background image

14

BRIGGSandSTRATTON.COM

ADVERTENCIA

El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y

explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la

muerte.

Cuando Aprovisione con Combustible

Apague el motor y deje que el motor se enfríe por lo menos 2 minutos antes de

remover la tapa de combustible.

Llene el tanque de combustible en exteriores o en un área bien ventilada.

No llene demasiado el tanque de combustible. Para permitir la expansión del

combustible no llene por encima de la parte inferior del cuello del tanque de

combustible

Mantenga el combustible a distancia de chispas, llamas abiertas, testigos piloto,

calor y otras fuentes de encendido.

Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en las mangueras de

combustible, el tanque, la tapa y en los accesorios. Cámbielos si es necesario

Si se derramó combustible, espere hasta que se haya evaporado antes de darle

arranque al motor.

Cuando le de Arranque al motor

Asegúrese que la bujía, el mofle, la tapa de combustible y el filtro de aire (si

está equipado) estén en su lugar, y firmemente asegurados.

No haga girar el motor si removió la bujía.

Si el motor se inunda, ajuste el estrangulador (si está equipado) en la posición

OPEN / RUN, coloque el acelerador (si está equipado) en la posición FAST y

haga girar el motor hasta que de arranque.

Cuando Opere El Equipo

No incline el motor ni el equipo a un ángulo que pueda ocasionar derrames de

combustible.

No use el estrangulador para detener el motor.

Nunca arranque u opere el motor si removió el conjunto del filtro de aire (si está

equipado) o el filtro de aire (si está equipado).

Cuando cambie el aceite

Si drena el aceite desde el tubo superior de llenado de aceite, el tanque de

combustible debe estar vacío o de lo contrario podría presentarse una fuga de

combustible que podría ocasionar un incendio o una explosión.

Al inclinar la unidad para trabajos de mantenimiento

Al realizar trabajos de mantenimiento que requieran inclinar la unidad, el tanque

de combustible debe estar desocupado o podría haber una fuga de combustible

y generar un incendio o una explosión.

Cuando Transporte el Equipo

Transpórtelo con el tanque de combustible VACÍO o con la válvula de paso de

combustible en la posición OFF.

Cuando Almacene el Combustible o el Equipo con Combustible en el Tanque

Almacene a distancia de hornos, estufas, calentadores de agua u otros

aparatos que utilicen testigos piloto u otras fuentes de encendido ya que estos

pueden encender los vapores combustibles.

Dar arranque al motor crea chispeo.
El chispeo puede encender los gases inflamables cercanos.
Podría ocurrir una explosión o un incendio.

ADVERTENCIA

Si hay una fuga de gas natural o gas propano LP en el área, no le de arranque

al motor.

No use líquidos de arranque presurizado ya que los vapores son inflamables.

La retracción rápida de la cuerda de arranque (contragolpe) le halará la

mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted la pueda dejar

ir.
Podrían ocasionarse roturas de huesos, fracturas, moretones o

torceduras.

ADVERTENCIA

Cuando le de arranque al motor, hale lentamente la cuerda hasta que se sienta

resistencia y después hálela rápidamente para evitar un contragolpe.

Remueva todas las cargas externas del equipo / motor antes de darle arranque

al motor.

Los componentes de acople directo del equipo tal como, pero sin limitarse a,

cuchillas, impulsores, poleas, dientes de piñones, etc. se deben asegurar

firmemente.

PELIGRO DEBIDO A GAS VENENOSO. El escape del motor contiene

monóxido de carbono, un gas venenoso que puede matarlo en cuestión de

minutos. Usted NO PUEDE verlo, olerlo o probarlo. Incluso si usted no

puede oler los vapores del escape, usted todavía puede estar expuesto al

monóxido de carbono. Si usted comienza a sentirse enfermo, mareado, o

débil mientras usa este producto, apáguelo y salga al aire fresco

INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico. Usted puede sufrir de

intoxicación por monóxido de carbono.

ADVERTENCIA

Opere este producto ÚNICAMENTE lejos de ventanas, puertas y rejillas de

ventilación para reducir el riesgo de que se acumule el monóxido de carbono y

que potencialmente resulte arrastrado hacia los espacios ocupados.

Instale alarmas para monóxido de carbono que funcionen con baterías o

alarmas insertables para monóxido de carbono con batería de respaldo, de

acuerdo a las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no pueden

detectar el monóxido de carbono.

NO haga funcionar este producto dentro de hogares, garajes, sótanos, espacios

para acceso, casetas u otros espacios parcialmente cerrados, incluso si se

usan ventiladores o se abran las puertas y ventanas para propósitos de

ventilación. El monóxido de carbono puede acumularse rápidamente en estos

espacios y puede persistir durante horas, incluso después de que se haya

apagado este producto.

SIEMPRE coloque este producto a favor del viento y apunte el escape del

motor lejos de espacios ocupados.

Las partes rotantes pueden tener contacto o enredar las manos, los pies, el

cabello, la ropa o los accesorios.
Puede producirse una traumática amputación o una grave laceración.

ADVERTENCIA

Opere el equipo con los protectores en su lugar.

Mantenga sus manos y sus pies a distancia de las partes rotantes.

Recójase el cabello largo y quítese las joyas.

No use ropa floja, tiras que cuelguen ni artículos que puedan ser agarrados.

El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los motores,

especialmente el mofle, se calientan demasiado.
Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto.
Desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. pueden

alcanzar a encenderse.

ADVERTENCIA

Deje que el mofle, el cilindro y las aletas del motor se enfríen antes de tocarlos.

Remueva los desechos acumulados en el área del mofle y en el área del

cilindro.

Usar u operar el motor en un terreno que contenga bosques, arbustos o pasto

es una violación al Código de Recursos Públicos de California, Sección 4442, a

menos que el sistema de escape esté equipado con un atrapachispas, según se

define en la Sección 4442, mantenido en excelente estado de funcionamiento.

Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes similares. Contacte

al fabricante, comerciante o distribuidor del equipo original para obtener un

atrapachispas diseñado para el sistema de escape instalado en este motor.

Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga

eléctrica.
Una puesta en marcha involuntaria puede ocasionar un enredo, una

amputación traumática o una laceración.
Peligro de incendio

ADVERTENCIA

Antes de hacer ajustes o reparaciones:

Desconecte el cable de la bujía y mántegalo a distancia de la bujía.

Desconecte la batería en la terminal negativa (únicamente motores con

arranque eléctrico).

Use únicamente las herramientas correctas.

No manipule los resortes del regulador, las varillas u otras partes para

incrementar la velocidad del motor.

Los repuestos deben ser del mismo diseño y ser instalados en la misma

posición que tenían las partes originales. Es posible que otros repuestos no

funcionen tan bien, dañen la unidad y hasta pueden ocasionar lesiones.

No golpee la volante con un martillo ni con un objeto pesado ya que la volante

podría astillarse más adelante durante la operación.

Cuando compruebe chispa:

Utilice un probador aprobado.

No compruebe chispa si removió la bujía.

Not for 

Reproduction

Summary of Contents for 100000 650 Series

Page 1: ...nuel de l opérateur Form No 80005887TRI Revision B Model 100000 Copyright E Briggs Stratton Corporation Milwaukee WI USA All rights reserved Briggs Stratton is a registered trademark of Briggs Stratton Corporation 650 Seriest 675 Seriest 725 Seriest N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 2: ...2 BRIGGSandSTRATTON COM F E 1 B E D A C C D G H H I C 2 A B 3 A B C E 4 D A 5 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 3: ...3 A A B 6 7 A G J H E F 8 9 D 10 B 11 C A A B E N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 4: ...or fuel pump etc application limitations ambient operating conditions temperature humidity altitude and engine to engine variability Due to manufacturing and capacity limitations Briggs Stratton may substitute an engine of higher rated power for this engine Operator Safety Explosion Toxic Fumes Moving Parts Shock Hot Surface Kickback Fire Fuel Shutoff Read Manual Choke Oil Fuel On Off Stop Wear Ey...

Page 5: ...s instructions Smoke alarms cannot detect carbon monoxide gas DO NOT run this product inside homes garages basements crawlspaces sheds or other partially enclosed spaces even if using fans or opening doors and windows for ventilation Carbon monoxide can quickly build up in these spaces and can linger for hours even after this product has shut off ALWAYS place this product downwind and point the en...

Page 6: ...ge brands This engine is certified to operate on gasoline The emissions control system for this engine is EM Engine Modifications High Altitude At altitudes over 5 000 feet 1524 meters a minimum 85 octane 85 AKI 89 RON gasoline is acceptable For carbureted engines high altitude adjustment is required to remain emissions compliant Operation without this adjustment will cause decreased performance i...

Page 7: ...peration of the switch Remove the key and keep in a safe place out of the reach of children Maintenance NOTICE If the engine is tipped during maintenance the fuel tank must be empty and the spark plug side must be up If the fuel tank is not empty and if the engine is tipped in any other direction it may be difficult to start due to oil or gasoline contaminating the air filter and or the spark plug...

Page 8: ...ick and check the oil level It should be at the top of the full indicator J on the dipstick 5 Install and tighten the dipstick How To Service The Air Filter Figure 10 WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive Fire or explosion can cause severe burns or death Never start or run the engine with the air cleaner assembly if equipped or the air filter if equipped removed NOTICE ...

Page 9: ...0 10 0 20 mm Engine power will decrease 3 5 for each 1 000 feet 300 meters above sea level and 1 for each 10 F 5 6 C above 77 F 25 C The engine will operate satisfactorily at an angle up to 15 Refer to the equipment operator s manual for safe allowable operating limits on slopes Common Service Parts n Service Part Part Number Air Filter 593260 Air Filter Pre cleaner 594055 Oil SAE 30 100113 Advanc...

Page 10: ...rd installed on standby generators 2 years consumer use no warranty commercial use Vanguard installed on utility vehicles 2 years consumer use 2 years commercial use Vanguard 3 cylinder liquid cooled see Briggs Stratton 3 LC Engine Warranty Policy The warranty period begins on the date of purchase by the first retail or commercial consumer Consumer use means personal residential household use by a...

Page 11: ... certification The warranty period begins on the date the engine is originally purchased The warranty on emissions related parts is as follows Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the Operator s Manual supplied is warranted for the warranty period stated above If any such part fails during the period of warranty coverage the part will be repaired or r...

Page 12: ...nce in the Operator s Manual supplied is warranted for the warranty period stated above If any such part fails during the period of warranty coverage the part will be repaired or replaced by B S at no charge to the owner Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted for the remaining warranty period Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the O...

Page 13: ...altitud y a la variabilidad de motor a motor Debido a las limitaciones de fabricación y capacidad Briggs Stratton puede sustituir este motor por un motor de potencia nominal más alta Seguridad del Operario Explosión Gases Tóxicos Partes en Movimiento Descarga Eléctrica Superficie Caliente Contragolpe Fuego Válvula de Paso de Combustible Lea el Manual Estrangulador Aceite Combustible On Off Parar P...

Page 14: ...minutos Usted NO PUEDE verlo olerlo o probarlo Incluso si usted no puede oler los vapores del escape usted todavía puede estar expuesto al monóxido de carbono Si usted comienza a sentirse enfermo mareado o débil mientras usa este producto apáguelo y salga al aire fresco INMEDIATAMENTE Consulte a un médico Usted puede sufrir de intoxicación por monóxido de carbono ADVERTENCIA Opere este producto ÚN...

Page 15: ...e o de marca Este motor está certificado para operar con gasolina El sistema de control de emisiones para este motor es EM Modificaciones del Motor Alta Altitud A alturas superiores a 5 000 pies 1524 metros es aceptable una gasolina con un mínimo de 85 octanos 85 AKI 89 RON Para los motores con carburador se requiere ajuste para gran altitud a fin de cumplir con las regulaciones sobre emisiones De...

Page 16: ...ipada o Motor con Control del Acelerador Mueva el control del acelerador C Figure 4 hacia la posición stop o Motor con Arranque Eléctrico Gire el suiche de arranque eléctrico a la posición off stop Refiérase al manual del equipo para la ubicación y operación del suiche Retire la llave y manténgala en un lugar seguro fuera del alcance de los niños Mantenimiento NOTIFICACIÓN Si se inclina el motor d...

Page 17: ... 7 2 Retire la varilla indicadora de nivel de aceite G Figura 9 3 Cuando drene el aceite desde el tubo superior de llenado de aceite E mantenga el extremo de la bujía del motor F hacia arriba Figura 8 Drene el aceite a un recipiente aprobado ADVERTENCIA Si drena el aceite desde el tubo de llenado de la parte superior el tanque de combustible debe estar desocupado o se podrían presentar fugas de co...

Page 18: ...ente de almacenamiento para mantener la frescura Aceite del Motor No se requiere un cambio de aceite pero si desea cambiar el aceite entonces cámbielo mientras el motor está caliente Detección de Fallas Necesita Asistencia Vaya a BRIGGSandSTRATTON COM o marque el teléfono 1 800 233 3723 en EE UU Especificaciones Especificaciones del Motor Modelo 100000 Desplazamiento 9 93 ci 163 cc Diámetro Intern...

Page 19: ...iales o de alquiler Vanguard instalado en generadores standby 2 años de uso por el consumidor la garantía solo aplica para generadores en uso privado Vanguard instalado en vehículos de servicio 2 años de uso por el consumidor 2 años para uso comercial Para Vanguard de 3 cilindros enfriado por líquido ver la Póliza de Garantía para Motor 3 LC de Briggs Stratton El período de garantía comienza a par...

Page 20: ...as emisiones es la siguiente Todas las piezas cubiertas por la garantía que no se deban sustituir como parte del plan de mantenimiento obligatorio detallado en el manual del propietario entregado quedarán cubiertas por la garantía durante el período de la garantía especificado anteriormente Si alguna de estas piezas falla durante el período de cobertura de la garantía B S deberá repararla o sustit...

Page 21: ...ión del fabricante El período de garantía comienza en la fecha de adquisición original del motor La garantía sobre las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente Todas las piezas cubiertas por la garantía que solo se deban inspeccionar periódicamente según el manual del propietario entregado quedarán cubiertas por la garantía durante el período de la garantía especificado anteriormente ...

Page 22: ...s limites d utilisation les conditions ambiantes d utilisation température humidité altitude et les variations d un moteur à l autre Pour des raisons de fabrication et de capacité limitées Briggs Stratton est susceptible de remplacer un moteur par une version plus puissante pour ce moteur Sécurité de l utilisateur Explosion Fumées toxiques Pièces en mouvement Choc Surface très chaude Retour brutal...

Page 23: ...alors rapidement afin d éviter l effet de rétraction Retirer tout équipement extérieur charge avant de démarrer le moteur Les composants directement couplés à l équipement tels que lames turbines poulies engrenages etc sans que cette liste soit limitative devront être fermement arrimés RISQUE DE GAZ TOXIQUE Les gaz d échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone un gaz toxique qui peut ...

Page 24: ...s outils corrects Ne pas modifier les ressorts du régulateur les tringles et autres pièces pour augmenter le régime du moteur Les pièces de rechange doivent être strictement identiques et être installées dans la même position que les pièces d origine Des pièces autres risquent de ne pas fonctionner aussi bien d endommager l unité et d entraîner des blessures Ne pas taper sur le volant moteur avec ...

Page 25: ...système de contrôle des émissions de ce moteur est de type EM Modifications Moteur Haute altitude À des altitudes supérieures à 1524mètres une essence ayant un indice minimum de 85 octane 85 AKI 89 RON est acceptable Sur les moteurs équipés d un carburateur un réglage pour haute altitude est nécessaire pour rester conforme aux normes d émissions Le fonctionnement sans effectuer ce réglage entraîne...

Page 26: ...sur la position d arrêt ou Moteur avec démarreur électrique Placer l interrupteur du démarreur électrique sur la position OFF d arrêt Voir le manuel de l équipement pour connaître l emplacement et le fonctionnement de l interrupteur Retirer la clé et la garder dans un endroit sûr hors de portée des enfants Entretien AVIS S il est nécessaire de basculer le moteur au cours de l entretien le réservoi...

Page 27: ... arrêté mais encore chaud débrancher le fil de bougie A et l éloigner de la bougie Figure 7 2 Retirer la jauge G Figure 9 3 Lors de la vidange de l huile par le tube de remplissage E maintenir le côté bougie du moteur F orienté vers le haut Figure 8 Récupérer l huile dans un récipient approuvé AVERTISSEMENT Si l huile est vidangée par le tube de remplissage supérieur le réservoir de carburant doit...

Page 28: ...sation d un stabilisateur d essence dans le réservoir de stockage est recommandée pour en conserver la fraîcheur Huile moteur Il n est pas nécessaire de procéder au remplacement de l huile mais si l on souhaite changer l huile effectuer la vidange avec le moteur chaud Dépannage Besoin d aide Consulter BRIGGSandSTRATTON com ou appeler 1 800 233 3723 aux États Unis Spécifications Spécifications du m...

Page 29: ...és sur les groupes électrogènes stationnaires 2ans de garantie en usage privé pas de garantie en usage professionnel Vanguard installés sur des véhicules utilitaires 2ans de garantie en usage privé 2ans de garantie en usage professionnel Vanguard 3cylindres refroidis à eau consulter l application de la garantie sur les moteurs Briggs Stratton 3 LC La période de garantie débute à la date d achat pa...

Page 30: ... pouvant provoquer le dysfonctionnement d une pièce couverte par la garantie et qu il est identique en tous points matériels au moteur décrit dans la demande de certification du fabricant La période de garantie commence à la date d achat initial du moteur La garantie sur les pièces antipollution est la suivante Toute pièce couverte par la garantie dont le remplacement n est pas planifié dans le ca...

Page 31: ...iels au moteur décrit dans la demande de certification du fabricant La période de garantie commence à la date d achat initial du moteur La garantie sur les pièces antipollution est la suivante Toute pièce couverte par la garantie dont le remplacement n est pas planifié dans le cadre de l entretien obligatoire décrit dans le manuel d utilisation fourni est garantie pendant la période indiquée ci de...

Page 32: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Reviews: