Page
7
sur
13
INSTRUCCIONES DE USO
AMARIOS DE
ESTERILIZACIÓN DE CUCHILLOS
KS 12/20/40
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE ABRIR Y USAR ESTE DISPOSITIVO
LA GAMA KS : PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
Acaba de comprar un amario automatica de esterilización KS, y esperamos que le brinde una
completa satisfacción. Estos armarios, diseñados conforme a las normas de higiene, tienen
aplicación en todos los sectores de la industria y el comercio de alimentos.
La lámpara que actúa en su recinto, emite una radiación UV-C (253nm) que destruye los
gérmenes al matar las células que están expuestas allí.
USO :
Abrir la puerta del KS y coloque los cuchillos secos en el aparato (después de haberlos
limpiado) y luego cierre la puerta.El aparato KS inicia automáticamente un ciclo de
esterilización de 2 horas. Cada vez que se abra la puerta antes de que finalice un ciclo, el
aparato reiniciará un nuevo ciclo de esterilización. Cuando un ciclo pasa por el final, los
utensilios están descontaminados y listos para usar.
Las dos luces indicadoras muestran el estado del dispositivo:
- VERDE OFF + ROJO OFF → La puerta está
abierta
o cerrada incorrectamente.
- VERDE OFF +
ROJO ON
→ Se
está procesando
un ciclo de esterilización.
-
VERDE ON
+ ROJO OFF → El ciclo ha
terminado
, los utensilios están listos para usar
PRECAUCIONES INICIALES
Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que
hayan sido dadas por una persona responsable de su seguridad, supervisión o instrucciones
relativas al uso del aparato (A2 / EN 68335-1). Se debe supervisar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el aparato. Esta unidad debe instalarse fuera del alcance de los niños
(consulte Emplazamiento).
SEGURIDAD FOTOBIOLOGICA
Esta unidad utiliza una fuente de UV-C. Esta radiación UV-C es peligrosa
para los ojos y la piel, incluso en dosis bajas. La construcción de este
dispositivo garantiza la seguridad total de los usuarios contra esta
radiación, en condiciones normales de uso. Cuando se abre la puerta, un
sensor de seguridad apaga la lámpara. El uso no planificado o el deterioro
de la carcasa pueden provocar una fuga de radiación UV-C.
Nunca use las bombillas UVC fuera de este recinto.
No opere esta unidad si está obviamente dañada.
Nunca intente operar el sensor de seguridad mientras el altavoz está abierto.
ALIMENTACIÓN
KS está diseñado para funcionar con la siguiente fuente de alimentación:
230~240V / 50~60 Hz
Por lo tanto, asegúrese de que su unidad es compatible con el suministro de electricidad en sus
instalaciones.
Este aparato debe conectarse a un tomacorriente con conexión a tierra y a
un disyuntor de circuito de corriente residual de 30 mA (DDR, RCD).
BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE
[email protected] - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com
Page
8
sur
13
EMPLAZAMIENTO
KS está concebido para uso en interiores.
Su aparato debe colocarse al menos a 1,30 metros
sobre el suelo, preferiblemente en un lugar accesible y limpio. Su dispositivo debe funcionar en
posición vertical, independientemente de la habitación en la que esté instalado.
KS sólo debe utilizarse en áreas libres de polvo y de posibles mezclas de vapores
explosivas. Si tiene alguna duda, contacte con un electricista autorizado para
recibir consejo antes de la instalación.
INSTALACIÓN
1. Fixar 3/4 tor clavijas de acuerdo con el plano opuesto
2. Cuelguer el aparato insertando los tornillos en los agujeros.
3. Abrir el dispositivo y apriete los tornillos.
4. Cerrar y conectar el dispositivo.
5. Començar un ciclo de esterilización de 2 horas.
MANTENIMIENTO
Queda prohibida la sustitución de la lámpara UV-C por un usuario no calificado.
Antes de cualquier manipulación, asegúrese de que la unidad esté desconectada de la red
eléctrica. Para mantener la eficacia del aparato, se deben sustituir la bombilla UVC cada 1 año.
LIMPIEZA
La limpieza del dispositivo debe realizarse con un paño ligeramente húmedo, ya que está
prohibida cualquier proyección interna de agua. La limpieza externa se puede hacer con
chorros de agua de baja potencia, pero la puerta debe estar imperativamente cerrada.
GARANTÍA
Su aparato está garantizado durante 2 años bajo condiciones normales de uso (con exclusión de
las bombillas UVC). Si se produce un fallo, póngase en contacto con su proveedor.
MODELO
KS12P
KS12A
KS20P
KS20A
KS40P
KS40A
Capacidad
(cuchillos)
12
7
20
10
40
20
Mantiniendo
Guia
Iman
Guia
Iman
Guia
Iman
UV Bombilla
1x15W
1x15W
1x15W
1x15W
2x15W
2x15W
Altura (mm)
593
593
593
593
593
593
Profundidad (mm)
145
145
145
145
145
145
Largo (mm)
345
345
495
495
939
939
Peso (kg)
5,5 kg
5,5 kg
6,5 kg
6,5 kg
11,5 kg
11,5 kg
14.01.2019
Indice B
MODELO
KS12 A/P
KS20 A/P
KS40 A/P
A
230mm
380mm
A = 800mm = B
BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE
[email protected] - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com
B
A
35
0