background image

FR

15

5. Monture

Placez les perçages de montage à la base de la monture sur les vis de montage 

du trépied, puis serrez-les fermement (No. 6).

6. Oculaire

Retirez un oculaire de son emplacement (6) puis glissez le dans le porte 

oculaire (3). Serrez la vis de blocage fermement mais sans excès (No. 5). 

Toujours commencer avec le grossissement le plus faible, qui possède la 

focale la plus longue inscrite sur l’oculaire (ex. 20 mm ou 25 mm, en fonction 

de votre modèle) pour localiser les objets et trouver la mise au point correcte. 

Si vous avez l’objet centré dans votre champ de vision, vous pouvez alors 

choisir un grossissement plus important en utilisant un oculaire d’une longueur 

focale plus courte. Après avoir change d’oculaire, il peut s’avérer nécessaire de 

refaire la mise au point pour obtenir une image parfaitement nette (voir point 

8 ci-dessous).

7. Cache de protection

Enlever le cache de protection (15) qui protège la lentille de l’objectif de l’ouver-

ture du tube optique (2).

8. Molette de mise au point

Pour effectuer la mise au point sur les objets, votre télescope est équipé avec 

d’une commande de contrôle précise. Si vous utiliser votre télescope pour la 

première fois, vous aurez sans doute besoin de tourner la molette de mise au 

point (4) de multiples fois pour obtenir une image parfaitement nette. Pour vous 

entrainer, utilisez en journée, un point de repère terrestre ou un bâtiment éloi-

gné. Si vous désirez observer des objets proches, tenez compte du fait qu’ils 

doivent se situer à plus de 20 mètres.

9. Viseur LED (seulement inclus avec 90-62100)

Le télescope Art. No. 90-62100 est équipé d’un viseur LED (10). Le viseur LED 

projette un point rouge dans le viseur pour vous aider à pointer les objets. Pour la 

première utilisation, enlevez le film plastique sur la pile, de façon à ce que la LED 

puisse s’allumer. Pour l’utiliser, vous devez préalablement aligner le viseur sur le 

tube optique. Pour effectuer cette opération, pointez le télescope vers un repère 

terrestre ou un bâtiment distant de quelques centaines de mètres et centrez 

l’objet dans le champ de vision en utilisant un oculaire de faible grossissement 

(ex. 20 mm ou 25 mm). Mettez le viseur LED sous tension et ajuster-le à l’aide 

des vis situées au dessus de celui-ci.

Chapitre II – Raquette de commande

1. Piles

Enlevez le couvercle du compartiment des piles (11), sur le dessus de la base 

de la monture et insérez les piles dans le compartiment (No. 2). Assurez-vous 

de bien utiliser des piles du type AA (x6) en respectant le sens de polarité. 

Placez le support dans le compartiment et le recouvrir. Ne pas utiliser de piles 

rechargeables.

2. Raquette de commande

Assurez-vous que l’interrupteur ON/OFF soit bien sur la position OFF (No. 8). 

Enlevez la raquette de commande de son support (7) et branchez une des 

extrémités du câble dans le port marqué "HBX" et l’autre dans le port RJ-45 de 

la raquette de commande. Mettre l’interrupteur sur la position ON. L’affichage 

de la raquette de commande s’allume accompagné d’un son.

3. Réglages

Heure et date

Après avoir allumé la raquette de commande, il vous sera demandé d’entrer la 

date et l’heure de votre montre en utilisant les touches de déplacement et le 

clavier (7) sur la raquette de commande. Une fois ces opérations effectuées, 

appuyez sur la touche centrale (5), située entre les touches de déplacement.

Heure d’été

Sélectionnez si l’heure d’été doit être active ou non en sélectionnant respective-

ment le statut:on ou statut:off 

Réglage Site (Lieu d’observation)

Lorsque le système vous demande d’entrer votre lieu d’observation, vous pou-

vez aussi bien sélectionner une ville proche en sélectionnant l’option « pays 

& ville » ("Country & City") ou entrer vos coordonnées GPS en sélectionnant 

"Custom Site".

a) Country & City (Pays & ville)

Vous pouvez sélectionner le pays à partir duquel vous observez en utilisant les 

touches flèches vers le haut ou vers le bas. Sélectionnez ensuite la ville en uti-

lisant de la même façon les touches de déplacements. Une fois cette opération 

effectuée, utilisez la touche centrale (5) pour sélection le lieu.

b) Custom Site (Site utilisateur)

Entrez les détails de votre lieu comme suit :

Nom:

 entrez un nom de votre choix pour ce lieu.

Lon:

 entrez les coordonnées en longitude de votre lieu.

Lat:

 entrez les coordonnées en latitude de votre lieu.

Zone:

 entez le fuseau horaire de votre lieu (+ 1 heure pour la France).

Position de départ du tube optique (OTA)

Vous serez invité à effectuer l’orientation du télescope. 

Dans le champ „Azi:“ vous devrez entrer „000“.

Dans le champ „Alt:“ vous devrez entrer „00“.

Desserrez les molettes de blocage en altitude et en azimut. Placez le télescope 

avec le coté objectif (2) dirigé vers le Nord et placez le tube de niveau à l’hori-

zontale. Il est recommandé d’utiliser la boussole (18) et le niveau à bulle fourni 

pour trouver la position de départ correcte. Vous pouvez ensuite resserrer les 

molettes de blocage en Altitude et en Azimut.

4. Alignement

Pour pouvoir utiliser correctement votre télescope en mode GoTo, un aligne-

ment préalable est essential pour que votre instrument sache dans quelle direc-

tion pointer lorsque vous le mettez sous tension. Il y a 3 façons de d’effectuer 

l’alignement: Sur une, deux ou trois étoiles.

Etape 1:

 Pour commencer l’alignement, appuyez sur la touche centrale (5) de 

la raquette de commande et sélectionnez la première option dans le menu 

“Alignement”. Vous aurez alors la possibilité de choisir entre l’alignement sur 

une, deux ou trois étoiles.

Plus vous utilisez d’étoiles pour l’alignement, plus la précision de suivi du 

télescope sera grande.

Alignement sur une étoile:

Etape 2:

 Une fois sélectionné cette option, il vous sera demandé de sélectionner 

une étoile cible. Le logiciel sélectionne une étoile particulièrement visible dans 

le ciel nocturne. Si vous connaissez une étoile que vous pouvez repérer à l’œil 

nu, vous pouvez également la choisir en appuyant sur les touches de déplace-

ment vers le haut ou vers le bas pour la sélectionner, puis appuyer sur la touche 

centrale (5). Dans la plupart des cas, vous pouvez simplement sélectionner la 

première option qui se présente à vous en appuyant sur la touche centrale (5).

Etape 3:

 Le télescope va maintenant pointer vers cette étoile et vous demande-

ra de la centrer dans le champ de vision. Vous pouvez effectuer cette opération 

en utilisant les touches de déplacement. Cette étoile est la plus lumineuse dans 

la zone du ciel vers laquelle votre télescope va pointer. Une fois l’étoile centrée, 

vous pouvez confirmer la position avec la touche centrale (5). Le télescope est 

maintenant aligné.

Alignement sur deux- et trois étoiles:

La procédure est similaire à l’alignement sur une étoile avec la différence, qu’il 

vous faudra répéter ici les étapes 2 et 3, respectivement deux et trois fois. 

Note:

 Lorsque vous avez aligné le télescope, ne le déplacer pas manuellement, 

mais utilisez les touches de déplacement de la raquette de commande. Si vous 

le déplacez manuellement ou changez l’orientation du trépied, vous devrez 

réaligner votre instrument.

5. Améliorations complémentaires:

Sync cible:

Par cette méthode, vous pouvez améliorer significativement l’alignement du 

télescope.

Après avoir pointé une cible que vous connaissez, vous pouvez la centrer 

avec précision. En appuyant sur la touche centrale (5) et en sélectionnant 

“Alignement” puis “Synchr. Cible” le télescope s’alignera sur cette cible et 

aura une précision encore supérieure pour les autres cibles que vous désirez 

observer.

Correction Backlash/calibrage:

Vous pouvez améliorer la précision de votre télescope en calibrant ce que l’on 

appelle la “correction backlash” des axes. Cela doit être effectué séparément 

pour chaque axe mais n’est pas nécessaire dans la plupart des cas. Allez sim-

plement au menu principal en appuyant sur la touche centrale (5) et sélection-

ner “Alignement” puis respectivement “Corr. Backl. RA” puis “Corr. Backl. DEC”. 

Puis suivez simplement les instructions affichées sur l’écran.

Chapitre III – Menus

Démarrage initial:

 

Welcome Screen Ecran de bienvenue

 

Date and Time     

Date et heure

 

Daylight Saving 

Heure d’été

 

  Status: off 

  Statut: off/désactivé

 

  Status: on  

  Statut: on/activé

 

Custom Site 

Site utilisateur

 

    Name: 

  Nom:

 

    Lon: 

  Lon:

 

    Lat: 

  Lat:

Summary of Contents for National Geographic 9062000

Page 1: ...AUTOMATIK TELESKOP AUTOMATIC TELESCOPE Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de uso EN FR IT ES RU DE Art No 9062000 9062100...

Page 2: ...TENZIONE Non guardare mai direttamente il sole o vicino al sole con questo apparecchio ottico Prestare particolare attenzione quando l apparecchio viene usato da bambini Pericolo di ACCECAMENTO Tenere...

Page 3: ...DE Bedienungsanleitung 6 EN Operating instructions 10 FR Mode d emploi 14 IT Istruzioni per l uso 18 ES Instrucciones de uso 22 RU 26 3...

Page 4: ...4 Art No 9062000 Art No 9062100 No 3 Fig 3 No 6 No 2 Art No 9062100 1 No 5 No 4 F G G I 1 I B C D 1 D 1 1 J G H No 1 E H E C 1...

Page 5: ...es may vary depending on the model Les accessoires peuvent varier en fonction du mod le Gli accessori possono variare a seconda del modello Los accesorios pueden variar seg n el modelo 5 1 2 1 1 g F d...

Page 6: ...it dem Service Center Kontakt auf und kann das Ger t ggf zwecks Reparatur einschicken SCHUTZ der Privatsph re Das Ger t ist f r den Privatgebrauch gedacht Achten Sie die Privatsph re Ihrer Mitmenschen...

Page 7: ...und unten aus Bl ttern Sie durch die Ortsliste mit den Pfeiltasten links und rechts Dr cken Sie anschlie end die Zentral Taste 5 zur Best tigung b Benutzerdefinierter Ort Custom Site Geben Sie die Dat...

Page 8: ...htung f hrt das Teleskop automatisch mit der richtigen Geschwindigkeit nach um die Erddrehung zu kompensieren Himmelsobjekte bleiben l ngere Zeit im Okulargesichtsfeld Hinweis Schwenken Sie das Telesk...

Page 9: ...nur mit einem weichen und fusselfreien Tuch z B Microfaser Das Tuch nicht zu stark aufdr cken um ein Verkratzen der Linsen zu vermeiden Sch tzen Sie das Ger t vor Staub und Feuchtigkeit Bewahren Sie e...

Page 10: ...ler The dealer will contact the Service Centre and can send the device in to be repaired if necessary Privacy Protection This device is intended only for private use Please heed the privacy of other p...

Page 11: ...tion Lat Enter the latitudinal coordinate of your location Zone Enter the time zone of your location OTA Optical Tube Assembly Zero Here you will be asked to provide the orientation of the telescope I...

Page 12: ...he Navigation option from the menu Select the object catalogue you prefer from the menu by using the arrow keys Press the centre key 5 to confirm your selection When you select an object catalogue the...

Page 13: ...he lenses Protect the device from dust and moisture Store it in the supplied bag or trans portation packaging The batteries should be removed from the unit if it has not been used for a long time EC D...

Page 14: ...des explosions ATTENTION Ne pas d monter l appareil En cas de d faut veuillez vous adresser votre revendeur sp cialis Celui ci prendra contact avec le service client pour ventuellement envoyer l appar...

Page 15: ...s cette op ration effectu e utilisez la touche centrale 5 pour s lection le lieu b Custom Site Site utilisateur Entrez les d tails de votre lieu comme suit Nom entrez un nom de votre choix pour ce lie...

Page 16: ...s manuellement mais utilisez les touches de d placement de la raquette de commande Si vous le d placez manuellement ou changez l orientation du tr pied vous devrez r aligner votre instrument Une fois...

Page 17: ...tre nettoy qu avec un chif fon doux et ne peluchant pas p ex microfibres Le chiffon doit tre pass sans trop le presser sur la surface afin d viter de rayer les lentilles Prot gez l appareil de la pou...

Page 18: ...guasto rivolgersi al proprio rivenditore specializzato Egli provveder a contattare il centro di assi stenza e se necessario a spedire l apparecchio in riparazione PROTEZIONE della privacy Il binocolo...

Page 19: ...n basso Sfogliare l elenco delle localit con i tasti freccia Sinistra o Destra Poi premere il tasto centrale 5 per confermare b Custom Site Localit definita dall utente Immettere i dati secondo lo sch...

Page 20: ...a tico alla velocit corretta per compensare la rotazione terrestre Gli oggetti celesti permangono a lungo nel campo visivo dell oculare Nota dopo l allineamento ruotare il telescopio solo per mezzo de...

Page 21: ...s in microfibra Non premere troppo forte il panno per evitare di graffiare le lenti Proteggere l apparecchio dalla polvere e dall umidit Conservarlo nella borsa fornitura o nella confezione per il tra...

Page 22: ...io t cnico y dado el caso podr enviarle el aparato para su reparaci n PROTECCI N de la privacidad Este aparato est n concebidos para el uso privado Respete la privacidad de las personas de su entorno...

Page 23: ...inal de su ubicaci n Latitud introducir la coordenada de latitud de su ubicaci n Zona entrar en la zona horaria de su ubicaci n OTA tubo ptico Zero A continuaci n se le pedir que proporcione la orient...

Page 24: ...control y seleccionando la opci n de navegaci n en el men En el men se puede seleccionar el cat logo de objetos que prefiere y pulsando la tecla central 5 seleccionarla Se mostrar el primer objeto de...

Page 25: ...a para evitar ara azos en las lentes Proteja el aparato del polvo y la humedad Cons rvelo en la bolsa suministra da o en el embalaje de transporte Se deben retirar las pilas del aparato si no se va a...

Page 26: ...26 No 1 8 B C D E F G H I J 1 90 62100 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 No 9 B C D E F G H I mini USB1 J RJ 451 1 RJ 221 1 8 9 10 www bresser de automatic_telescopes I 1 2 9 13 3 3 12 4 National Geographic 4 1 5...

Page 27: ...5 2 8 4 9 90 62100 90 62100 10 II 1 11 2 2 OFF 8 RJ 45 3 5 7 6 ON OFF Country City Custom Site a 6 b Azi 000 Alt 00 18 4 1 6 2 6 3 6 2 3 5 6 6 III Welcome Screen Date and Time Daylight Saving Status o...

Page 28: ...DEC Custom Land Goal Utilities Current Objects Object Rise Set Curr Lunar Phase Timer Alarm Eyepiece FOV Eyepiece Magn Display Illumin Parkposition Setup Time and Date Daylight Saving Site Setting Co...

Page 29: ...RU 29 05 22 1 344 42 1 344 10 57 18 53 33 02 2 412 27 27 19 59 22 43 1 360 M27 12 1764 M57 Bresser GmbH 2002 96 EU Cd Hg Pb 1 2 3 5 www bresser de warranty_terms...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...tic Telescope_de en_NATGEO_v042020a Errors and technical changes reserved 2020 National Geographic Partners LLC All rights reserved NATIONAL GEOGRAPHIC KIDS and Yellow Border Design are trademarks of...

Reviews: