background image

57

II. M

EDIDA

 

DE

 

UN

 

TIEMPO

 

CORTO

 

CON

 

INTERRUPCIÓN

1.   Presionar el pulsador A para activar el cronógrafo. La aguja C 

efectúa la medida en segundos.

2.   Para interrumpir la medida, presionar nuevamente el pulsador A

Para reanudar la medida, presionar nuevamente el pulsador A
Esta operación permite la acumulación de varios tiempos cortos.

3.   Para volver a la posición cero, presionar el pulsador B una vez 

realizada la medición fi nal.

57

PARTICULARIDADES

 

USO DEL TAQUÍMETRO

El taquímetro es una graduación horaria que aparece grabada en la esfera o en el realce 
de su cronógrafo Breitling y que permite el cálculo de velocidades medias o producciones 
horarias tomando como base un tiempo de observación inferior a 60 segundos.

1. Velocidad media

Medir con el cronógrafo el tiempo necesario para recorrer un kilómetro o una milla. El 
lugar donde se detiene la aguja de los segundos corresponde a la velocidad media. Si se 
necesitan 20 segundos para recorrer 1 km o 1 milla, la velocidad media indicada en la 
escala será de 180 km/h o 180 mi/h, respectivamente.

2. Producción horaria

Medir el tiempo necesario para producir 1 unidad. Si el cronógrafo se detiene en 40 
segundos, la escala taquimétrica indicará 90, es decir, una producción horaria de 90.

56

Summary of Contents for Super Chronomat 44

Page 1: ...INSTRUCTIONS FOR USE SUPER CHRONOMAT 44 FOUR YEAR CALENDAR...

Page 2: ...SUPER CHRONOMAT 44 FOUR YEAR CALENDAR...

Page 3: ...Super LumiNova dot Super LumiNova Punkt mit Saphirglas gesch tzt Punto in Super LumiNova protetto da uno zaffiro Punto Super LumiNova protegido por un zafiro Ponteiro de Super LumiNova protegido por...

Page 4: ...ME 27 BESONDERHEITEN 30 WARTUNG 34 ITALIANO MESSA IN FUNZIONE 38 PARTICOLARIT 41 MANUTENZIONE 45 PORTUGU S INSTRU ES DE FUNCIONAMENTO 60 PARTICULARIDADES 63 MANUTEN O 67 71 74 78 82 85 89 104 107 111...

Page 5: ...celui de chronographe qui est une montre compliqu e dot e d un m canisme additionnel permettant de mesurer la dur e d un v nement Un chronographe n est pas forc ment certi chronom tre mais tous les ch...

Page 6: ...ompteur M en secondes et 1 4 de seconde aiguille C 3 Remettre le chronographe z ro en appuyant sur le poussoir B Les corrections des fonctions autres que l heure sont e ectu es en appuyant l aide d un...

Page 7: ...le cadran ou le r haut de votre chronographe Breitling qui permet de d terminer des vitesses moyennes ou une production horaire sur la base d un temps d observation inf rieur 60 secondes 1 Vitesse mo...

Page 8: ...1 2 11 CADRAN AU 1 100 e H Votre chronom tre Breitling est quip d une chelle de division de l heure en centi mes qui facilite la lecture des minutes en base d cimale Exemple 0 6h 36 min PARTICULARIT S...

Page 9: ...outes les fonctions Leur action m canique engendre une usure in luctable que l entretien par un renouvellement de la lubri cation ainsi que par le remplacement des composants usag s permet de ma trise...

Page 10: ...aturelle souliers gants etc leur dur e de vie varie sensiblement en fonction des conditions du porter En particulier l eau les cosm tiques et la transpiration acc l rent le processus de 15 vieillissem...

Page 11: ...onometer should not be confused with that of chronograph which is a complicated watch tted with an additional mechanism for measurement of the dura tion of an event A chronograph is not necessarily ch...

Page 12: ...clock 4 Day of the week corrector 4 situated between 4 and 5 o clock ADJUSTING ADDITIONAL FUNCTIONS 3 2 4 1 USING THE CHRONOGRAPH I MEASURING A SINGLE SHORT TIME 1 Press pushpiece A to start the chron...

Page 13: ...graduation on the dial or flange of your Breitling chronograph enabling you to determine average speeds or hourly productivity rate based on an observation period of less than 60 seconds 1 Average spe...

Page 14: ...1 100 th H DIAL Your Breitling chronometer is equipped with a scale dividing the hour into hundredths thus making it easier to read o the minutes on a decimal base E g 0 6h 36 minutes SPECIAL CHARACTE...

Page 15: ...all the functions Their mechanical action inevitably leads to a certain amount of wear and tear which may be controlled by maintenance con sisting of relubrication and replacing worn components Like a...

Page 16: ...e all objects in natural skin shoes gloves etc their length of life varies considerably according to the conditions in which they are worn ln particular water cosmetics and perspiration accelerate the...

Page 17: ...en zu verwechseln Bei Letzterem handelt es sich um eine komplexe Uhr deren Zusatzmechanismus die Dauer von Zeitabschnitten misst Ein Chronograf ist also nicht unbedingt ein Chronometer bei Breitling j...

Page 18: ...Wochentag Korrektor 4 zwischen 4Uhr und 5Uhr EINSTELLUNG DER ZUSATZFUNKTIONEN 3 2 4 1 BEDIENUNG DES CHRONOGRAFEN I EINFACHE KURZZEITMESSUNG 1 Dr cker A bet tigen um den Chronografen in Gang zu setzen...

Page 19: ...ografen in Grade unterteilt Mit ihm k nnen Durchschnittsgeschwindigkeiten oder eine Stundenleistung auf der Basis von einer Beobachtungszeit von unter 60 Sekunden gemessen werden 1 Durchschnittsgeschw...

Page 20: ...1 100 STUNDEN ZIFFERBLATT Ihr Breitling Chronometer ist mit einer in Hundertstelstunden unterteilten Skala versehen die das Ablesen der Minuten in Dezimalen erm glicht Beispiel 0 6 Std 36 Min BESONDER...

Page 21: ...f kleinstem Raum spielen zahlreiche Einzelteile reibungslos zusammen und steuern s mtliche Funktionen Die mechanischen Abl ufe f hren unausweichlich zu Abnutzungserscheinungen die durch fachgerechte W...

Page 22: ...aturleder Schuhe Handschuhe usw h ngt ihre Lebensdauer von der Beanspruchung ab Vor allem Wasser 39 Kosmetika und Transpiration beschleunigen den Alterungsprozess Bei h u gem Was serkontakt oder in fe...

Page 23: ...orologio complicato munito di un meccanismo aggiuntivo che permette di misurare la durata di un avvenimento Un crono grafo non possiede necessariamente il certi cato di cronometro mentre tutti i crono...

Page 24: ...della settimana correttore 4 situato tra le ore 4 e le ore 5 COME SI REGOLANO LE FUNZIONI AGGIUNTIVE 3 2 4 1 COME SI USA IL CRONOGRAFO I MISURA DI UN UNICO TEMPO BREVE 1 Premere il pulsante A per avv...

Page 25: ...he si trova sul quadrante o sul rialzo del Suo cronografo Breitling Permette di determinare una velocit media o una produzione oraria in base a un tempo di osservazione inferiore a 60 secondi 1 Veloci...

Page 26: ...47 1 2 46 QUADRANTE A 1 100 e DI ORA Il Suo cronometro munito di una scala di divisione dell ora in centesimi che facilita la lettura dei minuti su base decimale Esempio 0 6h 36 min PARTICOLARIT 47...

Page 27: ...er forza di cose una certa usura a cui possibile ovviare con una buona manutenzione che consiste principalmente in una corretta lubri cazione e nella sostituzione dei componenti usurati Come ogni stru...

Page 28: ...rata dipende dall uso che se na fa L acqua i cosmetici e il sudore accelerano l invecchiamento della pelle Un bracciale Breitling di metallo o di materiale 50 sintetico quindi pi adatto per le attivit...

Page 29: ...imo es un reloj complicado dotado de un mecanismo adicional que permite medir la duraci n de un determinado fen meno Un cron grafo no implica forzosamente la obtenci n del certi cado de cron metro per...

Page 30: ...y las 10h 4 D a de la semana corrector 4 situado entre las 4 y las 5h AJUSTE DE LAS FUNCIONES ADICIONALES 3 2 4 1 INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CRON GRAFO I MEDIDA DE UN TIEMPO CORTO NICO 1 Accionar...

Page 31: ...abada en la esfera o en el realce de su cron grafo Breitling y que permite el c lculo de velocidades medias o producciones horarias tomando como base un tiempo de observaci n inferior a 60 segundos 1...

Page 32: ...9 ESFERA A 1 100 DE HORA Su cron metro Breitling va provisto de una escala de divisi n de la hora en cent simas que facilita la lectura de los minutos en base decimal Ejemplo 0 6 h 36 min PARTICULARID...

Page 33: ...er frente a todo tipo de agresiones y situaciones l mite Dentro del restringido volumen de una caja de reloj una multitud de componentes contribuyen a garantizar todas las funciones Su acci n mec nica...

Page 34: ...o Actuar del mismo modo con los pulsadores atornillados 63 RECOMENDACIONES TILES Las correas Breitling se fabrican con pieles de la m s alta calidad Como todos los objetos de piel na calzado guantes e...

Page 35: ...ido com o de Cron grafo rel gio com complica o acrescido de um mecanismo que permite a medi o de um acontecimento Um cron grafo nem sempre certi cado cron metro mas todos os cron grafos Breitling s o...

Page 36: ...s 10h 4 Dia da semana corretor 4 situado entre as 4e as 5h ACERTO DAS FUN ES ADICIONAIS 3 2 4 1 UTILIZA O DO CRON GRAFO I MEDI O DE UM TEMPO CURTO NICO 1 Premir o pist o Aparaacionarocron grafo Oponte...

Page 37: ...r ou no aro do seu cron grafo Breitling que permite determinar velocidades m dias ou uma produ o hor ria com base num tempo de observa o inferior a 60 segundos 1 Velocidade m dia Medir o tempo necess...

Page 38: ...R COM INDICA O DE MEDI O DE 1 100 POR HORA O seu cron metro Breitling possui uma escala que divide a hora por cent simos permitindo a leitura f cil dos minutos numa base decimal Exemplo 0 6 h 36 min P...

Page 39: ...omponentes contribuem para garantir todas as fun es A sua ac o mec nica provoca um desgaste inevit vel que a manuten o atrav s da lubri ca o e da substitui o dos componentes desgastados permite domina...

Page 40: ...turadas com os mais requintados materiais sendo um produto de alta qualidade Corno todos os objectos em pele natural cal ado luvas etc a sua dura o de vida varia sensivelmente em fun o das condi es em...

Page 41: ...77 76 BREITLING COSC ISO 3159 15 8 23 38 7 4 6 BREITLING CTAHOBKA BPEMEH 20 00 04 00 1 40 2 2 3 1...

Page 42: ...79 1 1 2 3 2 2 8 3 3 9 10 4 4 4 5 3 2 4 1 I 1 A C 2 A H M 1 4 C 3 B 78...

Page 43: ...81 II 1 A C 2 A A 3 B 81 60 1 20 180 2 40 90 90 80...

Page 44: ...83 1 2 83 1 100 e BREITLING 0 6 36 82...

Page 45: ...84 BREITLING 12 12 12 S N 85...

Page 46: ...87 3bar 30M 100FT 5bar 50M 165FT 10bar 100M 330FT 50bar 500M 1650FT BREITLING 87 BREITLING 86...

Page 47: ...89 89 88...

Page 48: ...91 3 2 4 1 1 90...

Page 49: ...93 1 NP 93 92...

Page 50: ...95 1 2 94 95...

Page 51: ...96 S N 97...

Page 52: ...99 3bars 30M 100FT 5bars 50M 165FT 10bars 100M 330FT 50bars 500M 1650FT 98...

Page 53: ...101 100...

Page 54: ...103 3 2 4 1 1 102...

Page 55: ...105 105 104...

Page 56: ...107 1 2 107 106...

Page 57: ...108 S N 109...

Page 58: ...111 3bars 30M 100FT 5bars 50M 165FT 10bars 100M 330FT 50bars 500M 1650FT 111 110...

Page 59: ...113 113 112...

Page 60: ...115 3 2 4 1 114...

Page 61: ...117 NP 116 117...

Page 62: ...119 1 2 118 119...

Page 63: ...120 S N 121...

Page 64: ...123 122...

Page 65: ...Printed in Switzerland This booklet is completely made from residues of sugar cane instead of wood The paper is biodegradable compostable and recyclable...

Reviews: