background image

20

8

EN

Safety System Test

 

WARNING

Amputation hazard

This snowthrower is equipped with several mechanical safety systems 
designed to keep the operator safe while using the unit. Check the operation 
of these systems regularly using the safety system tests listed. If the unit fails 
to operate as described, DO NOT operate it. See your authorized dealer for 
service immediately.

Test 1 – Auger/Impeller Control

With the engine running:
  •  Press down on the auger control lever. (The auger/impeller should rotate.)
  •  Release the auger control lever. (The auger/impeller should stop within 5 

seconds.)

Test 2 – Traction Drive Control

With the engine running and speed control in 1st gear:
  •  Press down on the traction control lever. (The unit should move forward.)
  •  Release the traction control lever. (The unit should stop.)

Test 3 – Free Hand Control (units with Free Hand control)

With the engine running:
  • Engage the auger and traction control levers, then release the auger 

control lever. (Both controls should remain engaged)

  • Next, release the traction control lever. (Both controls should release)

CS

Bezpe

č

nostní test systému

 

VAROVÁNÍ

Riziko amputace

Tato sn

ě

hová fréza je vybavena 

ř

adou mechanických bezpe

č

nostních systém

ů

 

ur

č

ených k udržení bezpe

č

nosti obsluhy p

ř

i používání jednotky. Pravideln

ě

 

kontrolujte provoz t

ě

chto systém

ů

 s použitím uvedených test

ů

 bezpe

č

nostních 

systém

ů

. Jestliže jednotky nepracuje tak, jak je uvedeno, NEPOUŽÍVEJTE ji. 

Okamžit

ě

 kontaktujte autorizovaného prodejce pro servis.

Test 1 – Ovládání šneka/rotoru

Se spušt

ě

ným motorem:

 • Stiskn

ě

te sm

ě

rem dol

ů

 páku ovládání šneka. (Šnek/rotor by se m

ě

l otá

č

et)

 • Uvoln

ě

te páku ovládání šneku. (Šnek/rotor by se m

ě

l do 5 sekund 

zastavit)

Test 2 – Ovládání trak

č

ního pohonu

Se spušt

ě

ným motorem a 

ř

azením v první rychlosti:

  •  Páku ovládání trakce stiskn

ě

te sm

ě

rem dol

ů

. (Jednotka by se m

ě

la 

pohybovat dop

ř

edu)

 • Uvoln

ě

te páku ovládání trakce. (Jednotka by se m

ě

la zastavit)

Test 3 – Ovlada

č

 Free Hand (jednotky s ovlada

č

em Free 

Hand)

Se spušt

ě

ným motorem:

  •  Aktivujte páky šneka a trakce, pak uvoln

ě

te páku ovládání šneka. (Oba 

ovlada

č

e by m

ě

ly z

ů

stat aktivní)

 • Pak uvoln

ě

te páku ovládání trakce. (Oba ovlada

č

e by se m

ě

ly uvolnit)

DE

Kontrolle des Sicherheitssystems

 

WARNUNG

Gefahr der Abtrennung von Gliedmaßen

Diese Schneefräse ist mit verschiedenen mechanischen 
Sicherheitseinrichtungen ausgestattet, die für die Sicherheit des Bedieners 
während der Verwendung des Geräts gedacht sind. Überprüfen Sie die 
Funktion dieser Systeme regelmäßig durch die angeführten Kontrollen. Wenn 
das Gerät nicht wie beschrieben funktioniert, verwenden Sie es nicht weiter. 
Wenden Sie sich zur Reparatur sofort an eine Vertragswerkstatt.

Test 1 – Schnecke/Gebläserad

Bei laufendem Motor:
  •  Drücken Sie den Schneckenhebel nach unten. (Die Schnecke bzw. das 

Gebläserad sollten sich drehen.)

  •  Lassen Sie den Frässchnecken-Steuerhebel los. (Die Schnecke bzw. das 

Gebläserad sollte innerhalb von 5 Sekunden zum Stillstand kommen.)

Test 2 – Fahrantriebshebel

Bei laufendem Motor und im ersten Gang:
  •  Drücken Sie den Fahrantriebshebel nach unten. (Das Gerät sollte sich 

nach vorn bewegen.)

  •  Lassen Sie den Fahrantriebshebel los. (Das Gerät sollte anhalten.)

Pürung 3 – Free Hand-Bedienung (Geräte mit Free Hand-
Bedienung)

Bei laufendem Motor:
  •  Betätigen Sie den Schnecken- und den Fahrantriebshebel. Lassen 

Sie danach den Schneckenhebel los. (Beide Bedienelemente sollten 
eingerastet bleiben.)

  •  Lassen Sie anschließend den Fahrantriebshebel los. (Beide 

Bedienelmente sollten freigegeben werden.)

FI

Turvajärjestelmän testi

 

VAROITUS

Jäsenten irtoamisvaara

Tämä lumilinko on varustettu useilla mekaanisilla turvajärjestelmillä, jotka 
on suunniteltu pitämään käyttäjä turvassa laitetta käyttäessään. Tarkasta 
säännöllisesti näiden järjestelmien toiminta lueteltuja turvallisuusjärjestelmän 
testejä käyttäen. Jos laite ei toimi kuvatulla tavalla, ÄLÄ käytä sitä. Ota 
välittömästi yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjääsi huoltoa varten.

Testi 1 – Ruuvisyöttimen/Juoksupyörän ohjauslaite

Moottorin ollessa käynnissä:
  •  Paina syöttöruuvin ohjausvipua. (Ruuvisyöttimen/juoksupyörän pitäisi 

pyöriä)

  •  Vapauta syöttöruuvin ohjausvipu. (Ruuvisyöttimen/juoksupyörän pitäisi 

pysähtyä

Testi 2 – Vetokäytön ohjauslaite

Moottorin ollessa käynnissä ja ajonopeuden ohjauslaitteen ollessa 
1.-vaihteella:
  •  Paina vedon ohjauslaitteen vipua alas. (Laitteen pitäisi liikkua eteenpäin)
  •  Vapauta vedon ohjausvipu. (Laitteen pitäisi pysähtyä)

Testi 3 – Free Hand -ohjauslaite (laitteet Free Hand-
ohjauslaitteella)

Moottorin ollessa käynnissä:
  •  Kytke päälle syöttöruuvin ja vedon ohjausvivut ja vapauta sen jälkeen 

syöttöruuvin ohjausvipu. (Kummankin ohjauslaitteen pitäisi pysyä päälle 
kytkettynä)

  •  Vapauta seuraavaksi vedon ohjausvipu. (Kummankin ohjauslaitteen pitäisi 

vapautua)

Not 

for  

Reproduction

Summary of Contents for 1695995

Page 1: ...ne del manuale per l operatore e delle istruzioni per l uso possono essere causa di lesioni gravi di morte e o di danni materiali IT D MESIO B tina perskaityti vartotojo vadov bei visas kitas naudojim...

Page 2: ...intentionnellement laiss e en blanc HU Ezt az oldal sz nd kosan res IT Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianco LT is puslapis ty ia paliktas tu ias NO Denne siden er bevisst latt v re...

Page 3: ...utas t sokat k vesse IT NOTA Nei casi in cui sono mostrate pi variazioni dell unit nello stesso punto 2A 2B 3A 3B ecc stabilire quale variazione corrisponde alla propria unit e quindi seguire le pres...

Page 4: ...den unteren Griff eingeklemmt werden 6 Die unteren Befestigungen wieder einsetzen Die oberen und unteren Befestigungen fest anziehen 7 Das EZ Turn Kabel soweit vorhanden mit den mitgelieferten B nder...

Page 5: ...lspaker 5 Kontroller at ledninger ikke sitter fast mellom det vre og det nedre h ndtaket 6 Installer p nytt nedre fester Stram vre og nedre fester sikkert 7 Bruk det medf lgende b ndet for sikre EZ Tu...

Page 6: ...tos t al t tet s any t a r gz t shez IT 1 Collegare l asta di comando della velocit alla barra del cambio e fissare con rondella di sicurezza e dado LT 1 Grei io valdymo stryp prijunkite prie pavar pe...

Page 7: ...completamente avanti 6 marcia 2 Collegare le aste superiore e inferiore di comando della velocit servendosi dei bulloni e dei controdadi Nota l asta di comando inferiore caricata a molla nella posizio...

Page 8: ...intentionnellement laiss e en blanc HU Ezt az oldal sz nd kosan res IT Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianco LT is puslapis ty ia paliktas tu ias NO Denne siden er bevisst latt v re...

Page 9: ...dell anello dello scivolo con la freccia sull anello di montaggio 2 Installare gli elementi di fissaggio e serrare in modo sicuro ma non eccessivo 3 Installare i tiranti del cavo come mostrato LT 1 S...

Page 10: ...retenue droite et au dos de l anneau de l jecteur Serrez fermement les fixations 2 Appliquez de la graisse sur les surfaces au sommet et la base de l anneau de montage 3 Installez l jecteur en veilla...

Page 11: ...rnjo in spodnjo povr ino batnega obro a nanesite mast 3 Namestite leb in poskrbite da je batni obro name en med lebnim obro em in sponkami leb obrnite da omogo ite namestitev tretjega dr ala 4 Namesti...

Page 12: ...a vaijeripinne kuvan osoittamalla tavalla 3 Asenna kiinnikkeet ja kirist luotettavasti mutta l kirist liikaa 4 Asenna vaijerisiteet kuvsssa n kyv ll tavalla FR 1 Alignez les orifices dans l anneau de...

Page 13: ...kr ale nie dokr caj nadmiernie 4 Zainstaluj opaski kablowe jak pokazano RU 1 2 3 4 SL 1 Poravnajte luknje v lebu obro a z luknjami v lebu kot je prikazano 2 Preden privijete leb obrnite deflektorski k...

Page 14: ...t l 3 K sse ssze a dr t hevedereket IT 1 Allineare come mostrato i fori nell anello dello scivolo con i fori dello scivolo 2 Installare gli elementi di fissaggio e serrare in modo sicuro ma non eccess...

Page 15: ...l 3 Kapcsolja ssze a dr t hevedereket IT 1 Allineare l apertura dell anello dello scivolo con la freccia sull anello di montaggio 2 Installare gli elementi di fissaggio e serrare in modo sicuro ma no...

Page 16: ...l elemento di fissaggio e la lama di spinta dalla sede del vitone se in dotazione 2 Inserire la linguetta della lama di spinta nel foro inferiore sull esterno della sede del vitone 3 Rimontare l elem...

Page 17: ...golare i pattini in modo che la barra raschiatrice sia a una distanza di 1 8 3 16 di pollice su terreno solido o di 1 pollice su terreno ghiaioso LT 1 Sureguliuokite slydimo trinkeles kad grandiklio j...

Page 18: ...Estrarre l asta di livello dell olio Il livello dell olio dovrebbe trovarsi sulla parte alta della zona tratteggiata Aggiungere olio se necessario fare riferimento al Manuale per l operatore Rimettere...

Page 19: ...n modo eccessivo per la spedizione Verificare la pressione dell aria degli pneumatici con un manometro accurato Il massimo di gonfiatura indicato sulla spalla delle gomme AVVERTENZA Non gonfiare gli p...

Page 20: ...mechanischen Sicherheitseinrichtungen ausgestattet die f r die Sicherheit des Bedieners w hrend der Verwendung des Ger ts gedacht sind berpr fen Sie die Funktion dieser Systeme regelm ig durch die ang...

Page 21: ...di comando di coclea e trazione poi rilasciare la leva di comando della coclea Entrambi i comandi devono rimanere innestati Poi rilasciare la leva di comando della trazione Entrambi i comandi devono e...

Page 22: ...ia limakiem limak wirnik powinien si obr ci Zwolni d wigni sterowania limakiem limak wirnik powinien zatrzyma si w ci gu 5 sekund Test 2 Sterowanie nap dem trakcji Przy pracuj cym silniku i w czonym p...

Page 23: ...lagen ska frikopplas SK Bezpe nostn sk ka syst mu V STRAHA Riziko amput cie T to sne n fr za je vybaven nieko k mi mechanick mi bezpe nostn mi syst mami navrhnut mi pre bezpe nos pou vate a po as pou...

Page 24: ...intentionnellement laiss e en blanc HU Ezt az oldal sz nd kosan res IT Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianco LT is puslapis ty ia paliktas tu ias NO Denne siden er bevisst latt v re...

Reviews: