
14. Sav den markerede del ud ifølge figur .5.
15. Monter de dele, som blev fjernet under punkt 1.
Rådfør for demontering og montage af dele til køretøjet arbejdspladshånd-
bogen.
Rådfør for montage og montagemidler skitsen.
Rådfør for montage og demontering af det RMC den vedlagte montage-
vejledning.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE:
Antes de comenzar el montaje por favor, verifique la placa descriptiva del
enganche con el fin de determinar la figura correspondiente en la reseña
de montaje.
Nota importante: Asegúrese de que tras la colocación, los conductos de
combustible y ventilación no toquen ninguna parte del enganche para
remolque.
1. Desmontar el parachoques inclusive el tope de acero del vehículo.
(Véase la figura 1).
2. Desmontar el amortiguador posterior del tubo de escape y desprender
el escudo térmico. (Véase la figura 2).
3. Retirar a la altura de los puntos indicados los tapones de goma (véase
la fig. 2).
4. Montar el travesaño a la altura de los puntos A y B inclusive placas
espaciadoras. (Véase la figura 3).
5. Coloque las placas de apoyo tal como se indica en la imagen 4.
6. Montar los soportes C y D en los largueros del chasis sin apretar del
todo de los puntos E.
7. Colocar el soporte F y asegurarlo en los puntos G.
8. Montar el travesaño a la altura de los puntos H.
9. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos del grá-
fico.
10. Montar la caja (NT) inclusive soporte.
11. Montar la placa enchufe batiente.
12. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos del grá-
fico.
13. Montar el amortiguador posterior del tubo de escape y el escudo térmi-
co.
14. Corte la sección indicada según se muestra en la figura 5.
15. Volver a poner lo retirado bajo punto 1.
Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el manual
de instalación de taller.
Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación.
Consultar para el montaje y desmontaje del RMC las instrucciones de
montaje adjuntas.
© 548570/28-07-2016/8
E
BEMÆRK:
* Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede
ændring(er) på køretøjet.
* Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an
mod bilen.
* Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft
og det tilladte kugletryk.
* Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker.
* Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget
af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og
anvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end de
foreskrevne samt fejltolkning af den medfølgende montagevejledning.
* DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN.
N.B.:
* Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al
concesionario.
* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay
que quitarla.
* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre-
sión de la bola admitida de su vehículo.
* No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina"