background image

Page 

10

 sur 

12

 

 

 
Positionierung 

ARM ist ausschließlich für den Innenbereich konzipiert. Ihr Sterilisationsschrank sollte 
sich mindestens 1,30 Meter über dem Boden befinden, vorzugsweise in einem zugänglichen und 
sauberen Bereich. Ihr Dekontaminationsschrank sollte in vertikaler Position betrieben werden, 
unabhängig davon, in welchem Raum er installiert ist

 

Der ARM darf nicht an Orten verwendet werden, an denen brennbare Dämpfe oder 
explosive Stäube wahrscheinlich sind. 
Wenden Sie sich bei Zweifeln an der Aufstellung an Ihren Händler oder einen 
qualifizierten Elektriker, bevor Sie mit der Installation beginnen 

 

Anlagen 

1. Befestigen Sie die 3/4 Sch Dübel gemäß dem 
nebenstehenden Plan 
2. Hängen Sie das Gerät auf, indem Sie die Schrauben in die 
Knopflöcher einsetzen 
3. Öffnen Sie das Gerät und ziehen Sie die Schrauben fest 
4. Schließen Sie das Gerät und verzweigen Sie es an 
5. Ein Selbststerilisationszyklus beginnt, wenn die Stromversorgung 
eingeschaltet wird.

 

 
 
 

Wartung 

Das Gerät muss vor Wartungsarbeiten vom Netz getrennt werden. 
Die UVC-Lampe muss mindestens einmal pro Jahr ausgetauscht werden, um eine optimale Effizienz 
sicherzustellen. 

Reinigung 

Ein Austreten von Wasser im Inneren sollte vermieden werden. In diesem Fall würde das Gerät nicht 
mehr von der Garantie gedeckt. Die Innenreinigung des Geräts sollte nur mit einem leicht 
angefeuchteten Tuch erfolgen. 
Die äußere Reinigung des Geräts kann mit einem Wasserstrahl erfolgen, sofern die Gerätetür 
geschlossen ist. 

GARANTIE 

Ihr Schrank hat eine Garantie von 2 Jahren ohne UVC-Lampen. 
Wenden Sie sich im Falle eines Defekts dieses Produkts an Ihren Lieferanten, der es ersetzt, nachdem 
sichergestellt wurde, dass es unter normalen Bedingungen verwendet wurde. 

 

MODELES 

ARM25P  ARM25A 

ARM50P 

ARM50A  ARM100P  ARM100A 

Kapazität (Messer) 

12 

20 

10 

40 

20 

Messer Halten 

Rack 

Magnet 

Rack 

Magnet 

Rack 

Magnet 

Lampe UV 

1x15W 

1x15W 

1x15W 

1x15W 

2x15W 

2x15W 

HÖHE

 (mm) 

593 

593 

593 

593 

593 

593 

TIEFE

 (mm) 

145 

145 

145 

145 

145 

145 

BREITE (mm) 

345 

345 

495 

495 

939 

939 

GEWICHT

 (kg) 

5,5 kg 

5,5 kg 

6,5 kg 

6,5 kg 

11,5 kg 

11,5 kg 

 

25.06.2019 

Indice C 

MODELES 

ARM25 A/P  ARM50 A/P  ARM100 A/P 

230mm 

380mm 

A = 800mm = B 

3

50

 

BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE 

[email protected] - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com 

Summary of Contents for ARM100A

Page 1: ... the appliance with complete safety and if they understand the risks involved Children mustn t play with this device This device must be placed out of touching from children seen POSITIONING Cleaning and servicing mustn t be made by user without knowledge of the specific processes A2 EN 60335 1 PHOTOBIOLOGICAL SAFETY This device enclose a UV C emitting bulb UV C radiations are harmful for eyes and...

Page 2: ...ment the unit must be disconnected from the mains supply To maintain the sterilizing efficiency the UV C bulbs have to be replaced once a year CLEANING The internal cleaning of this device can only be made by using a slightly damp towel Any internal or external water projection have to be avoided GUARANTEE Your unit is guaranteed for 2 years excluding bulbs replacement If a fault occurs contact yo...

Page 3: ... l utilisation de l appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance A2 EN 60335 1 L appareil doit être maintenu hors de portée des enfants voir EMPLACEMENT SECURITE PHOTOBIOLOGIQUE Cet appareil intèg...

Page 4: ...it L appareil doit être déconnecté du réseau d alimentation avant toute opération de maintenance y compris le remplacement de la lampe UV C Pour maintenir une efficacité optimale lampe UV C doit être remplacée au moins 1 fois par an NETTOYAGE Le nettoyage de l appareil ne doit être fait qu avec un chiffon légèrement humide toute projection d eau interne et externe est à proscrire GARANTIE Votre Ar...

Page 5: ...e experiencia y conocimientos a menos que hayan sido dadas por una persona responsable de su seguridad supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato A2 EN 68335 1 Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato Esta unidad debe instalarse fuera del alcance de los niños consulte Emplazamiento SEGURIDAD FOTOBIOLOGICA Esta unidad utiliza una fuente de UV C E...

Page 6: ... de cualquier manipulación asegúrese de que la unidad esté desconectada de la red eléctrica Para mantener la eficacia del aparato se deben sustituir la bombilla UVC cada 1 año LIMPIEZA La limpieza del dispositivo debe realizarse con un paño ligeramente húmedo ya que está prohibida cualquier proyección de agua interna y externa GARANTÍA Su aparato está garantizado durante 2 años bajo condiciones no...

Page 7: ...ür die sichere Verwendung des Geräts gegeben wurden und die damit verbundenen Risiken erfasst wurden Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden A2 EN 60335 1 Das Gerät darf nicht in die Hände von Kindern gelangen siehe POSITIONIERUNG Stellen Sie vor jedem Eingriff sicher dass das Gerät nicht m...

Page 8: ...n Die UVC Lampe muss mindestens einmal pro Jahr ausgetauscht werden um eine optimale Effizienz sicherzustellen Reinigung Ein Austreten von Wasser im Inneren sollte vermieden werden In diesem Fall würde das Gerät nicht mehr von der Garantie gedeckt Die Innenreinigung des Geräts sollte nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch erfolgen Die äußere Reinigung des Geräts kann mit einem Wasserstrahl erfol...

Page 9: ...e non siano sorvegliate correttamente o se istruite su come usare l apparecchiatura in completa sicurezza e se comprendono i rischi connessi A2 EN 68335 1 Assicurarsi che i bambini non giochino con el armadio SICUREZZA FOTOBIOLOGICA Questa unità incorpora un trasmettitore UV C Questa radiazione UV C è pericolosa per gli occhi e la pelle anche a basse dosi La costruzione di questo dispositivo garan...

Page 10: ...te non qualificato Il dispositivo deve essere scollegato dalla rete elettrica prima di qualsiasi operazione di manutenzione compresa la sostituzione della lampada UV C Per mantenere l efficienza ottimale la lampada UV C dovrebbe essere sostituita almeno una volta all anno PULIZIA La pulizia interna ed esterna del dispositivo deve essere eseguita con un panno leggermente umido è vietata qualsiasi p...

Page 11: ...s As crianças não devem brincar com este dispositivo Este dispositivo deve ser excluído do contato das crianças consulte POSICIONAMENTO A limpeza e a manutenção não devem ser feitas pelo usuário sem o conhecimento dos processos específicos A2 EN 60335 1 SEGURANÇA FOTOBIOLÓGICA Este dispositivo inclui uma lâmpada emissora de UV C As radiações UV C são prejudiciais aos olhos e à pele Esta construção...

Page 12: ...qualificado Antes de qualquer forma de manutenção mesmo como a substituição da lâmpada a unidade deve ser desconectada da rede elétrica Para manter a eficiência da esterilização as lâmpadas UV C devem ser substituídas uma vez por ano LIMPEZA A limpeza interna deste dispositivo só pode ser feita com uma toalha levemente úmida Qualquer projeção de água interna ou externa deve ser evitada GARANTIA Su...

Reviews:

Related manuals for ARM100A