BRICK 5411074148959 Original Instructions Manual Download Page 24

24 

 

SICUREZZA ELETTRICA

 

 

Prima di usare la macchina, 

verifi care che l'alimentazione 

corrisponda alla tensione 

indicata sulla targhetta della 

macchina.

 

 

DESCRIZIONE 
 
1. Interruttore di on/off 
2. Pulsante di disinnesto per interruttore di on/off 
3. Ruota di regolazione velocita 
4. Selettore di velocita 
5. Supporto per pala 
6. 

Braccio del miscelatore (miscelatore) 

 
MONTAGGIO & RIMOZIONE DELLE PALE

 

 

Scollegare sempre la 

macchina dall'alimentazione 

prima di inserire una pala.

 

 
Le eliche devono essere applicate agli accoppiatori 
corrispondenti, diversamente la funzionalità del 
mescolatore non è garantita e l’apparecchio 
potrebbe incepparsi. 
 
 

-   Abbassare manualmente il mandrino. 

 

-   Introdurre l’albero dell’elica direttamente 

nell’apertura scanalata. 
 

-   Quindi lasciare la presa. 

 

 

IMPOSTAZIONE DELLA VELOCITÀ 
Impostare la velocita a 1 (velocita bassa, coppia 
alta) per agitare miscele piu pesanti o grandi 
volumi in una sola volta. Impostare la velocita a 
2 (velocita alta, coppia bassa) per agitare liquidi 
e miscele piu leggeri.

 

 

 

Scollegare sempre la 

macchina 

dall'alimentazione prima di 

impostare la velocita.

 

 

1. Ruotare il selettore di velocita (4) nella 
posizione richiesta. Se non gira, ruotare 
leggermente il supporto a mano fi nche il 
selettore puo essere ruotato nella posizione 
richiesta.

 

 
UTILIZZO (PER MISCELAZIONE)

 

 

Le istruzioni di 

miscelazione sono 

generalmente indicate 

sulla confezione del 

materiale da miscelare. 

Leggere completamente 

tali istruzioni.

 

 

 

Quando si aziona il mixer elettronico, tenerlo 

stretto con le due impugnature. La macchina 
puo essere soggetta a forti movimenti 
durante l'agitazione di sostanze e miscele 
piu pesanti. 
1. Collegare la macchina all'alimentazione. 
2. Impostare la ruota di regolazione della 

velocita (3) al valore piu basso. In questo 
modo e possibile evitare la fuoriuscita del 
materiale quando si avvia la macchina. 
3. Inserire la pala nel materiale o nella miscela. 
4. Avviare la macchina premendo e tenendo 
premuto il pulsante di disinnesto (2) seguito 
daall'interruttore di on/off (1). 
5. Aumentare la velocita al valore desiderato 
e agitare il materiale o la miscela fi no ad 
ottenere il risultato desiderato. 
6. Arrestare la macchina rilasciando 
l'interruttore di on/off (1).

 

 

PULIZIA E MANUTENZIONE 

 

 

Attenzione! Prima di eseguire 

qualsiasi intervento 

sull'apparecchio staccare la 

spina. 

 
Manutenzione 

 

Far riparare l’apparecchio solo da personale 

specializzato e che utilizza solo pezzi di ricambio 
originali. In questo modo viene garantita la 
sicurezza dell’apparecchio. 
 
Pulizia 

     Togliere la spina dalla presa prima di qualsiasi 

lavoro di pulizia sull'apparecchio.  

     Evitare l’infiltrazione di liquidi all'interno 

dell'apparecchio. Usare per la pulizia del carter un  
panno morbido. Non usare mai benzina, solventi 
oppure detergenti che potrebbero  
danneggiare la plastica.  

     Se possibile pulire l’apparecchio subito al 

termine del lavoro.  

     Pulire periodicamente le fessure di aerazione. 

 

 

ATTENZIONE! Per garantire 

I'isolamento di protezione, 

l’apparecchio deve  

essere poi sottoposto a un 

controllo. Per questo motivo 

l’operazione deve  

essere eseguita 

esclusivamente da un 

elettrotecnico qualificato. 

 
Lubrificazione 
La macchina non richiede lubrificazione 
supplementare. 
 
Controllo e sostituzione delle spazzole al 
carbonio 
Le spazzole al carbonio devono essere controllate 
regolarmente. 

     Quando le spazzole al carbonio sono usurate 

I'apparecchio si spegne automaticamente.   

     Dopo circa 100 ore di lavoro controllare le 

spazzole al carbonio, eventualmente sostituirle  
e pulire il carter del motore. (In alternativa si può 
spedire l’apparecchio e far sostituire le  
spazzole al nostro servizio assistenza).  

     Dopo circa 200 ore di lavoro rinnovare il grasso 

nel carter della trasmissione. 
 
 

Summary of Contents for 5411074148959

Page 1: ...TE PAINT MIXER ORIGINAL INSTRUCTIONS DE DOPPELMIXER R HRWERK BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG IT MESCOLATORE DOPPIO MISCELATORE PER CALCESTRUZZO VERNICI TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S44 M10 Y...

Page 2: ...2 1 3 5 1 4 2...

Page 3: ...TING REMOVING PADDLES ANBRINGEN UND ENTFERNEN VON RUHRWERKZEUGEN MONTAGGIO RIMOZIONE DELLE PALE Accessoires livr s avec la machine Accessoires die bij de machine Accessories supplied with the machine...

Page 4: ...cun cas tre modifi e N utilisez pas d adaptateur en m me temps que des outils lectriques mis la terre Des fiches secteur non modifi es et des prises adapt es r duisent le risque de d charge lectrique...

Page 5: ...f tage des outils tranchants Des outils tranchants entretenus avec soin quip s de lames aff t es se bloquent moins souvent et sont plus faciles diriger Utilisez l outil lectrique les accessoires les o...

Page 6: ...lettes doivent tre mont es sur les raccords d adaptation dans le cas contraire le fonctionnement du m langeur n est pas garanti et ce dernier risque de se bloquer Poussez la main vers le bas le mandri...

Page 7: ...nt 15 minutes Utilisez toujours les balais bloc de charbon appropri s SP CIFICATIONS TECHNIQUES MIXD1624 2P Tension V 230 Fr quence du r seau Hz 50 Puissance W 1650 Vitesse rapport 1 min 1 100 420 Vit...

Page 8: ...onnement direct du soleil Tenez la si possible dans le noir _ Ne l enfermez pas dans des sacs en plastique car de l humidit pourrait s y former GARANTIE Pour les clauses de garantie reportez vous aux...

Page 9: ...t met geaarde oppervlakken zoals buizen radiators fornuizen en koelkasten Er bestaat een groter risico op elektrische schokken wanneer uw lichaam geaard is Hou het apparaat buiten bereik van regen of...

Page 10: ...erkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan de voorgeschreven kan tot gevaarlijke situaties leiden Service Laat uw apparaat ui...

Page 11: ...overbrenging in stand 2 hoog toerental laag koppel als u lichte vloei stoffen gaat mengen Neem voor het instellen van de tandwieloverbrenging altijd de stekker uit het stopcontact 1 Draai de instelkno...

Page 12: ...trillingenwaarde werd gemeten conform een genormaliseerde proefmethode en kan worden gebruikt om een instrument met een ander instrument te vergelijken de aanduiding van het feit dat de aangegeven tot...

Page 13: ...he power tool Keep the cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of an electric shock When operating a power tool outdoors use an extension cable...

Page 14: ...able substances When mixing wear proper personal protection measures for eyes ears hands and breathing This appliance is not suitable for mixing foodstuffs The appliance cannot be adequately cleaned i...

Page 15: ...ng the release button 2 followed by the ON OFF switch 1 5 Increase the speed to the desired setting and stir the material or mixture until you are satisfi ed with the result 6 Stop the machine by rele...

Page 16: ...in which the tool is used and of the need to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of...

Page 17: ...ker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen Unver nderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags _ Vermeiden Sie K rperkontakt mit geerdeten Oberfl che...

Page 18: ...insatz des Ger tes reparieren Viele Unf lle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen _ Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber Sorgf ltig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharf...

Page 19: ...nge mit Mischelement ANBRINGEN UND ENTFERNEN VON R HRWERKZEUGEN Ziehen Sie vor dem Montieren eines Ruhrwerkzeugs stets den Netzstecker Die R hreins tze m ssen richtig in die entsprechenden Kupplungen...

Page 20: ...ten Tauschen Sie bei Verschlei immer beide Kohleb rsten aus Bringen Sie die Kohleb rstenhalter wieder an Lassen Sie das Elektrowerkzeug nach dem Austauschen der Kohleb rsten 15 Minuten lang im Leerlau...

Page 21: ...m trockenen und sicheren Ort aufstellen an dem extrem hohe oder extrem niedrige Temperaturen nicht auftreten k nnen _ Die eingelagerte Maschine vor Sonneneinstrahlung sch tzen nach M glichkeit in abge...

Page 22: ...Non danneggiare il cavo Non utilizzare il cavo per trascinare l apparecchio per tirarlo oppure per estrarre la spina dalla presa Tenere lontano il cavo da fonti di calore olio spigoli aguzzi o parti i...

Page 23: ...o sono utilizzati i seguenti simboli Avvertenza Pericolo Leggere attentamente il manuale prima dell uso Indossare protezioni auricolari Indossare protezioni oculari Indossare sempre protezioni per la...

Page 24: ...n questo modo e possibile evitare la fuoriuscita del materiale quando si avvia la macchina 3 Inserire la pala nel materiale o nella miscela 4 Avviare la macchina premendo e tenendo premuto il pulsante...

Page 25: ...Avviso che indica che l emissione di vibrazioni durante l utilizzo reale dello strumento pu differire dal valore totale dichiarato in funzione dei metodi di utilizzo dello strumento e che comunica la...

Page 26: ...26 Proc dure pour changer le charbon Procedure voor de koolborstel te wijzigen Procedure to change the carbon brush Verfahren um die Kohleb rste ndern Procedura per cambiare la spazzola di carbone...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28...

Page 29: ...erator When not in use store the machine out of reach of children This tool is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experi...

Page 30: ...la chaleur du lubrifiant des ar tes ou des parties en mouvement Des cordons endommag s ou emm l s augmentent te risque de choc lectrique e Au cas o l outil lectroportatif serait utilis l ext rieur ut...

Page 31: ...propres Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguis s se coincent moins souvent et peuvent tre guid s plus facilement g Utiliser les outils lectroportatifs les accessoire...

Page 32: ...ekken Houd de kabel uit de buurt van hitte olie scherpe randen en bewegende gereedschapdelen Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok e Wanneer u buitens...

Page 33: ...epareren Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen f Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen...

Page 34: ...nd use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools ma...

Page 35: ...y the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack b Use power tools only with specifically designated battery pac...

Page 36: ...fen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages e Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur...

Page 37: ...e haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber Sorgf ltig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger u...

Page 38: ...rente Non avvicinare il cavo a fonti di calore olio spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d insorgenza di sc...

Page 39: ...tata effettuata poco accuratamente f Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s inceppano meno freque...

Page 40: ...ul Belgique EC declaration of conformity BRICK declares that the machines DOUBLE MIXER CONCRETE PAINT MIXER MIXD1624 2P have been designed in compliance with the following standards EN 60745 1 2009 A1...

Page 41: ...B lgica noviembre 2013 Mr Joostens Pierre Director BRICK rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade BRICK declara que as m quinas MISTURADORA DUPLA MISTURADOR CIME...

Page 42: ...e Tilleul Belgique T l 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en Chine Vervaardigd in China Made in China Hergestell...

Reviews: