background image

31

fr

Californie, US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Corporation

Vos droits et obligations relatifs à la garantie - Pour les modèles de moteur Briggs & Stratton avec désignation de

coupe « B » ou « G » (Représentation Modèle-Type-Coupe xxxxxx xxxx Bx ou xxxxxx xxxx Gx)

Le California Air Resources Board (CARB), l'USEPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le

plaisir d'expliquer la garantie du dispositif antipollution installé sur ce moteur année

modèle 2014‐2016. En Californie, les nouveaux petits moteurs hors route et les gros

moteurs à explosion de cylindrée de moins de ou égal à 1,0 litre doivent être conçus,

fabriqués et équipés pour satisfaire les normes sévères anti-smog de l'état. B&S doit

garantir le dispositif antipollution de ce moteur pendant la durée indiquée ci-dessous

sous réserve de l'absence d'abus, négligence ou mauvais entretien de ce moteur.
Votre dispositif antipollution peut comprendre des pièces comme le carburateur ou le

système d'injection de combustible, le système d'allumage et le convertisseur

catalytique. Il peut aussi y avoir des tuyaux, des courroies, des connecteurs, des

capteurs et d'autres dispositifs en rapport avec les émissions. Le système de contrôle de

l'évaporation de carburant peut comprendre des pièces telles que : les carburateurs, les

réservoirs d'essence, les canalisations d'essence, les bouchons d'essence, les

soupapes, les filtres, les carters, les boyaux d'évaporation, les attaches, les raccords et

autres composants associés. Dans le cas d'un défaut couvert par la garantie, B&S

réparera votre moteur sans frais et ce, incluant le diagnostic, les pièces et la main

d'oeuvre.

Couverture de garantie du fabricant:

Les petits moteurs hors route et les gros moteurs à explosion de cylindrée inférieure ou

égale à 1,0 litre, et tous les composants liés aux émissions de cet équipement, sont

garantis pendant deux ans, ou pour la période de temps indiqué dans le certificat de

garantie respectif du moteur ou du produit si elle est supérieure à deux ans. Si une pièce

antipollution du moteur B&S couverte par la garantie est défectueuse, B&S la réparera

ou la remplacera.

Responsabilités du propriétaire dans le cadre de la garantie:

En tant que propriétaire de moteur, vous êtes responsable de l'exécution de

l'entretien requis indiqué dans le manuel d'utilisation. B&S recommande de

conserver tous les reçus en rapport avec l'entretien du moteur ; toutefois, B&S ne

peut refuser la garantie uniquement parce que vous êtes dans l'impossibilité de

produire les reçus ou que vous n'avez pas effectué toutes les étapes de l'entretien

prévu.

Néanmoins, vous devez savoir, en tant que propriétaire de moteur, que B&S peut

refuser le bénéfice de la garantie si votre moteur, ou une pièce, est défaillant en

raison d'abus, de négligence, d'entretien inadéquat ou de modifications non

approuvées.

Dès qu'un problème survient, vous avez la responsabilité de faire examiner votre

moteur de génératrice ou matériel dans un centre de distribution B&S, un centre de

services ou une entité équivalente, selon le cas. Les réparations couvertes par la

garantie doivent être effectuées dans un délai raisonnable, n'excédant pas 30 jours.

Si vous avez des questions au sujet de vos droits et responsabilités reliés à la

garantie, veuillez communiquer avec un représentant de Briggs & Stratton au

1-800-444-7774 (aux É.-U.) ou BRIGGSandSTRATTON.COM.

Dispositions de la garantie contre les défauts du dispositif antipollution de Briggs & Stratton

Les dispositions qui suivent sont spécifiques à la couverture de garantie des défauts du dispositif antipollution. Elle est un ajout à la garantie sur les moteurs de B&S pour les moteurs

non régulés, figurant dans le manuel d'utilisation.

1.

Pièces d'émissions garanties
La couverture de cette garantie n'englobe que les pièces énumérées ci-dessous

(pièces du dispositif antipollution) dans la mesure où ces pièces étaient présentes

sur le moteur B&S et/ou sur le système d'alimentation B&S fourni.
a.

Système de contrôle d'alimentation en carburant

Dispositif d'enrichissement pour démarrage à froid (étrangleur à

glissement)

Carburateur ou le système d'injection de combustible

Sonde d'oxygène

Unité de commande électronique

Module de pompe à carburant

b.

Circuit d'entrée d'air

Filtre à air

Collecteur d'admission

c.

Système d'allumage

Bougie(s) d'allumage

Système d'allumage à magnéto

d.

Système de catalyseur

Convertisseur catalytique

Collecteur d'échappement

Système d'injection d'air ou soupape d'impulsion

e.

Éléments divers utilisés dans les systèmes précédemment mentionnés

Soupapes et interrupteurs de dépression, de température, de position, à

délai critique

Connecteurs et dispositifs

2.

Durée de la couverture
La couverture est pour une période de deux ans à compter de la date de l'achat

initial, ou pour la période de temps indiqué dans le certificat de garantie respectif du

moteur ou du produit si elle est supérieure à deux ans. B&S garantit à l'acheteur

initial et à tout acheteur suivant que le moteur a été conçu, construit et équipé

conformément à toutes les réglementations applicables adoptées par le Air

Resources Board ; qu'il est dépourvu de défauts matériels et de fabrication pouvant

provoquer le dysfonctionnement d'une pièce couverte par la garantie ; et qu'il est

identique en tous points matériels au moteur décrit dans la demande de certification

du fabricant. La période de garantie commence à la date d'achat initial du moteur.

La garantie sur les pièces antipollution est la suivante :

Toute pièce couverte par la garantie dont le remplacement n'est pas planifié

dans le cadre de l'entretien obligatoire décrit dans le manuel d'utilisation fourni

est garantie pendant la période indiquée ci-dessus. Si une telle pièce fait défaut

pendant la période de couverture de la garantie, la pièce sera réparée ou

remplacée par B&S sans frais pour le propriétaire. Cette pièce réparée ou

remplacée dans le cadre de la garantie restera garantie pendant la période de

garantie restant à courir.

Toute pièce couverte par la garantie dont seul l'examen est planifié dans le

manuel d'utilisation fourni est garantie pendant la période indiquée ci-dessus.

Cette pièce réparée ou remplacée dans le cadre de la garantie restera garantie

pendant la période de garantie restant à courir.

Toute pièce couverte par la garantie dont le remplacement fait partie de

l'entretien obligatoire dans le manuel d'utilisation est garantie pendant la

période précédant le premier point de remplacement prévu pour cette pièce. Si

la pièce fait défaut avant le remplacement prévu, la pièce sera réparée ou

remplacée par B&S sans frais pour le propriétaire. Toute pièce réparée ou

remplacée en vertu de la garantie sera garantie pendant la durée restant à

courir de la période précédant le premier point de remplacement prévu pour la

pièce.

Les pièces ajoutées ou modifiées ne faisant pas l'objet d'une exemption par Air

Resources Board ne doivent pas être utilisées. L'utilisation de pièces non

exemptées, ajoutées ou modifiées par le propriétaire sera un motif pour rejeter

une demande de garantie. Il n'est pas de la responsabilité du fabricant de

garantir les défectuosités des pièces garanties causées par l'utilisation de

pièces ajoutées ou modifiées qui ne font pas l'objet d'une exemption.

3.

Protection consécutive

La couverture s'étend à toute défaillance de l'un des composants du moteur

consécutive à la défectuosité d'une des pièces garanties encore couverte par la

garantie.

4.

Exclusions de demande et de protection

Les réclamations au titre de la garantie doivent être présentées conformément aux

dispositions de la politique de garantie du moteur de B&S. La protection de garantie

ne s'applique pas aux défaillances de pièces de contrôle d'émissions qui ne sont

des pièces d'équipement d'origine B&S, ni aux défaillances de pièces causées par

l'abus, la négligence ou ;e mauvais entretien tels qu'énoncés dans les provisions de

garantie B&S du moteur. B&S n'est pas responsable de la couverture sous garantie

du dysfonctionnement des pièces antipollution provoqué par l'utilisation de pièces

supplémentaires ou modifiées.

Consulter l'information concernant la période de durabilité des émissions et l'indice d'air

sur l'étiquette d'émissions de votre petit moteur hors-route

Les renseignements concernant la période de durabilité des émissions et l'indice de

pollution atmosphérique doivent être fournis avec les moteurs qui répondent aux normes

relatives aux émissions de la California Air Resources Board (CARB). Briggs & Stratton

rend cette information disponible aux consommateur sur les étiquettes des émissions.

L'étiquette des émissions du moteur fournit des renseignements sur la certification.

La période de durabilité des émissions décrit le nombre d'heures pendant lesquelles le

moteur peut fonctionner en respectant les normes relatives aux émissions, en supposant

que l'entretien est effectué conformément au Calendrier d'entretien. Les catégories

utilisées sont les suivantes :

Modéré :

Les cylindrées de 80 cc ou moins sont certifiées conformes aux normes d'émissions

pour 50 heures réelles de fonctionnement du moteur. Les cylindrées de plus de 80 cc

sont certifiées conformes aux normes d'émissions pour 125 heures réelles de

fonctionnement du moteur.

Intermédiaire :

Les cylindrées de 80 cc ou moins sont certifiées conformes aux normes d'émissions

pour 125 heures réelles de fonctionnement du moteur. Les cylindrées de plus de 80 cc

sont certifiées conformes aux normes d'émissions pour 250 heures réelles de

fonctionnement du moteur.

Prolongé :

Les cylindrées de 80 cc ou moins sont certifiées conformes aux normes d'émissions

pour 300 heures réelles de fonctionnement du moteur. Les cylindrées de plus de 80 cc

sont certifiées conformes aux normes d'émissions pour 500 heures réelles de

fonctionnement du moteur.

Par exemple, une tondeuse poussée typique est utilisée environ 20 à 25 heures par

année. Donc, la période de durabilité des émissions pour un moteur avec un classement

intermédiaire équivaut de 10 à 12 années.

Les moteurs Briggs & Stratton sont certifiés conformes aux normes de phase 2 ou phase

3 sur les émissions de l'USEPA (United States Environmental Protection Agency). La

période de conformité des émissions indiquée sur l'étiquette de conformité des

émissions indique le nombre d'heures de fonctionnement pendant lesquelles le moteur a

démontré qu'il respectait les exigences fédérales en matière d'émissions.

Pour les cylindrées de 80 cc ou moins :

Catégorie C = 50 heures, Catégorie B = 125 heures, Catégorie A = 300 heures

Pour les cylindrées de plus de 80 cc et de moins de 225 cc :

Catégorie C = 125 heures, Catégorie B = 250 heures, Catégorie A = 500 heures

Pour les cylindrées de 225 cc ou plus :

Catégorie C = 250 heures, Catégorie B = 500 heures, Catégorie A = 1000 heures

80008114 (Rev C)

Not for 

Reproduction

Summary of Contents for 100000 650 Series

Page 1: ...nuel de l opérateur Form No 80005887TRI Revision B Model 100000 Copyright E Briggs Stratton Corporation Milwaukee WI USA All rights reserved Briggs Stratton is a registered trademark of Briggs Stratton Corporation 650 Seriest 675 Seriest 725 Seriest N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 2: ...2 BRIGGSandSTRATTON COM F E 1 B E D A C C D G H H I C 2 A B 3 A B C E 4 D A 5 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 3: ...3 A A B 6 7 A G J H E F 8 9 D 10 B 11 C A A B E N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 4: ...or fuel pump etc application limitations ambient operating conditions temperature humidity altitude and engine to engine variability Due to manufacturing and capacity limitations Briggs Stratton may substitute an engine of higher rated power for this engine Operator Safety Explosion Toxic Fumes Moving Parts Shock Hot Surface Kickback Fire Fuel Shutoff Read Manual Choke Oil Fuel On Off Stop Wear Ey...

Page 5: ...s instructions Smoke alarms cannot detect carbon monoxide gas DO NOT run this product inside homes garages basements crawlspaces sheds or other partially enclosed spaces even if using fans or opening doors and windows for ventilation Carbon monoxide can quickly build up in these spaces and can linger for hours even after this product has shut off ALWAYS place this product downwind and point the en...

Page 6: ...ge brands This engine is certified to operate on gasoline The emissions control system for this engine is EM Engine Modifications High Altitude At altitudes over 5 000 feet 1524 meters a minimum 85 octane 85 AKI 89 RON gasoline is acceptable For carbureted engines high altitude adjustment is required to remain emissions compliant Operation without this adjustment will cause decreased performance i...

Page 7: ...peration of the switch Remove the key and keep in a safe place out of the reach of children Maintenance NOTICE If the engine is tipped during maintenance the fuel tank must be empty and the spark plug side must be up If the fuel tank is not empty and if the engine is tipped in any other direction it may be difficult to start due to oil or gasoline contaminating the air filter and or the spark plug...

Page 8: ...ick and check the oil level It should be at the top of the full indicator J on the dipstick 5 Install and tighten the dipstick How To Service The Air Filter Figure 10 WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive Fire or explosion can cause severe burns or death Never start or run the engine with the air cleaner assembly if equipped or the air filter if equipped removed NOTICE ...

Page 9: ...0 10 0 20 mm Engine power will decrease 3 5 for each 1 000 feet 300 meters above sea level and 1 for each 10 F 5 6 C above 77 F 25 C The engine will operate satisfactorily at an angle up to 15 Refer to the equipment operator s manual for safe allowable operating limits on slopes Common Service Parts n Service Part Part Number Air Filter 593260 Air Filter Pre cleaner 594055 Oil SAE 30 100113 Advanc...

Page 10: ...rd installed on standby generators 2 years consumer use no warranty commercial use Vanguard installed on utility vehicles 2 years consumer use 2 years commercial use Vanguard 3 cylinder liquid cooled see Briggs Stratton 3 LC Engine Warranty Policy The warranty period begins on the date of purchase by the first retail or commercial consumer Consumer use means personal residential household use by a...

Page 11: ... certification The warranty period begins on the date the engine is originally purchased The warranty on emissions related parts is as follows Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the Operator s Manual supplied is warranted for the warranty period stated above If any such part fails during the period of warranty coverage the part will be repaired or r...

Page 12: ...nce in the Operator s Manual supplied is warranted for the warranty period stated above If any such part fails during the period of warranty coverage the part will be repaired or replaced by B S at no charge to the owner Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted for the remaining warranty period Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the O...

Page 13: ...altitud y a la variabilidad de motor a motor Debido a las limitaciones de fabricación y capacidad Briggs Stratton puede sustituir este motor por un motor de potencia nominal más alta Seguridad del Operario Explosión Gases Tóxicos Partes en Movimiento Descarga Eléctrica Superficie Caliente Contragolpe Fuego Válvula de Paso de Combustible Lea el Manual Estrangulador Aceite Combustible On Off Parar P...

Page 14: ...minutos Usted NO PUEDE verlo olerlo o probarlo Incluso si usted no puede oler los vapores del escape usted todavía puede estar expuesto al monóxido de carbono Si usted comienza a sentirse enfermo mareado o débil mientras usa este producto apáguelo y salga al aire fresco INMEDIATAMENTE Consulte a un médico Usted puede sufrir de intoxicación por monóxido de carbono ADVERTENCIA Opere este producto ÚN...

Page 15: ...e o de marca Este motor está certificado para operar con gasolina El sistema de control de emisiones para este motor es EM Modificaciones del Motor Alta Altitud A alturas superiores a 5 000 pies 1524 metros es aceptable una gasolina con un mínimo de 85 octanos 85 AKI 89 RON Para los motores con carburador se requiere ajuste para gran altitud a fin de cumplir con las regulaciones sobre emisiones De...

Page 16: ...ipada o Motor con Control del Acelerador Mueva el control del acelerador C Figure 4 hacia la posición stop o Motor con Arranque Eléctrico Gire el suiche de arranque eléctrico a la posición off stop Refiérase al manual del equipo para la ubicación y operación del suiche Retire la llave y manténgala en un lugar seguro fuera del alcance de los niños Mantenimiento NOTIFICACIÓN Si se inclina el motor d...

Page 17: ... 7 2 Retire la varilla indicadora de nivel de aceite G Figura 9 3 Cuando drene el aceite desde el tubo superior de llenado de aceite E mantenga el extremo de la bujía del motor F hacia arriba Figura 8 Drene el aceite a un recipiente aprobado ADVERTENCIA Si drena el aceite desde el tubo de llenado de la parte superior el tanque de combustible debe estar desocupado o se podrían presentar fugas de co...

Page 18: ...ente de almacenamiento para mantener la frescura Aceite del Motor No se requiere un cambio de aceite pero si desea cambiar el aceite entonces cámbielo mientras el motor está caliente Detección de Fallas Necesita Asistencia Vaya a BRIGGSandSTRATTON COM o marque el teléfono 1 800 233 3723 en EE UU Especificaciones Especificaciones del Motor Modelo 100000 Desplazamiento 9 93 ci 163 cc Diámetro Intern...

Page 19: ...iales o de alquiler Vanguard instalado en generadores standby 2 años de uso por el consumidor la garantía solo aplica para generadores en uso privado Vanguard instalado en vehículos de servicio 2 años de uso por el consumidor 2 años para uso comercial Para Vanguard de 3 cilindros enfriado por líquido ver la Póliza de Garantía para Motor 3 LC de Briggs Stratton El período de garantía comienza a par...

Page 20: ...as emisiones es la siguiente Todas las piezas cubiertas por la garantía que no se deban sustituir como parte del plan de mantenimiento obligatorio detallado en el manual del propietario entregado quedarán cubiertas por la garantía durante el período de la garantía especificado anteriormente Si alguna de estas piezas falla durante el período de cobertura de la garantía B S deberá repararla o sustit...

Page 21: ...ión del fabricante El período de garantía comienza en la fecha de adquisición original del motor La garantía sobre las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente Todas las piezas cubiertas por la garantía que solo se deban inspeccionar periódicamente según el manual del propietario entregado quedarán cubiertas por la garantía durante el período de la garantía especificado anteriormente ...

Page 22: ...s limites d utilisation les conditions ambiantes d utilisation température humidité altitude et les variations d un moteur à l autre Pour des raisons de fabrication et de capacité limitées Briggs Stratton est susceptible de remplacer un moteur par une version plus puissante pour ce moteur Sécurité de l utilisateur Explosion Fumées toxiques Pièces en mouvement Choc Surface très chaude Retour brutal...

Page 23: ...alors rapidement afin d éviter l effet de rétraction Retirer tout équipement extérieur charge avant de démarrer le moteur Les composants directement couplés à l équipement tels que lames turbines poulies engrenages etc sans que cette liste soit limitative devront être fermement arrimés RISQUE DE GAZ TOXIQUE Les gaz d échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone un gaz toxique qui peut ...

Page 24: ...s outils corrects Ne pas modifier les ressorts du régulateur les tringles et autres pièces pour augmenter le régime du moteur Les pièces de rechange doivent être strictement identiques et être installées dans la même position que les pièces d origine Des pièces autres risquent de ne pas fonctionner aussi bien d endommager l unité et d entraîner des blessures Ne pas taper sur le volant moteur avec ...

Page 25: ...système de contrôle des émissions de ce moteur est de type EM Modifications Moteur Haute altitude À des altitudes supérieures à 1524mètres une essence ayant un indice minimum de 85 octane 85 AKI 89 RON est acceptable Sur les moteurs équipés d un carburateur un réglage pour haute altitude est nécessaire pour rester conforme aux normes d émissions Le fonctionnement sans effectuer ce réglage entraîne...

Page 26: ...sur la position d arrêt ou Moteur avec démarreur électrique Placer l interrupteur du démarreur électrique sur la position OFF d arrêt Voir le manuel de l équipement pour connaître l emplacement et le fonctionnement de l interrupteur Retirer la clé et la garder dans un endroit sûr hors de portée des enfants Entretien AVIS S il est nécessaire de basculer le moteur au cours de l entretien le réservoi...

Page 27: ... arrêté mais encore chaud débrancher le fil de bougie A et l éloigner de la bougie Figure 7 2 Retirer la jauge G Figure 9 3 Lors de la vidange de l huile par le tube de remplissage E maintenir le côté bougie du moteur F orienté vers le haut Figure 8 Récupérer l huile dans un récipient approuvé AVERTISSEMENT Si l huile est vidangée par le tube de remplissage supérieur le réservoir de carburant doit...

Page 28: ...sation d un stabilisateur d essence dans le réservoir de stockage est recommandée pour en conserver la fraîcheur Huile moteur Il n est pas nécessaire de procéder au remplacement de l huile mais si l on souhaite changer l huile effectuer la vidange avec le moteur chaud Dépannage Besoin d aide Consulter BRIGGSandSTRATTON com ou appeler 1 800 233 3723 aux États Unis Spécifications Spécifications du m...

Page 29: ...és sur les groupes électrogènes stationnaires 2ans de garantie en usage privé pas de garantie en usage professionnel Vanguard installés sur des véhicules utilitaires 2ans de garantie en usage privé 2ans de garantie en usage professionnel Vanguard 3cylindres refroidis à eau consulter l application de la garantie sur les moteurs Briggs Stratton 3 LC La période de garantie débute à la date d achat pa...

Page 30: ... pouvant provoquer le dysfonctionnement d une pièce couverte par la garantie et qu il est identique en tous points matériels au moteur décrit dans la demande de certification du fabricant La période de garantie commence à la date d achat initial du moteur La garantie sur les pièces antipollution est la suivante Toute pièce couverte par la garantie dont le remplacement n est pas planifié dans le ca...

Page 31: ...iels au moteur décrit dans la demande de certification du fabricant La période de garantie commence à la date d achat initial du moteur La garantie sur les pièces antipollution est la suivante Toute pièce couverte par la garantie dont le remplacement n est pas planifié dans le cadre de l entretien obligatoire décrit dans le manuel d utilisation fourni est garantie pendant la période indiquée ci de...

Page 32: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Reviews: