background image

14

 

GB

... / Assembly / Use / Repair,  Maintenance  and  Storage / Disposal / Information

O

 

   Verify the work pieces/sheet will not 

move on the top 

1

. If necessary,  

secure in place. 

O

  

   Make sure that you do not load 

workpieces unevenly. Otherwise, the 
workpiece can become unbalanced 

 

and fall down. 

O

   Remove any excess materials on the workbench, 

e.g. wet paint, dirt, oil or snow. 

 

Assembly

i

    Assemble the steel trestle as shown in  

illustration „B“.

 

Use

The set-up notices apply to figure „A“.

i

 

  Fold  the  legs 

2

 all the way apart.

i

 

  

  

CAUTION! RISK OF INJURY!  

Be sure the leg locks 

3

 are secured 

in place. This will ensure stability. 

 

i

   Verify the safety devices are positioned cor-

rectly.

i

    Place the work piece you will be working on 

on the top 

1

.

  

Note: 

Use 2 trestles when working on long 

work pieces. 

  

CAUTION! 

Ensure the work pieces will not 

move on the top 

1

i

 

  Push  the  legs 

2

 together again when you are 

finished using the trestle. 

   

Repair, Maintenance  

and Storage 

i

    Repairs and maintenance to the trestle should 

be performed by a competent person.

i

   Store the workbench in a dry, closed room if 

you are not going to use it for a protracted  
period.  

 

Disposal

The packaging is made entirely of recyclable  
materials, which you may dispose of at your local 
recycling facilities.  
Details of current options for disposing of electrical 
appliances after their useful life can be obtained 
from your local or city council. 

 

Information

Guarantee

This device is guaranteed for 2 years from the pur-
chase date. This applies only to the initial purchaser 
and is not transferrable. Please keep the receipt as 
documentation. The guarantee applies only to ma-
terial or manufacturing defects and does not apply 
to regular wear or damage caused by improper use. 
In the case of third party culpability, the guarantee 
is void.  

0489412_Stahl-Arbeitsbock_Content_EU.indd   14

07.09.17   14:00

Summary of Contents for MB 110

Page 1: ...U EN MÉTAL Instructions d utilisation et consignes de sécurité STALEN SCHRAAG Bedienings en veiligheidsinstructies CAVALLETTO IN ACCIAIO Indicazioni per l uso e per la sicurezza STALOWY KOZIOŁ ROBOCZY Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa STÅL ARBEJDSBUK Brugs og sikkerhedsanvisninger 0489412_Stahl Arbeitsbock_Cover_EU indd 6 07 09 17 14 00 ...

Page 2: ...tilisation et consignes de sécurité Page 17 NL Bedienings en veiligheidsinstructies Pagina 23 IT Indicazioni per l uso e per la sicurezza Pagina 29 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 35 DK Brugs og sikkerhedsanvisninger Side 41 0489412_Stahl Arbeitsbock_Cover_EU indd 7 07 09 17 14 00 ...

Page 3: ...0489412_Stahl Arbeitsbock_Cover_EU indd 8 07 09 17 14 00 ...

Page 4: ...3 2 1 3 A 0489412_Stahl Arbeitsbock_Content_EU indd 3 07 09 17 14 00 ...

Page 5: ...Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Bernolsheim lectra t ag Blegistrasse 13 CH 6340 Baar www brennenstuhl com Hier kommt noch 1 Satz rein Hier kommt noch 1 Satz rein Hier kommt noch 1 Satz rein B 0489412_Stahl Arbeitsbock_Content_EU indd 4 07 09 17 14 00 ...

Page 6: ...er Gebrauch Seite 6 Lieferumfang Seite 7 Teilebeschreibung Seite 7 Technische Daten Seite 7 Sicherheitshinweise Seite 7 Montage Seite 8 Verwendung Seite 8 Reparatur Wartung und Lagerung Seite 8 Entsorgung Seite 9 Informationen Seite 9 Garantieerklärung Seite 9 Hersteller Service Seite 9 0489412_Stahl Arbeitsbock_Content_EU indd 5 07 09 17 14 00 ...

Page 7: ...werblichen Einsatz bestimmt In dieser Bedienungsanleitung am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet Bedienungsanleitung lesen Achten Sie darauf dass der Arbeitsbock sicher steht und nicht umkippen kann Warn und Sicherheitshinweise beachten Benutzen Sie das Produkt nur auf festen ebenen Flächen Lebens und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder Verwenden Sie den Arbeitsbock keines falls auf Un...

Page 8: ...ufsichtigt Das Produkt ist kein Kletter oder Spielgerät Stellen Sie sicher dass Personen insbesondere Kinder nicht auf das Produkt klettern bzw sich nicht am Produkt anlehnen Das Produkt könnte aus dem Gleichgewicht kommen und umkippen Verletzungen und oder Beschädigungen können die Folgen sein O VORSICHT VERLETZUNGSGE FAHR Verwenden Sie den Arbeits bock niemals als Leiter o ä O VORSICHT VERLETZUN...

Page 9: ...Schmutz Öl oder Schnee am Arbeitsbock Q Montage i Bauen Sie den Stahl Arbeitsbock gemäß Zeichnung B zusammen Q Verwendung Die Aufstellhinweise beziehen sich auf die Abbildung A i Klappen Sie die Standbeine 2 komplett auseinander i VORSICHT VERLETZUNGSGE FAHR Achten Sie darauf dass die Spreizsicherungen 3 angelegt sind Nur so ist ein sicherer Stand gewährleistet i Überprüfen Sie die Sicherungseinri...

Page 10: ...g bezieht sich nur auf Material oder Fabrikationsfehler und gilt nicht für Verschleißteile oder für Beschädi gungen durch unsachgemäßen Gebrauch Bei Fremdverschulden erlischt die Garantie Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt Bitte setzen Sie sich im Garantiefall telefonisch mit der Servicestelle in Verbindung Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihres Geräts g...

Page 11: ...10 0489412_Stahl Arbeitsbock_Content_EU indd 10 07 09 17 14 00 ...

Page 12: ... Intended Use Page 12 Scope of Delivery Page 12 Description of parts Page 13 Technical Data Page 13 Safety advice Page 13 Assembly Page 14 Use Page 14 Repair Maintenance and Storage Page 14 Disposal Page 14 Information Page 14 Guarantee Page 14 Manufacturer Service Page 15 0489412_Stahl Arbeitsbock_Content_EU indd 11 07 09 17 14 00 ...

Page 13: ...ntinue using the trestle if damaged Steel trestle MB 110 Introduction Before using the product for the first time take time to familiarise yourself with the product first Read the following operating instructions and safety instructions carefully Please keep these instructions in a safe place If you hand this product on to a third party you must also pass on all documents relating to the product O...

Page 14: ...me imbalanced and tip up This may result in injury and or damage O CAUTION RISK OF INJURY Never use the workbench as a ladder or as anything else O CAUTION RISK OF INJURY Never climb on the workbench or work surface O Make sure that you never exceed the maximum permissible load of 110 kg O Make sure that the workbench is stable and cannot tip Injuries or damage to the product can result O CAUTION ...

Page 15: ...he top 1 i Push the legs 2 together again when you are finished using the trestle Repair Maintenance and Storage i Repairs and maintenance to the trestle should be performed by a competent person i Store the workbench in a dry closed room if you are not going to use it for a protracted period Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials which you may dispose of at your local rec...

Page 16: ... can send your device to us free of charge q Manufacturer Service Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Bernolsheim lectra t ag Blegistrasse 13 CH 6340 Baar For further information please see our Service FAQ section at www brennenstuhl com Information 0489412_Stahl Arbeitsbock_Content_EU indd 15 07 09 17 14 00 ...

Page 17: ...16 0489412_Stahl Arbeitsbock_Content_EU indd 16 07 09 17 14 00 ...

Page 18: ...a livraison Page 19 Descriptif des pièces Page 19 Données techniques Page 19 Consignes de sécurité Page 19 Montage Page 20 Utilisation Page 20 Réparation maintenance et stockage Page 20 Mise au rebut Page 20 Informations Page 21 Déclaration de garantie Page 21 Fabricant Service après vente Page 21 Introduction 0489412_Stahl Arbeitsbock_Content_EU indd 17 07 09 17 14 00 ...

Page 19: ...Le produit n est pas destiné à l utilisation professionnelle Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d emploi appliqués sur l appareil Lire le mode d emploi Veiller à la position sûre du chevalet et prévenir tout basculement Respecter les avertissements et les consignes de sécurité N utiliser le produit que sur des surfaces solides et planes Danger de mort et d accident pour les enfan...

Page 20: ... appareil d escalade ou un jouet Veuillez vous assurer que personne et surtout des enfants n escaladent ou ne s ap puient sur le produit Le produit pourrait être déséquilibré et tomber Ceci risque d engendrer des blessures et ou des dommages matériels O ATTENTION RISQUE DE BLES SURES Ne jamais utiliser le cheva let comme échelle etc O ATTENTION RISQUE DE BLES SURES Ne jamais monter sur le chevalet...

Page 21: ... les pro tections contre l écartement 3 De cette manière seulement un maintien sûr du produit est garanti i Vérifiez la bonne installation des dispositifs de sécurité et de réglage i Placez la pièce à travailler sur la surface du support 1 Remarque Utilisez 2 tréteaux pour les longues pièces à travailler ATTENTION Veillez à ce que les pièces à usiner ne puissent pas glisser sur la surface de suppo...

Page 22: ...inapproprié En cas de faute de tiers la garantie est annulée Cette garantie ne touche pas vos droits légaux Veuillez le cas échéant contacter par téléphone le service après vente Ce n est qu ainsi que le renvoi gratuit de votre produit sera assuré q Fabricant Service après vente Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Bernolsheim ...

Page 23: ...22 0489412_Stahl Arbeitsbock_Content_EU indd 22 07 09 17 14 00 ...

Page 24: ...gsinhoud Pagina 25 Beschrijving van de onderdelen Pagina 25 Technische informatie Pagina 25 Veiligheidsinstructies Pagina 25 Montage Pagina 26 Gebruik Pagina 26 Reparaties onderhoud en opslag Pagina 26 Afvoer Pagina 26 Informatie Pagina 27 Garantieverklaring Pagina 27 Fabrikant Service Pagina 27 Inhoudsopgave 0489412_Stahl Arbeitsbock_Content_EU indd 23 07 09 17 14 00 ...

Page 25: ...last het werkstuk niet aan een zijde Controleer de veiligheids en instelvoorzieningen Gebruik de schraag niet als deze beschadigd is Stalen schraag MB 110 Q Inleiding Maak u vóór het eerste gebruik vertrouwd met het product Lees daarvoor de hand leiding en de veiligheidsinstructies zorg vuldig door Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan der...

Page 26: ...uik geen beschadigde werkschraag O VOORZICHTIG Laat kinderen nooit zonder toezicht Dit product is geen klim of speeltoestel Verzeker U ervan dat personen vooral kinderen niet op het product klimmen c q niet tegen het product aanleunen Dit product kan uit balans raken en kantelen Letsel en beschadigingen kunen het gevolg zijn O VOORZICHTIG VERWON DINGSGEVAAR Gebruik de werkschraag nooit als ladder ...

Page 27: ...bruik De aanwijzingen over hoe de schraag opgesteld dient te worden hebben betrekking op afbeelding A i Klap de poten 2 compleet uit elkaar i VOORZICHTIG KANS OP LET SEL Let erop dat de spreidbeveiligin gen 3 zijn bevestigd Alleen zo kan een veilige stand worden ge waarborgd i Controleer of de veiligheidsvoorzieningen op de juiste manier vastzitten i Leg het te bewerken werkstuk op het oplegvlak 1...

Page 28: ...undig gebruik Bij verantwoordelijkheid tegenover derden vervalt de garantie Deze garantie heeft geen invloed op uw wettelijke rechten Bij garantiegevallen stelt u zich telefonisch in contact met de onderhoudsdienst Enkel zo kan een kosten loze inzending van uw apparaat worden gegarandeerd q Fabrikant Service Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de ...

Page 29: ...28 0489412_Stahl Arbeitsbock_Content_EU indd 28 07 09 17 14 00 ...

Page 30: ...a confezione Pagina 30 Descrizione dei pezzi Pagina 31 Dati tecnici Pagina 31 Avvertenze di sicurezza Pagina 31 Utilizzo Pagina 32 Riparazione manutenzione e magazzinaggio Pagina 32 Smaltimento Pagina 33 Informazioni Pagina 33 Dichiarazione di garanzia Pagina 33 Produttore Servizio clienti Pagina 33 Indice 0489412_Stahl Arbeitsbock_Content_EU indd 29 07 09 17 14 00 ...

Page 31: ...scivolamenti Non caricare il pezzo su un solo lato Verifica dei dispositivi di sicurezza o di regolazione In caso di danneggiamenti non utilizzare più il cavalletto Cavalletto in acciaio MB 110 Q Introduzione Familiarizzate con il prodotto prima del montaggio Leggete le seguenti istruzioni di montaggio e le avvertenze di sicurezza Conservate bene queste istruzioni Consegnate al trettanto tutte le ...

Page 32: ...si Assicura tevi che nessuno vi si appoggi e soprattutto che nessun bambino si arrampichi sulla serra La serra potrebbe sbilanciarsi e ribaltare Un inosservanza può causare peri colo di lesioni e o danni O ATTENZIONE PERICOLO DI INFORTUNIO Non utilizzate mai il cavalletto come scala o simili O ATTENZIONE PERICOLO DI INFORTUNIO Non salite mai sul cavalletto o sul piano di lavoro O Prestate attenzio...

Page 33: ...izzo Le avvertenze di installazione si riferiscono alla figura A i Aprire completamente le gambe di sostegno 2 i ATTENZIONE PERICOLO DI LESIONI Assicurarsi che i dispositivi antichiusura 3 siano ben installati Solo in questo modo è garantito un posiziona mento sicuro i Verificare la corretta installazione dei dispositivi di sicurezza i Collocare il pezzo da lavorare sulla superficie di appoggio 1 ...

Page 34: ... non vale per parti di macchine o per danneggiamenti dovuti ad un utilizzo non cor retto del prodotto In caso di danneggiamenti da parte di una terza persona la garanzia non gode di alcuna validitá I Vostri diritti secondo la gegge non verranno limitati attraverso questa garanzia In caso di garanzia Vi preghiamo di contattare telefonicamente il nostro Servizio Clienti Solo in quasto modo potremo g...

Page 35: ...34 0489412_Stahl Arbeitsbock_Content_EU indd 34 07 09 17 14 00 ...

Page 36: ...y Strona 37 Opis części Strona 37 Dane techniczne Strona 37 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Strona 37 Montaż Strona 38 Zastosowanie Strona 38 Naprawa konserwacja i przechowywanie Strona 38 Utylizacja Strona 39 Informacje Strona 39 Oświadczenie gwarancyjne Strona 39 Producent Serwis Strona 39 Spis zawartości 0489412_Stahl Arbeitsbock_Content_EU indd 35 07 09 17 14 00 ...

Page 37: ...brabianego przemiotu z jednej strony Kontrola zabezpieczenia lub regulacji W razie uszkodzenia nie używać więcej kozła roboczego Stalowy kozioł roboczy MB 110 Q Wstęp Przed pierwszym zastosowaniem należy najpierw zapoznać się z niniejszym pro duktem Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bez pieczeństwa Instrukcję obsługi należy starannie przechowywać W przypadku prz...

Page 38: ...W innym razie grozi to niebez pieczeństwem odniesienia obrażeń O Nie używać uszkodzonego kozła roboczego O OSTROŻNIE Nie pozostawiać dzieci bez nadzoru Produkt nie jest zabawką ani drabinką do wspinaczek Należy upewnić się czy nikt a szczególnie dzieci nie wspinają się na produkt bądź się na nim zawieszają Produkt może się przechylić i przewrócić Następstwem czego mogą być urazy i lub szkody mater...

Page 39: ... jednej strony W innym razie obrabiany przedmiot może utracić równowagę i spaść O Usunąć wszystkie zanieczyszczenia z kozła roboczego takie jak np mokra farba brud olej lub śnieg Q Montaż i Złożyć stalowego kozła roboczego zgodnie z rysunkiem B Q Zastosowanie Wskazówki dotyczące ustawiania odnoszą się do rysunku A i Całkowicie rozłożyć nóżki 2 i OSTROŻNIE NIEBEZPIE CZEŃ STWO OBRAŻEŃ CIAŁA Zwró cić...

Page 40: ...a zakupu Gwarancja odnosi się tylko do wad materiałowych lub fabrycznych i nie dotyczy części zużywających się lub uszkodzeń wynikłych z niewłaściwego użycia Gwarancja wygasa przez winę osób trzecich Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatne odesłanie...

Page 41: ...40 0489412_Stahl Arbeitsbock_Content_EU indd 40 07 09 17 14 00 ...

Page 42: ...g Side 42 Beskrivelse af dele Side 43 Tekniske data Side 43 Sikkerhedshenvisninger Side 43 Montage Side 44 Anvendelse Side 44 Reparation vedligeholdelse og opbevaring Side 44 Bortskaffelse Side 44 Informationer Side 44 Garantierklæring Side 44 Producent Service Side 45 Indholdsfortegnelse 0489412_Stahl Arbeitsbock_Content_EU indd 41 07 09 17 14 00 ...

Page 43: ...illingsdele Undgå at bruge arbejdsbukken efter konstatering af evt beskadigelse Stål arbejdsbuk MB 110 Q Indledning Gør dig fortrolig med produktet inden første ibrugtagning Læs betjeningsvejledningen og sikkerhedsvejledningen inden ibrugtagning Opbevar betjeningsvejledningen sikkert til senere brug Udlevér alle bilag ved videregivelse af pro duktet til tredjemand Brug kun produktet som be skrevet...

Page 44: ...skader og eller beskadigelser kan være følgen O ADVARSEL FARE FOR TILSKA DEKOMST Anvend aldrig arbejds bukken som stige e l O ADVARSEL FARE FOR TILSKA DEKOMST Undgå at bestige ar bejdsbukken eller arbejdspladen O Sørg for at den tilladte nominelle last på 110 kg aldrig bliver overskredet O Sørg for at arbejdsbukken står sikkert og ikke kan vælte omkuld Personska der og eller materielle skader på p...

Page 45: ...glide væk i Klap benene 2 sammen når arbejdsbukken ikke længere skal bruges Q Reparation vedligeholdelse og opbevaring i Reparationer og vedligeholdelsesarbejder på arbejdsbukken skal gennemføres af en fagkyn dig person i Opbevar arbejdsbukken i et tørt lukket rum hvis den ikke skal anvendes i længere tid Q Bortskaffelse Emballagen og emballagematerialet består ude lukkende af miljøvenlige materia...

Page 46: ...s apparat garanteres Q Producent Service Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestrasse 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Bernolsherim lectra t ag Blegisstrasse 13 CH 6340 Baar For yderligere informationer anbefaler vi service området FAQ på vores hjemmeside www brennenstuhl com Informationer tioner 0489412_Stahl Arbeitsbock_Content_EU indd 45 07 09 17 14 00 ...

Page 47: ...0489412_Stahl Arbeitsbock_Content_EU indd 46 07 09 17 14 00 ...

Page 48: ...ctra t ag Blegistrasse 13 CH 6340 Baar www brennenstuhl com Stand der Informationen Last Information Update Version des informations Stand van de informatie Versione delle informazioni Stan informacji Stav informácií 08 2017 Ident No 0489412 0817 DE GB FR NL IT PL DK 0489412_Stahl Arbeitsbock_Cover_EU indd 5 07 09 17 14 00 ...

Reviews: