adjusted 5 point harness gives your child the necessary support in the pushchair For childrenn under 6 months the shoulder straps 17 must run through the lower belt slots 15 So stellen Sie die Schwe...

Page 11: ... the rear of the backrest 20 Thread the shoulder straps 17 back through the appropriate belt slots 15 How to secure your child using the harness Push the buckle prongs16 on either side through the slots in the shoulder straps 17 Caution Do not twist the belts Engage both buckle prongs 16 in the buckle housing 18 with an audible CLICK Adjust the harness by shifting the harness adjuster19 to the des...

Page 12: ...usting the backrest Caution Use the pushchair for children under 6 months only with the backrest 20 reclined all the way back How to recline the backrest 20 Hold the backrest 20 with one hand With your other hand grasp the adjuster 21 and push the small button 25 down Pull the adjuster 21 on the adjusting strap 27 downwards until the backrest 20 has reached the desired inclination Vorsicht Stellen...

Page 13: ... How to put the leg support 23 up Pivot the leg support 23 upwards until it engages How to put the leg support 23 down Pivot the leg support 23 up slightly Push the two levers 22 on both sides Pivot the leg support 23 downwards 4 6 Varying the hood Opening the hood window 30 Undo the Velcro fastener Roll up the cover 31 and fasten it with the retaining strap So stellen Sie die Rückenlehne 20 nach ...

Page 14: ...the risk of heat shock WARNING It may be dangerous to leave your child unattended Do not allow your child to play with the raincover To attach the raincover 40 Caution Always make sure that plenty of fresh air can get in under the raincover 40 Attach the hood 11 see 3 Place the raincover 40 over the front hood edge and the seat area of the pushchair Fasten the snaps 42 to the left and right on the...

Page 15: ...o fastener lug 44 to the rear of the backrest 20 Thread the buckle prongs 16 back through the slots in the shoulder straps 17 The cosytoes 41 can be opened with the aid of the zipper This makes it easier to lift your child in and out Caution Always secure your child in the pushchair using the harness How to vary the cosytoes 41 You can remove the upper part completely and use the cosytoes as a sea...

Page 16: ...ate the front swivel wheel units as dirty or dry units can have an adverse effect on manoeuvrability and steering The pushchair can be damaged or destroyed by overloading improper folding or use of unapproved accessories Never use other spare parts or accessories than those supplied or approved by the manufacturer Keep the product clean Do not allow the pushchair to remain wet for prolonged period...

Page 17: ...e g radiators Do not store it in direct sunlight The cover may fade Do not store the product folded in damp or wet climates Always store it unfolded in a well ventilated area to avoid mildew This is how you can remedy minor defects yourself If the wheels squeak or the steering is sluggish Use a silicon based spray or light oil ensuring it penetrates the wheel and axis assembly Legen Sie nie schwer...

Page 18: ...uld slowly disappear Caution Do not overheat If fasteners become loose Promptly tighten screws and nuts using appropriate tools If parts become bent torn or broken Promptly exchange the parts Use only those parts and accessories approved by Britax Replacement parts und accessories are available from your local Britax stockist or contact Britax RÖMER customer service Wenn Sie Ihren Kinderwagen am S...

Page 19: ...away from direct sunlight You can clean the seat cover and the hood with a sponge and lukewarm soapy water The cosytoes can be cleaned according to the washing label The plastic parts and the metal parts can be cleaned with a damp cloth After contact with water the metal parts should be dried off to prevent rust You can clean the raincover with a damp cloth The raincover should not be folded up or...

Page 20: ...t The Warranty covers only car bicycle child seats pushchairs which have been handled properly and which have been sent to us in a clean condition The Warranty does not cover natural signs of wear and damage resulting from excessive stress damage resulting from inappropriate or improper use What is covered by the warranty Fabrics All our materials meet very high requirements with regard to colour ...

Page 21: ...duct specific depreciation rates will be applied Please refer to our General Terms and Conditions which are available from your retailer Use care and maintenance The car bicycle child seat pushchair must be used in accordance with the user instructions We would like to point out that it is extremely important that only Britax accessories and replacement parts are used keine Garantie übernommen wir...

Page 22: ..._______________________________ Käufer Unterschrift ____________________________________________ Händler ____________________________________________ Übergabe Check 1 Vollständigkeit geprüft in Ordnung Ich habe den Auto Fahrradkindersitz Kinderwagen geprüft und mich vergewissert dass der Sitz komplett übergeben wurde und dass alle Funktionen vollständig funktionieren Ich habe ausreichend Informati...

Page 23: ...Accessories _____________________________________________ Date of purchase ____________________________________________ Buyer signature ____________________________________________ Retailer ____________________________________________ Transfer Check 1 Completeness examined OK I have checked the child car bicycle seat pushchair and am sure that the seat was complete on delivery and that all functio...

Page 24: ...____________ Acheteur signature ____________________________________________ Revendeur ____________________________________________ Procès verbal de remise 1 Intégralité contrôlé en ordre J ai contrôlé le siège auto bicyclette la poussette et vérifié qu il elle a été remis e en bon état et complet ète et que toutes les fonctions sont parfaitement opérationnelles J ai reçu des informations suffisan...

Reviews: