Brevi Lindo Ergonomico 567 Instructions For Use Manual Download Page 16

16

bien atornillados. Tornillos sueltos son peligrosos. Todos los com-

ponentes de fijación deben ser siempre oportunamente fijados. 

Los tornillos no pueden nunca estar desenroscados porque po-

drían herir al niño o caerse en sus ropas o accesorios (chupetes, 

anillos brazaletes, etc..) con el riesgo de estrangulamiento. Ve

-

rificar  regularmente.  No  posicionar  la  bañera-vestidor  cerca  de 

fuentes de calor (estufas eléctricas, hornillos de gas, etc...) para 

evitar un eventual riesgo de incendio. No utilizar nunca el pro-

ducto sin la bañera. No utilizar el producto si algùn componente 

falta o está roto. 

El producto es indicativo para niños hasta un edad máxima de 12 

meses. Peso máximo: 11 kg.

El cambiador es sólo para uso doméstico. Respecter les condi

-

tions d’utilisation et les bonnes pratiques de bain: Utiliser un ther

-

momètre afin de vérifier la température de l’eau du bain, 37°C 

maximum.

CONSEJOS PARA EL MANTENIMIENTO

Limpiar  periodicamente  el  producto.  Limpiar  periódicamnete  la 

partes plásticas con un paño húmedo. Secar las partes metálicas 

para evitar formaciones de óxido.

Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por BREVI MILA

-

NO. El uso de accesorios no aprobados por BREVI MILANO podría 

ser peligroso.

Para evitar riesgo de asfixia remover la protección plástica antes 

de utilizar este articulo. Esta embalaje tiene que ser tirada o teni

-

da lejos del alcance del niño.

PORTUGUÊS

Banheira - colchão vestidor compactos e dobráveis

IMPORTANTE  !  CONSERVE  ESTAS  IN-

STRUÇÕES  PARA  FUTURAS  CONSUL-

TAS.  LEIA  CUIDADOSAMENTE. 

A  segu-

rança da criança pode ser afectada se não seguir 

estas instruções.

Prezado Cliente, agradecemos por ter escolhido um produto BRE

-

VI MILANO.

Produto conforme a norma de segurança EN 12221:2008+A1:2013.

ADVERTÊNCIA  Nunca  deixe  o  seu  filho  sem  vi

-

gilância.

ADVERTÊNCIA Antes  de  usar  certifique-se  sem

-

pre se o colchão vestidor está correctamente fixo 

ao chassi.

Os  parafusos  não  devem  estar  soltos,  porque  podem  causar 

ferimentos no corpo da criança, ou prenderem-se ás peças do 

vestuário ( p.ex. fios, colares, fitas para bebés , chupetas, etc.). 

Poderá haver o perigo de estrangulamento. Verificar regularmen

-

te. Nunca colocar a banheira perto de bicos de gás, fogões ou 

aquecedores, para evitar o risco de fogo. Parafusos desaperta

-

dos são perigosos. Nunca utilize este produto sem a banheira 

montada. Se algum componente estiver quebrado ou em falta, 

não utilize o produto. 

O produto está indicado para crianças até uma idade máxima de 

12 meses. Peso Máximo: 11 kg.

O vestidor é somente para uso doméstico. Respeite as instruções 

e as boas práticas do banho: use um termômetro para verificar a 

temperatura de água de banho: 37 º C máximo.

PRINCIPAIS CONSELHOS PARA MANUTENÇÃO

Limpar periodicamente o produto. Limpar periodicamente as par-

tes plásticas com um pano húmido. Secar as partes metálicas 

para prevenir da ferrugem.

Não usar acessórios ou componentes que não os aprovados pela 

BREVI MILANO. O uso de acessórios não aprovados pela BREVI 

MILANO poderá ser perigoso.

Para evitar risco de asfixia, remover as embalagens de plástico 

antes de utilizar este artigo. Esta embalagem de plástico deve ser 

destruída ou afastada dos bebés e crianças.

SLOVENŠCINA

Stabilna, zložljiva kopalna kad in previjalna miza

POMEMBNO. SHRANITE ZA KASNEJŠO 

UPORABO.  NATANČNO  PREBERITE. 

Neupoštevanje teh navodil za uporabo lahko ogrozi 

varnost otroka. 

Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam, da ste izbrali prav izdelek BRE

-

VI MILANO. 

Izdelano v skladu s standardom EN 12221:2008+A1:2013. 

OPOZORILO  Otroka nikoli ne pustite samega brez 

nadzora.

OPOZORILO  Pazite na to, da bo previjalna blazina 

vedno dobro pritrjena na kopalno kad.

Redno preverjajte, ali so vsi sestavni deli izdelka dovolj pritrjeni. 

Na razrahljane vijake se lahko otrok zatakne z deli obleke (vr-

vice,  verižice,  trakovi  za  dude,  cuclji,...).  Zataknjeno  oblačilo  je 

lahko  izredno  nevarno-  povzroči  lahko  davljenje.  Izdelek  redno 

preverjajte. Izdelka ne postavljajte v neposredno bližino izvorov 

toplote (npr. štedilniki, električni ali plinski grelci,...). Izdelka nikoli 

ne uporabljajte, če na njem ni pritrjena kopalna kad.Izdelka ne 

uporabljajte, če je kakšen del poškodovan ali manjka. 

Proizvod je primeren za otroke do maksimalne starosti 12 mese

-

cev. Največja obremenitev: 11 kg. 

Previjalna miza je namenjena le za domačo uporabo. Upoštevajte 

navodila in svoj občutek: pred kopanjem s termometrom preverite 

temperaturo vode: največ 37°C. 

Summary of Contents for Lindo Ergonomico 567

Page 1: ...ung Instructions d utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Instrukcja obsługi Használati útmutató Upute za korištenje Инструкция по применению Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instructiuni de utilizare Návod na použitie Kullanma Talimatları Инструкции за употреба 使用说明 Návod k použití ...

Page 2: ...IT COMPONENTI EN COMPONENTS DE TEILE FR COMPOSANTS ES COMPONENTES PT COMPONENTES SI SESTAVNI DELI PL ZAWARTOŚĆ HU ALKATRÉSZEK HR SASTAVNI DIJELOVI RU СОСТАВЛЯЮЩИЕ SE DELAR NL ONDERDELEN EL ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ RO COMPONENTE SK DIELY TR BİLEŞENLER BG СЪСТАВНИ ЧАСТИ ZH 组件 CS KOMPONENTY AR ...

Page 3: ...éshez szükséges szerszámok A csomagnak nem tartozéka HR Alat potreban za sklapanje nije uključen RU Инструменты необходимые для монтажа не входят в поставку SE Redskap som behövs vid montering Medföljer ej NL Gereedschap dat bij de montage nodig is niet bijgeleverd EL Απαραίτητα εργαλεία για τη συναρμολόγηση δεν παρέχονται RO Ustensile nece sare pentru asamblare nu sunt incluse SK Náradie potrebné...

Page 4: ...ONTAGGIO EN ASSEMBLY FR ASSEMBLAGE DE AUFBAU ES MONTAJE PT MONTAGEM SI SESTAVA PL MONTAŻ HR SASTAVLJANJE HU ÖSSZESZERELÉS RU СБОРКА SE MONTERING NL ASSEMBLAGE EL ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΊΑ RO MONTARE SK MONTÁŽ TR KURULUM BG СГЛОБЯВАНЕ ZH 装配 CS MONTÁŽ AR ...

Page 5: ...5 A E M L 4x 4x M M A E ...

Page 6: ...6 L L D N 4x D ...

Page 7: ...7 N PRESS N PRESS ...

Page 8: ...8 V2 W X Y W X V2 PRESS Y PRESS V2 PRESS V2 ...

Page 9: ...9 G H I I 2x G H I E F F 2 1 E ...

Page 10: ...10 Q R S T U V1 S U x4 R Q 4 PRESS 3 PRESS ...

Page 11: ...11 V1 PRESS S x2 T ...

Page 12: ...FR UTILISATION DE GEBRAUCH ES USO PT UTILIZAÇÃO SI UPORABA PL UZYTKOWANIE HR UPOTREBA HU HASZNÁLAT RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ SE ANVÄNDNING NL GEBRUIK EL ΧΡΉΣΗ RO UTILIZARE SK POUŽITIE TR KULLANIM BG УПОТРЕБА ZH 使用 CS ZPŮSOB POUŽITÍAR ...

Page 13: ...13 最高 MAX 37 C 最高 MAX 98 6 F 最少7cm 7 cm min ...

Page 14: ...utta o mantenuta lontano dalla portata dei bambini ENGLISH Compact foldable bath and changing unit IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE RE FERENCE READ CAREFULLY The child s safety could be put at risk if the instructions are not followed Dear Customer thank you for choosing a BREVI MILANO pro duct This product complies with EN 12221 2008 A1 2013 safety stan dards WARNING Do not leave the child unattended ...

Page 15: ...equel le produit est conçu 12 mois jusqu à 11 kg Ce dispositif à langer est à usage domestique uniquement et il doit toujours être utilisé avec sa baignoire en respectant les poids indiqués ci dessus Attention une utilisation sans la baignoire influe sur la structure qui peut se déformer et rendre le produit dangereux Respecter les bonnes pratiques de bain Utiliser un thermomètre afin de vérifier ...

Page 16: ... estrangulamento Verificar regularmen te Nunca colocar a banheira perto de bicos de gás fogões ou aquecedores para evitar o risco de fogo Parafusos desaperta dos são perigosos Nunca utilize este produto sem a banheira montada Se algum componente estiver quebrado ou em falta não utilize o produto O produto está indicado para crianças até uma idade máxima de 12 meses Peso Máximo 11 kg O vestidor é s...

Page 17: ...iec powstawaniu rdzy Wazne Aby uniknąć ryzyka uduszenia zdejmij plastikową osłonę przed użyciem produktu Plastikowe pokrycie powinno zostać wyrzucone do kontenera z dala od dzieci Nie stosować akcesoriów lub czesci zamiennych innych jak te zatwierdzone przez BREVI MILANO Użycie akcesoriów nie za twierdzonych przez BREVI MILANO może być niebezpieczne w skutkach MAGYAR Kompakt fürdető és pelenkázó á...

Page 18: ...пеленальный матрасик ВНИМАНИЕ СОХРАНИТЬ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ ПРИ ЧТЕНИИ Несоблюдение данных инструкций может стать причиной серьезных повреждений для ребенка Уважаемый Клиент Благодарим Вас за то что Вы выбрали продукцию фирмы BREVI MILANO Соответствуетнормамбезопасности EN12221 2008 A1 2013 ВАЖНО Никогда не оставляйте ребенка без присмотра ВАЖНО Убедитесь что съемный матр...

Page 19: ...op het onderstel tijdens het gebruik Het verzorgingskussen moet tijdens het gebruik altijd op het frame zijn vastgezet Controleer dit regelmatig Plaats het badje verzor gingskussen niet dichtbij warmtebronnen elektrische kachels of gasfornuizen enz om eventueel brandgevaar te voorkomen Ge bruik het product nooit zonder dat het badje is aangebracht Ge bruik het produkt niet indien er onderdelen stu...

Page 20: ...in apropierea fo cului sau a unei surse de caldura puternice cum ar fi incalzitoare elecrice sau cu gaz Nu folositi niciodata produsul fara sa fi atasat tubul de scurgere in prealabil Nu folositi produsul daca lipsesc componente sau daca sunt sparte Produsul este indicat pentru copii cu o vârstă maximă de 12 luni Greutatea maxima 11 kg Salteaua de infasat este conceputa doar pentru uz casnic Re sp...

Page 21: ...li bir bezle düzenli olarak temizleyin Paslanmayı önlemek için metal parçaları çıkartın BREVI MILANO tarafından onaylanmamış aksesuarları veya ek parçaları kullanmayın BREVI MILANO tarafından onaylanmamış aksesuar kullanılması tehlikeli olabilir Boğulma tehlikesini önlemek için ürünü kullanmadan önce plastik kılıfıçıkartın Bukılıfyokedilmeliveyaçocuklardanuzaktutulmalıdır БЪЛГАРСКИ Компактна сгъва...

Page 22: ...chny upevňovací díly musí být vždy správně napnuté Šrouby nesmějí být uvolněny aby se náhodou nezachytila některá část těla nebo oblečení dítěte např tkaničky řetízky stužky atd Hrozí nebezpečí udušení Pravidelně je kontrolujte Nikdy neumisťujte přebalovací pult do blízkosti otevřeného ohně nebo jiných zdrojů silného tepla jako jsou elektrické nebo plynové topná tělesa Nikdy nepoužívejte výrobek b...

Page 23: ...23 اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ BREVI MILANO ...

Page 24: ...LANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama bez prethodne najave RU Компания BREVI MILANO оставляет за собой право внести любые изменения в продукт описанный в данной инструкции без предварительного уведомления SE BREVI MILANO förbehåller sig rätten till modelländringar NL BREVI MILANO behoudt het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving aanpassingen te maken aan het prod...

Reviews: