Brink 4602 Fitting Instructions Manual Download Page 9

POKYNY K MONTÁŽI:

1. Uvolněte poslední dva držáky výfuku.

2. Odstraňte jakékoliv nálepky z míst př ipojení.

3. Odstraňte jakýkoliv vosk nebo lepidlo z místa spojení tažné tyče s

vozidlem.

4. Odstraňte gumové víčko dle návodu (viz schéma 1).

5. Př ipevněte boční destičku A v bodě B, př itáhněte rukou.

6. Př ipevněte boční destičku C v bodě D, př itáhněte rukou.

7. Upevněte část nosníku mezi boční destičky v bodě E. 

8. Př ipevněte kryt tažné koule včetně zásuvkové destičky se zásuvkou,

plochých podložek a pojistných matic.

9. Př ipevněte kulovou tažnou hlavici včetně destičky se zásuvkou,

plochých podložek a pojistných matic.

10. Př ipevněte odstraněnou část.

Př ed demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní př íruč-

ku.

Montážní pokyny a metoda př ipevnění dle náčrtu.

SZERELÉSI ÚTMUTATÓ:

1. Engedje ki a kipufogócsövet annak két tartójából.

2. Távolítsa el az összes címkét az érintkezési pontok helyén.

3. Távolítsa el az összes kenő anyagot illetve ragasztót a vontatórúd a

járművel érintkező  részeinél.

4. Távolítsa el a gumi védő fedelet a feltüntetett pontokban (lásd az 1

ábrát).

5. Szerelje fel a A oldalsó lemezt a B-val jelölt pontokba, majd szorítsa

meg kézzel.

6. Szerelje fel a C oldalsó lemezt a D-val jelölt pontokba, majd szorítsa

meg kézzel.

7. Helyezze fel a rúdelemet az oldallemezek közé a E-val jelölt pontok-

ba.

8. Illessze fel a gömb alakú rögzítő t, az illesztő lemezzel, a lapos

alátétekkel és az önmagától záródó anyacsavarokkal együtt.

9. Szorítsa be az összes anyát és csavart a táblában feltüntetett csa-

varónyomatékig.

10. Helyezze vissza az eltávolított elemet.

A szétszerelés és a jármű alkatrészek összeillesztése érdekében,

lásd a munkahelyi kézikönyvet.

Az összeillesztési utasítás és a csatlakozási eljárás érdekében, lásd

a rajzot.

© 460270/24-03-2006/8

CZ

sähkö-, jarru- tai polttoainejohtojen kanssa. 

* Poista, "mikäli olemassa", pistehitsausmuttereiden muovisuojukset.

* Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo-

neuvoa koskevien papereiden kanssa.  

DŮLEŽITÉ

* Pokud je potř eba provést na voze úpravy, obrať te se na svého prodej-

ce. 

* Pokud je místo montáže opatř eno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou

nátěru snižující hluk, odstraňte je.

* Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obrať te na

svého prodejce. 

* Př i vrtání dbejte zvýš ené pozornosti, zejména co se týče elek-

trických, brzdových a palivových kontaktů. 

* Pokud jsou na maticích bodového svař ování plastová víčka, odstraňte

H

je. 

* Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladů m vozidla. 

FONTOS

*  Amennyiben  a  gépkocsin  módosításra  van  szükség,  kérjünk  felvilág-

osítást kereskedŒnktŒl.

* Amennyiben a csatlakozási pontok bitumennel, vagy zajcsökkentŒ any-

aggal van bevonva, ezeket távolítsuk el.

*  A  jármı  által  maximálisan  vontatható  megengedett  teher  mértékérŒl

tájékozódjunk kereskedŒnknél.

Summary of Contents for 4602

Page 1: ...ing instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja monta u Asennusohjeet Pokyny k mont i...

Page 2: ...tested euro Approved Approved Approved Max vertical load kg Max mass trailer kg e11 00 5959 94 20 EC Couplingsclass A50 X 1100 75 D Value 6 4 kN 0km 1000km M10 17 46 Nm 41 Nm self locking 8 8 8 M12 1...

Page 3: ...4602 5 4602 19 4602 50 9520064 9530920 4602 4 Self locking Self locking M10x35 M10x35 M12x65 A B C D E E Self locking M10x100 M10x100 22x5 L 64mm 22x5 L 64mm Chassis Chassis 460270 24 03 2006 2...

Page 4: ...luding socket plate flat washers and self locking nuts 9 Tighten all nuts and bolts to the torque indicated in the table 10 Fit the section removed For dismantling and fitting the vehicle parts see th...

Page 5: ...nts H sans ser rer 6 Monter la plaque lat rale B l emplacement des points H sans ser rer 7 Monter la poutre entre les plaques lat rales 8 Monter la barre de la rotule y compris la prise lectrique les...

Page 6: ...e R df r for demontering og montage af dele til k ret jet arbejdsp ladsh ndbogen R df r for montage og montagemidler skitsen 460270 24 03 2006 5 Enlever la couche de bitume ou d anti tremblement qui r...

Page 7: ...piastra laterale C in corrispondenza dei punti D 7 Montare la traversa fra i pannelli laterali in corrispondenza dei punti E 8 Montare l asta della sfera completa di piastra di contatto rondelle e dad...

Page 8: ...Kiinnit kuulavetolaite hitch sek pistorasialevy sulkurenkaat ja itse lukittuvat mutterit 9 Kirist kaikki pultit ja mutterit taulukon mukaisesti 10 Kiinnit irrotetut osat Ajoneuvon osien purkamis ja as...

Page 9: ...jel lt pontok ba 8 Illessze fel a g mb alak r gz t t az illeszt lemezzel a lapos al t tekkel s az nmag t l z r d anyacsavarokkal egy tt 9 Szor tsa be az sszes any t s csavart a t bl ban felt ntetett...

Page 10: ...9 RUS F r s sor n gyelj nk arra hogy elker lj k az elektromos a f k s az zemanyag vezet keket Amennyiben ponthegeszt ssel r gz tett any kkal tal lkozunk vegy k le r luk a m anyag sapk t A felszerel s...

Page 11: ...2x 2x Fig 1 460270 24 03 2006 10...

Page 12: ...a su cui si intende procede re al montaggio compilare la seguente formula se necessario declassare la massa rimorchiabile dove T Massa Complessiva Max della motrice in kg C Massa Rimorchiabile Max del...

Reviews: