![Brink 5746 Fitting Instructions Manual Download Page 10](http://html1.mh-extra.com/html/brink/5746/5746_fitting-instructions-manual_2812411010.webp)
INSTRUKCJA MONTAŻU:
Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamio-
nową, żeby ustalić, który z szablonów znajdujących się w inst-
rukcji montażowej należy wykorzystać.
1. Gdy obecnny: Zdemontować koł o zapasowe.
2. Zdemontować po lewej stronie ostatnie ramię zawieszenia rury wyde-
chowej.
3. Zdemontować osł onę cieplną, t
ego nie będzie się ponownie używać
nie będą ponownie używane
.
4. Usunąć ewentualnie zlepiszcze z punktów montażowych.
5. Usunąć w miejscu powierzchni stycznych haka holowniczego z pojaz-
dem znajdujący się tam kit lub wosk.
6. Umieś cić pł ytę boczną (L) / (P) w punktach A .
7.
Wypiłować wskazany odcinek zderzaka korzystając z szablonu.
(szablon umieścić na zewnętrznej stronie zderzaka).
8. Zamontować odcinek poprzecznicy pomiędzy pł ytami bocznymi.
9.
Zamontować Brink Connector oraz składaną płytkę z gniazdami i list-
wę.
10. Dokręcić wszystkie ś ruby i nakrętki zgodnie z tabelą.
11. Zamontować to co został o usunięte.
Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z podręcznikiem
warsztatowym.
Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem.
Co do montażu i demontażu zdejmowanej kuli zapoznać się z załąc-
zoną instrukcją montażu .
ASENNUSOHJEET:
Ennen asennusta, selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros
koskee kyseistä autoa
1. Mikäli olemassa: Irrota varapyörä.
2. Irrota takimmainen pakoputken riippukannatin vasemmalta.
3. Irrota lämpösuojus,
tätä ei enää tarvita
.
4. Poista mahdolliset tarrat kiinnityskohdista.
5. Poista mahdollinen kitti ja vaha kohdista, joissa vetokoukku on koske-
tuksissa ajoneuvoon.
© 574670/29-05-2013/9
SF
PL
trici, i cavi del freno e i condotti del carburante.
* Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per
punto.
* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del
veicolo dopo l'installazione del gancio.
* Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta-
mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con
ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di mon-
taggio diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delle
seguenti istruzioni di montaggio.
Wskazówki:
- Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane.
- Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znajdują
się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewo-
dy paliwowe.
- Wszystkie ubytki powł oki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją.
- Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaś lepki w punktach przyspawa-
nych nakrętek.
- Stosować nakrętki oraz ś ruby gatunkowe dostarczone w komplecie.
- Utrzymywać kulę w czystoś ci, oraz pamiętać o regularnym jej smarowa-
niu.
- Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej.
Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bez-
pieczeństwo, niezawodnoś ć i sprawnoś ć naszego wyrobu przez cał y
okres jego użytkowania.
* Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred-
nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia
niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,
oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.