background image

Instalación

Commandes

Sécurité

Fonctionnement

Entretien

Dépannage

Garanti

e

 

5

Français

Introduction

Votre commutateur de transfert Briggs & Stratton Power 

Products est livré avec le présent “Guide d’installation 

et d’utilisation”. Ce guide est un document important; 

conservez-le après avoir complété l’installation.
Tout a été fait pour s’assurer que les renseignements 

contenus dans le présent guide soient exacts et à jour. 

Toutefois, le fabriquant se réserve le droit de changer, de 

modifier ou encore d’améliorer le système en tout temps, et 

ce, sans préavis.

Au Propriétaire Résidentiel

Afin de vous aider à faire des choix avisés et à communiquer 

efficacement avec l’entrepreneur qui procédera à 

l’installation,

Veuillez lire avec soin la section Conseils au propriétaire 

dans le présent guide AVANT de contracter un 

entrepreneur ou de commencer l’installation de votre 

commutateur de transfert.

Pour assurer une installation adéquate, veuillez contacter le 

magasin qui vous a vendu votre commutateur de transfert 

Briggs & Stratton Power Products, votre détaillant ou votre 

fournisseur de services d’électricité.

 Si l’installation du commutateur de transfert n’est 

pas effectuée par des professionnels certifiés en 

électricité, la garantie sera ANNULÉE.

Conseils au Propriétaire

Les illustrations se rapportent à des cas typiques et ont 

pour but de vous familiariser avec les différentes options 

d’installation de votre commutateur de transfert dont vous 

disposez.
Au moment de négocier avec un installateur professionnel, 

il faudra tenir compte des facteurs suivants : les codes de 

sécurité locaux, l’apparence, et les distances. Souvenez-

vous que plus grandes sont les distances entre le groupe 

électrogène et le service électrique existant ainsi que 

l’alimentation, plus il faudra faire des compensations 

dans les matériaux et le câblage. Ces modifications sont 

nécessaires pour vous conformer aux codes de sécurité 

locaux et pour surmonter les chutes de tension.

Les facteurs mentionnés ci-dessus auront une incidence 

directe sur le prix total de l’installation de votre 

commutateur de transfert.

REMARQUE:

 Votre installateur est tenu de vérifier les codes 

locaux ET d’obtenir les permis requis avant de procéder à 

l’installation du système.
  •  Vous devez lire et suivre les instructions indiquées dans 

le manuel.

  •  Établissez un programme de soins et d’utilisation 

régulier de votre commutateur de transfert, tel 

qu’indiqué dans le manuel.

Responsabilités de l’Installateur

  •  Vous devez lire et respecter les règles de sécurité 

décrites dans le manuel.

  •  Vous devez lire et suivre les instructions indiquées dans 

le présent le manuel.

  •  Vérifiez les codes fédéraux, provinciaux et locaux et 

auprès des autorités compétentes si vous avez des 

questions concernant l’installation.

  •  S’assurer que la génératrice n’est pas surchargée par 

des charges sélectionnées.

Pour de plus amples renseignements sur le commutateur de 

transfert, téléphonez au 

(800) 743-4115

, de 8h à 17h heure 

du Centre.

Description de l’Équipement

Ce commutateur de nouvelle génération a été conçu pour 

transférer la charge complète d’appareils résidentiels 

courants, lorsqu’il est utilisé avec les contacts de contrôle 

fournis. La charge est branchée à l’alimentation de service 

(normal) ou à la génératrice de secours résidentielle 

(génératrice). En contrôlant la tension de service et celle 

de la génératrice, le commutateur de transfert se branche 

automatiquement à la source d’électricité appropriée.
Ces commutateurs facilitent l’installation d’une génératrice 

résidentielle par un électricien autorisé. Le commutateur de 

transfert contient un commutateur de transfert automatique 

et des circuits de contrôle ainsi que jusqu’à 16 disjoncteurs 

de branchement essentiels, le tout dans un seul boîtier.
Les principaux éléments du commutateur de transfert sont 

un commutateur de transfert bipolaire bidirectionnel, un 

module de commande, des bornes de tension avec fusible, 

des disjoncteurs de branchement et barres omnibus ainsi 

que le câblage de raccordement.
Le commutateur de transfert est commandé par 

électroaimant depuis les entrées de la génératrice ou 

de service et contient des interrupteurs de sécurité 

mécaniques et électriques adéquats pour éviter la possibilité 

de raccordement entre le service public et le débit de la 

génératrice. Le commutateur a une capacité nominale 

suffisante pour commuter la puissance de service ou 

de la génératrice vers les circuits essentiels. De plus, le 

commutateur comporte un levier de priorité pour transférer 

l’alimentation manuellement.
Le module de commande comprend des circuits actifs 

contrôlant les tensions de service et de la génératrice. Il 

produit les signaux de démarrage de la génératrice ainsi que 

de transfert et de retransfert lorsque l’alimentation de service 

est rétablie et à la fin du refroidissement de la génératrice. 

Le module de commande comprend aussi des DEL rouges 

et vertes indiquant les sources d’alimentation disponibles et 

deux contacts commandés par relais pour le contrôle des 

charges externes.

Summary of Contents for 71007

Page 1: ...Installation Operator s Manual 100 Amp NEMA 3R Automatic Transfer Switch with AC Power Control Module Part No 202267GS Rev A 11 06 2007...

Page 2: ...dures and methods by which installation might be achieved We do not know all possible hazards and or the results of each method or procedure Save these instructions for future reference This transfer...

Page 3: ...ion 6 Unpacking 6 Mounting Guidelines 6 Power Wiring Interconnections 7 Supervisory Control Wiring 8 System Setup 9 Controls 9 Operation 9 Testing the Automatic Transfer Switch 9 Maintenance 10 Specif...

Page 4: ...ing Low voltage wire cannot be installed in same conduit as power voltage wiring Failure to follow above warning could cause personal injury damage and or malfunction of equipment warning Failure to p...

Page 5: ...n the manual Installer Responsibilities Read and observe the safety rules Read and follow the instructions given in this manual Check federal state and local codes and authority having jurisdiction fo...

Page 6: ...ting the Automatic Transfer Switch include Install the switch on a firm sturdy supporting structure The switch must be installed with minimum NEMA 3R hardware for conduit connections To prevent switch...

Page 7: ...h main distribution panel utility power and generator as shown below 1 Ensure utility power is turned OFF 2 Connect main distribution panel feeder conductors from installer supplied two pole maximum 1...

Page 8: ...er torque values Supervisory Control Wiring The supervisory control terminal strip on the control module in the transfer switch has four connections for customer use There are two sets of Normally Clo...

Page 9: ...tantly monitoring generator power If the air conditioner is called to run and there is sufficient generator power available the controller will close contacts A A to air conditioner contactor Contacts...

Page 10: ...components Exercise the transfer switch at least once every three months as described in the previous section Testing the Automatic Transfer Switch unless a power outage occurs and Home Generator Syst...

Page 11: ...l running after switch transfers to utility power Engine cool down period Engine should stop after 1 minute Generator or supervised loads air conditioner etc are operating improperly when generator is...

Page 12: ...4 J6 J5 CONTROL BOARD A A B B CT2 CT1 E2 T2 T1 E1 N2 N1 NC NO F1 F2 556 N2 N1 205 206 E2 E1 NC NO 128 127 N1 E1 TRANSFER SWITCH UTILIT Y SUPPLY 240VAC TO GENER ATOR UTILITY 240 VAC 2 AMP FUSE GENER AT...

Page 13: ...sfer Switch Wiring Diagram A A B B J1 J2 J3 J4 J6 J5 CT1 CT2 127 205 N1 N1 556 N2 128 206 E1 E1 E2 N2 CONTRO L BOARD TRANSFER SWITCH FUSE HOLDER UTILIT Y 240 VAC FROM MAIN DISTRIBUTION PANEL FROM GENE...

Page 14: ...14 BRIGGSandSTRATTON COM Transfer Switch Exploded View Parts List...

Page 15: ...NSP BAR Neutral Connection 20 B4986GS DECAL Ground 21 NSP GROUND BAR 22 SCREW Trilobular 10 32 x 3 4 23 205108GS DECAL 100A ATS 24 204433GS SPACER 25 190992GS DECAL Warning Shock 26 190984GS DECAL Fus...

Page 16: ...TIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD ABOUT YOUR WARRANTY We welcome warranty repair and apol...

Page 17: ...Manual de Instalaci n y del Operario 100 Amp NEMA 3R Conectador autom tico con AC Power Control Module...

Page 18: ...cedimientos y m todos posibles para efectuarla No conocemos todos los riesgos y o resultados posibles de cada m todo o procedimiento Guarde estas instrucciones para futuras consultas Antes de utilizar...

Page 19: ...ripci n del equipo 5 Instalaci n 6 Desempaque 6 Pautas de montaje 6 Interconexiones de cableado de energ a 7 Cableado de control de supervisi n 8 Configuraci n del sistema 9 Mandos 9 Sistema funcionam...

Page 20: ...les de suministro de energ a Si no se respeta esta indicaci n pueden producirse lesiones da os y o fallos de funcionamiento del equipo advertencia Si no hace tierra apropiadamente con un conmutador de...

Page 21: ...ilizar el conmutador de transferencia seg n se especifica en el manual Responsabilidades del instalador Lea y observe las reglas de seguridad que se encuentran en el manual Lea y siga las instruccione...

Page 22: ...e es adecuada para uso en interiores y a la intemperie Las directrices para el montaje de conectador autom tico incluyen Instale el conmutador sobre una estructura de soporte firme y resistente El int...

Page 23: ...de la caja junto a los terminales del disyuntor No utilice los orificios grandes en la parte inferior de la caja advertencia Los cables de baja tensi n no se pueden instalar en el mismo conducto que...

Page 24: ...rrectos en el interior de la caja del conectador Cableado de control de supervisi n La regleta de terminales de control de supervisi n del m dulo de control del conectador tiene cuatro conexiones para...

Page 25: ...Si se intenta activar el acondicionador de aire y la potencia del generador es suficiente el controlador cierra los contactos A A de conexi n al contactor del acondicionador de aire Los contactos B B...

Page 26: ...i n sobre la caja o a su alrededor piezas flojas grietas o p rdida de color del aislamiento y componentes da ados o descoloridos Ponga en funcionamiento el conectador al menos una vez cada tres meses...

Page 27: ...onectador transfiera la conexi n a la red p blica El per odo de enfriamiento del motor El motor deber a detenerse despu s de 1 minuto Las cargas supervisadas acondicionador de aire etc no funcionan cu...

Page 28: ...GARANT A Esperamos que disfrute de nuestra garant a y le pedimos disculpas por las molestias causadas Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garant a La may...

Page 29: ...Guide d Installation et d Utilisation 100 Amp NEMA 3R Commutateur de transfert automatique avec AC Power Control Module...

Page 30: ...us informer des dangers et des risques associ s aux commutateurs de transfert et la fa on de les viter La soci t Briggs Stratton a tout fait pour fournir un groupe lectrog ne dont l installation soit...

Page 31: ...s de l Installateur 5 Description de l quipement 5 Installation 6 D ballage 6 Consignes d installation 6 Interconnexions du C blage de Alimentation 7 C blage de contr le 8 Configuration du syst me 9 C...

Page 32: ...lles et l endommagement ou le mauvais fonctionnement de l quipement avertissement Ne pas relier le commutateur de transfert la terre risque de provoquer des lectrocutions Ne touchez pas les fils d nud...

Page 33: ...indiqu dans le manuel Responsabilit s de l Installateur Vous devez lire et respecter les r gles de s curit d crites dans le manuel Vous devez lire et suivre les instructions indiqu es dans le pr sent...

Page 34: ...our usage interne et externe Consignes d installation du commutateur de transfert automatique Installation du commutateur sur une structure portante ferme et robuste Le commutateur doit tre install av...

Page 35: ...nt de l quipement Effectuez les raccords suivants entre le commutateur de transfert le panneau de distribution principal l alimentation de service et la g n ratrice tel que montr ci dessous 1 Assurez...

Page 36: ...o 14 AWG minimum 12 Serrez au couple appropri tous les raccords de fils et attaches Consultez la partie int rieure du bo tier du commutateur de transfert au sujet des couples de serrage appropri s C b...

Page 37: ...la puissance au commutateur de transfert le contr leur surveille continuellement la puissance de la g n ratrice Lorsqu une demande d activation du climatiseur est mise et que la g n ratrice a suffisa...

Page 38: ...z les accumulations de salet moisissure et ou de corrosion sur le bo tier et autour de celui ci les pi ces quincaillerie l ches les fissures et ou de la d coloration sur l isolant et les l ments endom...

Page 39: ...entation de service La p riode de refroidissement n a pas t compl t e Le moteur devrait s teindre apr s 1 minute Les charges r glables climatiseur etc ne fonctionnent pas sous l alimentation de servic...

Page 40: ...OUVEZ PROUVER LA DATE INITIALE DE L ACHAT NOUS UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE R F RENCE POUR D TERMINER LA P RIODE DE GARANTIE PROPOS DE LA GARANTIE Nous acceptons de fair...

Reviews: