background image

19

18

Teile

1.  Reinigungsleuchte/Selbstreinigungstaste  

2.  Temperaturleuchte  

3.  Bügeleisen    

4.  Dampfstoßtaste  

5.  Temperaturregler  

6.  Sperrtaste  

7.  Entriegelungstaste  

8.  Abnehmbarer Wassertank  

9.  Ein-/Aus-Taste (I/O)  

10.  Basisstation  

11.  Dampfkabel  

12.  Stromkabel  

13.  Reinigungsschale

Vor dem ersten Gebrauch

 

Vorsicht: Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, einschließlich etwaiger 

Aufkleber und Schutzfolien auf der Bügelsohle, bevor Sie die Dampfbügelstation 

verwenden.
1.  Wischen Sie die Bügelsohle mit einem weichen Tuch ab. 

2.  Stellen Sie das Bügeleisen 

e

 auf der Basisstation 

a

 auf Ihr Bügelbrett (wenn 

es groß genug ist) oder auf eine hitzebeständige, sichere Ablage in Höhe Ihres 

Bügelbretts. 

3.  Bevor Sie die Dampfbügelstation an das Stromnetz anschließen, stellen Sie 

sicher, dass die Netzspannung mit den Angaben auf der Dampfbügelstation 

übereinstimmt. 

4.  Bei der ersten Verwendung der Dampfbügelstation kann es in den ersten Minuten 

zu einer leichten Geruchsbildung und Rauchentwicklung kommen. Dies ist normal 

und hört auf. 

 WICHTIG:

 Bei der ersten Verwendung muss das Wassersystem vorbereitet 

werden, damit das Bügeleisen Dampf erzeugt. Die Dampfstoßfunktion muss mehrmals 

betätigt werden, bevor das Gerät Dampf erzeugen kann. Hierzu drücken Sie die 

Dampfstoßtaste 

r

 zweimal schnell hintereinander und wiederholen dies mehrmals, bis 

Dampf erzeugt wird. 

Reinigung der Dampfbügelstation vor der 

Verwendung

Befolgen Sie diese einfachen Schritte, um durch den Fertigungsprozess verursachte 

Verunreinigungen und Rückstände im Inneren der Dampfbügelstation zu entfernen. 
1.   Füllen Sie Wasser in den Wassertank 

i

 wie unter „Befüllen des Wassertanks“ 

beschrieben.

2.   Entleeren Sie den Wassertank, um Fremdkörper herauszuspülen, und füllen Sie 

ihn dann erneut.

3.   Befolgen Sie die Anweisungen unter „Bügeln mit Dampf“. Stellen Sie den 

Temperaturregler auf die höchste Position (MAX) 

t

4.   Bügeln Sie einige Minuten lang ein altes Stück Stoff (ein Baumwoll- oder 

Frotteetuch ist ideal). Drücken Sie die Dampfstoßtaste 

r

 beim Bügeln vier oder 

fünf Mal. Bei der ersten Verwendung muss die Pumpe vorbereitet werden. Sie 

müssen evtl. die Dampfstoßtaste gedrückt halten, um Wasser durch das System 

zu befördern und Dampf zu erzeugen.

5.   Etwaige Verunreinigungen werden durch den Dampf aus dem Bügeleisen entfernt 

und vom Tuch aufgenommen. Das Bügeleisen ist jetzt einsatzbereit.

Befüllen des Wassertanks

1.  Nehmen Sie den Wassertank 

i

 ab, indem Sie ihn am Griff nach vorn aus der 

Basisstation 

a

 ziehen.

2.  Ziehen Sie den Wassertank vollständig heraus.

3.  Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung für den maximalen Füllstand 

(MAX) mit kaltem Leitungswasser. 

4.  Schieben Sie den Wassertank wieder in die Basisstation, bis er richtig einrastet. 

Er sollte mit einem hörbaren Klicken einrasten. 

Nachfüllen während des Gebrauchs 

Sie können den Wassertank der Dampfbügelstation während des Gebrauchs 

nachfüllen. Nehmen Sie einfach den Wassertank 

i

 wie oben beschrieben ab und 

füllen Sie nach Bedarf Wasser ein. Füllen Sie den Tank nur bis zur Markierung MAX.
Es ertönen zwei akustische Signale und die Betriebsleuchte 

o

 blinkt, um darauf 

hinzuweisen, dass der Wassertank gefüllt werden muss.

Bügeln mit Dampf 

Die intelligenten Funktionen des Bügeleisens verhindern, dass bei 

Temperatureinstellungen unter ●● Dampf erzeugt wird. Dadurch ist sichergestellt, dass 

empfindliche Stoffe vor dem Bügeln mit Dampf geschützt werden. 
Es empfiehlt sich, schwer zu bügelnde Stoffe wie Baumwolle oder Leinen mit Dampf zu 

bügeln. 

 Vorsicht: Empfindliche Stoffe aus Nylon, Acryl und synthetischen Fasern 

sollten immer ohne Dampf gebügelt werden.
1.  Füllen Sie Wasser in den Wassertank 

i

2.  Stecken Sie den Netzstecker der Dampfbügelstation in eine Steckdose und 

drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 

o

, um die Dampfbügelstation einzuschalten. 

3.  Drehen Sie den Temperaturregler 

t

, sodass sich die Markierung zwischen der 

Einstellung ●● und der höchsten Einstellung (MAX) befindet. 

4.  Die Temperaturleuchte 

w

 blinkt während des Aufheizens der Dampfbügelstation. 

Wenn die Temperaturleuchte konstant leuchtet, ist die Dampfbügelstation 

einsatzbereit. 

5.  Drücken Sie die Dampfstoßtaste 

r

 einige Sekunden lang, während Sie die 

Bügelsohle auf das Wäschestück drücken. Sie müssen die Taste nicht ständig 

gedrückt halten, da für eine kurze Zeit nach dem Loslassen der Taste weiterhin 

Dampf aus der Bügelsohle austritt. Benötigen Sie mehr Dampf, drücken Sie 

nochmals die Dampfstoßtaste. 

6.  Um die Dampfstoßfunktion zu verwenden, drücken Sie die Dampfstoßtaste 

zweimal schnell hintereinander. Das Bügeleisen erzeugt für kurze Zeit einen stark 

konzentrierten Dampfstoß. 

Lassen Sie die Dampfstoßtaste immer wieder los und lassen Sie den restlichen Dampf 

entweichen, bevor Sie das Bügeleisen auf die Ablage stellen. 

Bügeln ohne Dampf

Wenn Sie das Bügeleisen zum Trockenbügeln verwenden möchten, brauchen Sie den 

Wassertank nicht zu füllen. Wenn sich im Wassertank jedoch bereits Wasser befindet, 

müssen Sie ihn nicht entleeren.
1.  Drehen Sie den Temperaturregler 

t

 auf die gewünschte Einstellung. 

2.  Wenn die Temperaturleuchte 

w

 konstant leuchtet, ist die Dampfbügelstation 

einsatzbereit. 

3.  Bügeln Sie Ihre Wäsche, ohne die Dampfstoßtaste 

r

 zu drücken. 

Vertikales Dampfbügeln

Das vertikale Dampfbügeln eignet sich besonders für hängende Wäschestücke wie 

Gardinen, Jacken, Anzüge und Mäntel. 
Wählen Sie eine höhere Temperatureinstellung als ●● 

t

. Sobald die 

Temperaturleuchte 

w

 konstant leuchtet, ist das Gerät einsatzbereit. Halten Sie das 

Bügeleisen senkrecht und drücken Sie die Dampfstoßtaste 

r

 nach Bedarf.

 

Vorsicht: Aus der Bügelsohle tritt heißer Dampf aus. Bügeln Sie 

Summary of Contents for PressXpress VIN410 Series

Page 1: ...VIN410X...

Page 2: ...400 W 26 PressXpress Gerador de vapor de 2400 W 35 Generador de vapor de 2400 W PressXpress 41 Parn gener tor PressXpress 2400 W 47 PressXpress 2400 w stoomgenerator 53 PressXpress 2400W h yrynkehitin...

Page 3: ...rsons in order to avoid a hazard The appliance must not be left unattended when it is connected to the mains supply The appliance must be unplugged from the mains supply socket before filling the wate...

Page 4: ...the tank forwards from the base station a 2 Slide the water tank out 3 Fill the water tank with cold tap water to the MAX mark 4 Slide the water tank back into the base unit until it latches securely...

Page 5: ...mperature control knob t to the Max setting Press and hold the self clean button q for 3 seconds The clean indicator light will flash Place the iron handset e on the cleaning tray f and pull the steam...

Page 6: ...alis s par des enfants sans surveillance L appareil et son cordon d alimentation doivent rester hors de port e des enfants de moins de 8 ans lorsque le fer est en cours d utilisation ou refroidit L a...

Page 7: ...remettre en place sur la base Vous allez entendre un d clic Remplissage en cours d utilisation Vous pouvez remplir la centrale vapeur en cours d utilisation Il suffit pour ce faire de sortir le r ser...

Page 8: ...la fonction d autonettoyage placer le s lecteur de temp rature t sur le r glage Max Appuyer sur le bouton d autonettoyage q et le maintenir enfonc pendant 3 secondes Le voyant de nettoyage clignote P...

Page 9: ...ndern nicht ohne Beaufsichtigung durchgef hrt werden Das Ger t und sein Stromkabel m ssen sich au er Reichweite von Kindern unter 8 Jahren befinden w hrend das Ger t eingeschaltet ist oder abk hlt Set...

Page 10: ...er richtig einrastet Er sollte mit einem h rbaren Klicken einrasten Nachf llen w hrend des Gebrauchs Sie k nnen den Wassertank der Dampfb gelstation w hrend des Gebrauchs nachf llen Nehmen Sie einfac...

Page 11: ...erinnern 1 Um die Selbstreinigungsfunktion zu aktivieren stellen Sie den Temperaturregler t auf die h chste Position MAX Dr cken Sie die Selbstreinigungstaste q und halten Sie sie 3 Sekunden lang ged...

Page 12: ...ini di et inferiore a 8 anni quando spento o si sta raffreddando Non utilizzare mai il presente apparecchio per fini diversi dalla sua destinazione d uso Il presente apparecchio destinato esclusivamen...

Page 13: ...scorrere di nuovo il serbatoio dell acqua nella base fino a quando scatta in posizione Si dovrebbe percepire uno scatto udibile Riempimento durante l utilizzo possibile riempire il generatore di vapo...

Page 14: ...chio 1 Per attivare la funzione di auto pulizia regolare la ghiera di controllo della temperatura t portandola sull impostazione MAX Premere e tenere premuto il pulsante dell autopulizia q per 3 secon...

Page 15: ...m Dzieci nie powinny bawi si urz dzeniem Dzieci nie powinny czy ci ani konserwowa urz dzenia bez nadzoru Przechowuj w czone lub stygn ce urz dzenie i przew d w miejscu niedost pnym dla dzieci poni ej...

Page 16: ...poziomu MAX 4 Wsu zbiornik z powrotem do bazy a zatrza nie si na swoim miejscu Powinien by s yszalny d wi k klikni cia Nape nianie podczas u ytkowania Mo esz nape ni generator pary podczas u ytkowani...

Page 17: ...zno ci wyczyszczenia urz dzenia 1 Aby aktywowa funkcj samoczyszczenia ustaw pokr t o do regulacji temperatury t na pozycj MAX Naci nij i przytrzymaj przycisk samoczyszczenia q przez 3 sekundy Kontrolk...

Page 18: ...os de 8 anos de idade quando estiver ligado ou a arrefecer Nunca utilize este aparelho para outro efeito que n o o destinado Este aparelho destina se apenas a uso dom stico N o utilize este aparelho n...

Page 19: ...o Pode encher o gerador de vapor quando est a passar a ferro S tem de retirar o dep sito de gua i conforme descrito acima e adicionar a gua de que necessita N o encha al m da marca do indicador MAX n...

Page 20: ...ca ajuste o bot o de controlo da temperatura t para o valor Max Mantenha premido o bot o de limpeza autom tica q durante 3 segundos A luz indicadora de limpeza ir piscar Coloque o ferro de engomar e n...

Page 21: ...ndose No utilice nunca el aparato para ning n fin distinto de aquel para el que ha sido dise ado Este aparato es para uso dom stico exclusivamente No utilice este aparato al aire libre Si el cable de...

Page 22: ...la unidad de la base hasta que quede ajustado Deber a o rse un clic Llenado durante su utilizaci n Puede llenar el generador de vapor mientras lo utiliza Simplemente extraiga el dep sito de agua i com...

Page 23: ...bot n de autolimpieza q durante 3 segundos El indicador luminoso de limpieza parpadear Sit e la plancha e en la bandeja de limpieza f presione el gatillo del vapor r una vez y despu s suelte la planc...

Page 24: ...rozum D ti si nesm s p strojem hr t D ti sm prov d t i t n a dr bu p stroje pouze pod dohledem Pokud je p stroj v provozu nebo chladne udr ujte p stroj a jeho nap jec kabel mimo dosah d t mlad ch 8 le...

Page 25: ...utku a po rysku MAX 4 Zasu te n dr ku na vodu zp t do z kladny tak aby zapadla na m sto M li byste sly et z eteln cvaknut Pln n b hem pou v n Parn gener tor m ete plnit i b hem pou v n Dle popisu v e...

Page 26: ...i automatick ho i t n nastavte regul tor teploty t na hodnotu MAX Stiskn te a 3 sekundy podr e tla tko automatick ho i t n q Kontrolka i t n bude blikat Um st te ru n ehli ku e na istic podstavec f a...

Page 27: ...of zichtbare beschadiging of lekkages vertoont Zorg altijd dat uw handen droog zijn alvorens de stekker in het stopcontact te steken of eruit te nemen of het apparaat aan te zetten Raak tijdens gebrui...

Page 28: ...tot deze goed op zijn plaats vergrendeld is U hoort een duidelijke klik Bijvullen tijdens gebruik U kunt uw stoomgenerator tijdens gebruik bijvullen Verwijder het waterreservoir i en vul dit zoals hie...

Page 29: ...structies eerder dan de ingestelde 25 uur inschakelen Het reinigingslampje q gaat branden om gebruikers te laten weten dat het apparaat moet worden gereinigd 1 Stel de temperatuurknop t in op de stand...

Page 30: ...leikkikaluksi Lapset eiv t saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa Pid laite ja sen virtajohto alle 8 vuotiaiden lasten ulottumattomissa kun laitteeseen on kytketty virta tai se on...

Page 31: ...in asti 4 Liu uta vesis ili takaisin aseman sis n siten ett se lukittuu tiukasti paikalleen Kuulet napsahduksen T ytt k yt n aikana Voit t ytt h yrynkehittimen k yt n aikana Irrota vesis ili i edell k...

Page 32: ...sepuhdistuspainiketta q painettuna kolmen sekunnin ajan Puhdistusmerkkivalo vilkkuu Aseta silitysrauta e puhdistusalustalle f ja ved h yryliipaisinta r kerran ja irrota sitten k det raudasta T m k ynn...

Page 33: ...kkevidden til barn under 8 r n r det er sl tt p eller kj les ned Bruk aldri apparatet til annet enn form let det er beregnet for Apparatet er kun ment for husholdningsbruk Ikke bruk apparatet utend rs...

Page 34: ...ikkert p plass Du skal h re et klikk Fylling under bruk Du kan fylle dampgeneratoren under bruk Bare fjern vanntanken i som beskrevet ovenfor og tilsett vann ved behov Ikke fyll over MAX merket p tank...

Page 35: ...re selvrengj ringsfunksjonen justerer du temperaturstyringsknotten t til maks innstillingen Trykk p og hold inne selvrengj ringsknappen q i tre sekunder Rengj ringsindikatoren vil blinke Plasser stryk...

Page 36: ...e m ikke foretages af b rn uden opsyn Hold apparatet og ledningen p sikker afstand af b rn under 8 r n r det er t ndt eller k ler ned Brug aldrig dette apparat til andet end dets tilsigtede anvendelse...

Page 37: ...taget og tr kke tanken fremad fra basestationen a 2 Skub vandbeholderen ud 3 Fyld kun vandbeholderen med koldt postevand og op til MAX m rket 4 Skub vandbeholderen tilbage i hoveddelen s den sidder si...

Page 38: ...rdt vand kan du udf re reng ringscyklen inden apparatet er brugt i 25 timer ved at f lge nedenst ende trin Reng ringsindikatoren q lyser for at minde brugeren om at reng re maskinen 1 For at aktivere...

Page 39: ...as av barn utan tillsyn F rvara apparaten och sladden s kert utom r ckh ll f r barn under tta r n r den r p slagen eller h ller p att svalna Anv nd aldrig apparaten till n gonting annat n det den r av...

Page 40: ...ett klick P fyllning under anv ndning Du kan fylla din ngstation under anv ndning Ta bara bort vattenbeh llaren i enligt beskrivningen ovan och tills tt vatten efter behov Fyll inte p mer n till maxma...

Page 41: ...j lvreng ringsfunktionen genom att justera temperaturreglaget t till maxinst llningen H ll ned sj lvreng ringsknappen q i 3 sekunder Reng ringsindikatorlampan blinkar Placera strykj rnets handenhet e...

Page 42: ...sta mai mic de 8 ani c nd aparatul este pornit sau se r ce te Nu utiliza i niciodat aparatul n alte scopuri dec t cel pentru care a fost prev zut Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic Nu u...

Page 43: ...i Trebuie doar s demonta i rezervorul de ap i conform descrierii de mai sus i s ad uga i ap c t este necesar Nu umple i rezervorul peste marcajul indicator MAX de pe acesta Generatorul de abur va suna...

Page 44: ...p de 3 secunde Indicatorul luminos de cur are se va aprinde intermitent Pune i fierul de c lcat e pe tava de cur are f i trage i declan atorul de abur r o dat apoi lua i m inile de pe fierul de c lcat...

Page 45: ...00 028 7154 Spania 0900 81 65 10 Fran a 0805 542 055 Pentru toate celelalte ri suna i la 44 800 028 7154 Se pot aplica tarife interna ionale Alternativ trimite i un e mail la BrevilleEurope newellco c...

Page 46: ...o plac Andersa 7 61 894 Pozna Polska Jarden Consumer Solutions Europe Limited oraz Newell Poland Services Sp z o o s sp kami zale nymi Newell Brands Inc Zakupiony produkt mo e nieznacznie r ni si od u...

Page 47: ...s Inc Det k bte produkt kan afvige en smule fra det viste produkt p kartonen pga l bende produktudvikling Trykt i Kina 2020 Jarden Consumer Solutions Europe Limited Med ensamr tt Jarden Consumer Solut...

Reviews: