background image

12

IV. OPERATION

1. Brancher l’appareil sur le secteur.

2.  Lorsque vous utilisez le “BRESSER Science ETD-101” en 

éclairage transmis, vous devez placer l‘interrupteur (21) sur 
marche en premier, puis régler la luminosité à l’aide de la  
molette de réglage de l’intensité lumineuse (17). Placez  
ensuite le disque porte-objet en plastique (16) sur la base et 
enlever celui en verre organique (16). 

      Lorsque vous utilisez votre appareil en éclairage incident, 

vous devez brancher le connecteur dans la prise (6) située 
au sommet de la colonne et placer l‘interrupteur (21) et  
ajuster l’intensité lumineuse à l’aide de la molette de 

 

réglage (14). Régler ensuite l’angle et la luminosité de 
 l’éclairage en fonction de vos besoins. 

     Quand les 2 types d’éclairage sont utilisés en simulta-

né, vous devez ajuster l’intensité lumineuse des deux 

 

éclairages pour obtenir le niveau d‘éclairage souhaité.

3.  Si vous désirez changer de position d’observation, vous 

pouvez désserrer la vis de blocage de la tête (18), puis 
la tourner dans la position souhaitée puis la resserrer à  
nouveau.

4.   Tournez les bagues dioptriques (3) pour les placer sur „0“ et 

la molette du zoom (7) sur 4.5x. Observez à l’oculaire avec 
votre oeil droit et effectuez la mise au point à l’aide de la  
molette (10) pour obtenir une image nette du spécimen  
observé. Observez ensuite à l’oculaire gauche avec oeil  
gauche et ajustez sa dioptrie sans refaire la mise au point 
avec la molette (10) jusqu’à l’obtention d’une image nette 
du spécimen.

5.  Tournez la molette du zoom (7) de 4.5x à 0.7x. Si l’image 

n’est pas nette, vous devrez observer à travers les oculaires 
droite et gauche en réglant respectivement les bagues 
dioptriques droite et gauche (3) pour obtenir une image  
nette. Tournez ensuite à nouveau la molette du zoom (7) vers 
4.5x. Si l’image obtenue n’est pas nette, vous devrez refaire 
la mise au point à l’aide de la molette (10).En fonction du  
réglage ci-dessus, vous pouvez obtenir une image nette et 
continue de 4.5x à 0.7x.

6.  Observez l’image avec les deux yeux. Ajustez la distance  

inter pupillaire des porte oculaire (4) jusqu’à l’obtention d’un 
champ de vision parfaitement superposé.

7.  Si vous désirez changer d’objectif disponible en accessoire 

optionnel, vous devez le vissez à l’intérieur du capuchon 
de l‘objectif (8).

8.  Si vous avez besoin d’un éclairage annulaire, vous pouvez 

le fixer sur le capuchon de l‘objectif (8) avec une vis de  
serrage.

V. CHANGEMENT DE L‘AMPOULE

1.  Coupez l’alimentation à partir de l‘interrupteur (21), puis  

débrancher l‘adaptateur du secteur (13) et de l‘embase (12).

 2a.  Eclairage incident : Débranchez le connecteur (6). En-

lever le couvercle de la lampe (19), extraire l’ampoule  
défectueuse puis installer une nouvelle ampoule. Replacer 
le couvercle de la lampe et le connecteur (6).

2b.  Eclairage transmis: Enlevez le disque porte-objets (16) 

et extraire l’ampoule défectueuse. Installer la nouvelle 

 

ampoule et replacer le disque porte-objet.

2c.  

Eclairage annulaire : Dévisser la vis de fixation de 
l’éclairage annulaire, retirez l’éclairage defectueux et en 
installer un nouveau. Resserrez ensuite la vis de blocage.

VI. ENTRETIEN

 1.   Nettoyage des optiques: Nettoyez les optiques à l’aide d’un 

tissus spécial pour optique ou d’un chiffon doux imbibé 
d‘alcool (par exemple, isopropanol).  

2.   Nettoyage des parties peintes : La poussière sur les parties 

peintes peut être enlevée avec un chiffon doux ou du coton. 
Pour les taches de graisse, un coton légèrement imbibé 
de white spirit est recommandé. Ne pas utiliser de dissol-
vants organiques tels que l’alcool, éther ou autre diluant.  
Organiques tels que l‘alcool, l‘éther ou autre pour nettoyer 
les pièces ou les composants en plastique.

3.   La loupe binoculaire est un instrument de précision. Évitez 

de la démonter car cela pourrait l‘endommager et nuire à 
son bon fonctionnement.

4.  

En cas de non utilisation prolongée, couvrez la loupe 
binoculaire avec sa housse de protection (faite de poly-
methylmethacrylate ou polyéthylène) et placez- la dans un 
endroit sec et à l’abri de l‘humidité. Nous recommandons 
de stocker tous les objectifs et oculaires séparément dans 
une  boite fermée avec sachet déshydratant.

VII. CERTIFICAT DE CONFORMITÉ UE

La société Bresser GmbH, domiciliée à 46414 Rhede/Westf., 
Gutenbergstr. 2, Allemagne, certifie la conformité de ce pro-
duit avec les directives de l‘UE ci-après:

EN 61326: 1997
EN 61000-3-2

Description du produit:   Loupe binoculaire zoom
Type / Désignation: 

BRESSER Science ETD-101

Rhede, 20-7-2007

Bresser GmbH

Helmut Ebbert
Gérant

Summary of Contents for 5806100

Page 1: ...ER Science ETD 101 Auflichtmikroskop mit Zoom BRESSER Science ETD 101 Zoom Stereo Microscope BRESSER Science ETD 101 Loupe binoculaire zoom Art No 5806100 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi ...

Page 2: ...imple mentation in accordance with national law electric equipment that have reached the end of its life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Discharged batteries and damaged rechargeable batteries must be disposed of at special battery collection points Information is available from your local disposal agent or local authority regarding the...

Page 3: ...ontents I Components 8 II Features and Technologic Specifications 8 III Main Specifications 8 IV Operation 9 V Exchange of the Lamp 9 VI Maintenance 9 VII EEC Conformity Explanation 9 VIII Warranty 10 Table des matières I Composants 11 II Caractéristiques techniques 11 III Caractéristiques principales 11 IV Opération 12 V Remplacement de la lampe 12 VI Entretien 12 VII Conformité CE 12 VIII Garant...

Page 4: ...1 1 i H B C D E F G j 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 4 ...

Page 5: ...pf ist 360 drehbar 4 Einstellbereich des Augenabstands 53 mm 75 mm 5 Einstellbereich der Sehstärkenkorrektur Dioptrieeinstel lung an den Okularstutzen 5 dpt 5 dpt 6 Das Instrument ist fungizid vorbehandelt um seine Le bensdauer zu verlängern 7 Das Strom Netzteil befindet sich außerhalb des Mikro skops 8 Die Wahl der Beleuchtungsart und die Helligkeitsrege lung sind sehr einfach Es gibt drei Beleuc...

Page 6: ...en Montage von Vorsatzlinsen oder Filtern Damit läßt sich das Einsatzspektrum des Mikroskops individuell erweitern 8 Die äußere Einkerbung am Objektivring dient zur Befesti gung einer optionalen Ringbeleuchtung V LAMPENWECHSEL 1 Schalten Sie das Gerät am Schalter 21 aus Ziehen Sie den Netzstecker des Netzteils aus der Steckdose und den Mikroskop Netzteilstecker 12 aus dem Stromanschluss 2a Für Auf...

Page 7: ... Lokale Rufnummer in Deutschland Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden ENTSORGUNG Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sorten rein Informationen zur ordnungsgemäßen Entsor gung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll Gem...

Page 8: ...t the eyepiece tubes 5 dpt 5 dpt 6 Anti mildew device is installed to extend the lifetime of the instrument 7 The current mains adaptor is out of the base of instrument 8 The modes of illumination selection and brightness adju sting are very easy There are three modes transmitted light reflected incident light and mixed light illumination III MAIN SPECIFICATIONS Parameters of eyepieces Different s...

Page 9: ...image with both eyes Adjust the interpupillary distance of the eyepiece tubes 4 until the both fields of view can be superpositioned 7 If you need an accessorial objective you can turn it into the objective hood 8 8 If you need the annular illumination you can connect it to the objective hood 8 with a holding screw V EXCHANGE OF THE LAMP 1 Turn off the power switch 21 Plug out the mains adaptor 13...

Page 10: ...ll will depend on the tariff of your phone provider calls from abroad will involve higher costs DISPOSAL Dispose of the packaging materials properly according to their type paper cardboard etc Contact your local waste disposal service or environmental authority for information on the proper disposal Do not dispose of electronic devices in the household garbage As per the Directive 2002 96 EC of th...

Page 11: ...ires grand champ 10x Ø 20 mm 3 Tête inclinée à 45 et orientable sur 360 4 Distance de réglage inter pupillaire de 53 mm à 75mm 5 Plage d ajustement dioptrique des tubes porte oculaire 5 dpt 5 dpt 6 Traitement anti moisissure pour prolonger la vie de l instrument 7 L adaptateur secteur est situé à l extérieur de la base de l instrument 8 Les modes de sélection et de réglage d intensité de l éclaira...

Page 12: ... Si vous désirez changer d objectif disponible en accessoire optionnel vous devez le vissez à l intérieur du capuchon de l objectif 8 8 Si vous avez besoin d un éclairage annulaire vous pouvez le fixer sur le capuchon de l objectif 8 avec une vis de serrage V CHANGEMENT DE L AMPOULE 1 Coupez l alimentation à partir de l interrupteur 21 puis débrancher l adaptateur du secteur 13 et de l embase 12 2...

Page 13: ...levés ELIMINATION Eliminez l emballage en triant les matériaux Pour plus d informations concernant les règles applicables en matière d élimination de ce type des produits veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l environnement Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordu res ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 CE su...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...bH Gutenbergstr 2 DE 46414 Rhede Germany Tel 49 0 2872 8074 210 Fax 49 0 2872 8074 222 www bresser de service bresser de Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten Reservation of technical alterations and errors Sous réserve d erreurs et de modifications techniques ...

Reviews: