background image

MONTERINGSANVISNINGAR:

1. Lossa avgasröret ur sina bakersta gummifästen.

2. Avlägsna eventuellt klistermärkena som sitter på fästpunkterna.

3. Avlägsna all beläggning eller vax från dragkrokens kontaktytor med

fordonet.

4. Avlägsna gummikåporna vid de markerade punkterna (se fig. 1).

5. Fäst sidoplattan A så att den pekar mot B, hårt dragen.

6. Fäst sidoplattan C så att den pekar mot D, hårt dragen.

7. Montera balkdelen mellan sidoplattorna så att den pekar mot E, hårt

dragen. 

8. Montera kulstången inklusive kontaktplattan, planbrickor och självlå-

sande muttrar.

9. Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt tabellen.

10. Montera det som avlägsnats.

Se verkstadshandboken för demontering och montering av fordo-

nets delar.

Se skissen för montering och monteringsmaterial.

MONTAGEVEJLEDNING:

1. Tag udstødningen ud af de bageste ophænggummier.

2. Fjern evt.  mærkaterne ved montagepunkterne.

3. Fjern ved kontaktområder mellem køretøjet og anhængertrækket det

tilstedeværende kit eller voks.

4. Fjern gummikapslerne ved de markerede punkter (jævnfør fig. 1).

5. Monter sideplade A manuelt ved punkterne B.

6. Monter sideplade C manuelt ved punkterne D.

7. Monter bjælkedelen mellem sidepladerne manuelt ved punkterne E.

8. Monter kuglestangen, inklusive kontaktplade, planskiver og selvlås-

ende møtrikker.

9. Spænd alle bolte og møtrikker jf. tabellen.

10. Monter de fjernede dele.

Rådfør for demontering og montage af dele til køretøjet arbejdsp-

ladshåndbogen.

Rådfør for montage og montagemidler skitsen.

© 460270/24-03-2006/5

* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éven-

tuellement les points de fixation.

* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la

rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.

* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électri-

que, de frein et de carburant.

* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure

par point.

* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après

montage de l'attelage.

S

DK

ryck.

* Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleled-

ningarna inte skadas.

* Avlägsna de små plastlocken - om dessa finns - från punktsvetsmuttrar-

na.

* Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam-

mans bilens övriga dokument.

OBS:

* Kontakta återförsäljaren om fordonet eventuellt bör modifieras.

* Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor skall

detta avlägsnas.

* Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max. dragvikt och tillåtna kult-

BEMÆRK:

* Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede

ændring(er) på køretøjet.

* Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an

mod bilen.

* Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft

og det tilladte kugletryk.

* Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange

* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker.

Summary of Contents for 4602

Page 1: ...ing instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja monta u Asennusohjeet Pokyny k mont i...

Page 2: ...tested euro Approved Approved Approved Max vertical load kg Max mass trailer kg e11 00 5959 94 20 EC Couplingsclass A50 X 1100 75 D Value 6 4 kN 0km 1000km M10 17 46 Nm 41 Nm self locking 8 8 8 M12 1...

Page 3: ...4602 5 4602 19 4602 50 9520064 9530920 4602 4 Self locking Self locking M10x35 M10x35 M12x65 A B C D E E Self locking M10x100 M10x100 22x5 L 64mm 22x5 L 64mm Chassis Chassis 460270 24 03 2006 2...

Page 4: ...luding socket plate flat washers and self locking nuts 9 Tighten all nuts and bolts to the torque indicated in the table 10 Fit the section removed For dismantling and fitting the vehicle parts see th...

Page 5: ...nts H sans ser rer 6 Monter la plaque lat rale B l emplacement des points H sans ser rer 7 Monter la poutre entre les plaques lat rales 8 Monter la barre de la rotule y compris la prise lectrique les...

Page 6: ...e R df r for demontering og montage af dele til k ret jet arbejdsp ladsh ndbogen R df r for montage og montagemidler skitsen 460270 24 03 2006 5 Enlever la couche de bitume ou d anti tremblement qui r...

Page 7: ...piastra laterale C in corrispondenza dei punti D 7 Montare la traversa fra i pannelli laterali in corrispondenza dei punti E 8 Montare l asta della sfera completa di piastra di contatto rondelle e dad...

Page 8: ...Kiinnit kuulavetolaite hitch sek pistorasialevy sulkurenkaat ja itse lukittuvat mutterit 9 Kirist kaikki pultit ja mutterit taulukon mukaisesti 10 Kiinnit irrotetut osat Ajoneuvon osien purkamis ja as...

Page 9: ...jel lt pontok ba 8 Illessze fel a g mb alak r gz t t az illeszt lemezzel a lapos al t tekkel s az nmag t l z r d anyacsavarokkal egy tt 9 Szor tsa be az sszes any t s csavart a t bl ban felt ntetett...

Page 10: ...9 RUS F r s sor n gyelj nk arra hogy elker lj k az elektromos a f k s az zemanyag vezet keket Amennyiben ponthegeszt ssel r gz tett any kkal tal lkozunk vegy k le r luk a m anyag sapk t A felszerel s...

Page 11: ...2x 2x Fig 1 460270 24 03 2006 10...

Page 12: ...a su cui si intende procede re al montaggio compilare la seguente formula se necessario declassare la massa rimorchiabile dove T Massa Complessiva Max della motrice in kg C Massa Rimorchiabile Max del...

Reviews: