background image

22

23

de

de

• 

Bewahren Sie den Luftbefeuchter an einem 

trockenen, kühlen und für Kinder und 

•  behinderte Personen unzugänglichen Ort auf.

MöGLICHe STöRUnGen UnD IHRe 

BeSeITIGUnG

Störung 

Mögliche 

Ursachen

Störungsbeseitigung

die kon-

trolleuchte 

leuchtet 

nicht, es 

gibt keinen 

dampfab-

lass.

nennspan-

nung fehlt 

oder die 

elektrische 

Steckdose 

ist beschä

-

digt.

Schließen Sie das Gerät ans 

Stromnetz an.
Schließen Sie ein anderes funktio-

nierendes Gerät ans Stromnetz an, 

um sich über die Funktionstüchtigkeit 

der Steckdose zu vergewissern.

die kon-

trolleuchte 

«   »

, es 

gibt keinen 

dampfab-

lass.

es gibt kein 

Wasser im 

Behälter.

Gießen Sie Wasser in den Wasser-

behälter ein.

Der Hersteller behält sich das Recht vor, das 

design, die konstruktion und die das gemeine 

Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussende 

technische Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung 

zu verändern.

Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre

Das Herstellungsdatum ist in der 

Fabrikationsnummer angegeben.
Bei Störungsfeststellung wenden Sie sich baldigst 

an einen autorisierten Kundendienst.

Austritts-

dampf 

hat einen 

Fremdge-

ruch. 

Erste Gerä

-

tenutzung.

Gießen Sie Wasser aus dem Behäl

-

ter ab und lassen Sie ihn an einem 

kühlen Ort einige Stunden lang offen 

stehen. 

das Wasser 

wurde im 

Behälter 

schon 

längst nicht 

erneuert. 

Trennen Sie das Gerät vom Strom

-

netz ab, nehmen Sie den Behälter 

ab, gießen Sie Wasser ab, waschen 

Sie den Behälter und gießen Sie 

sauberes Wasser ein.

Schwache 

dampfablas-

sintensität

Mineralab-

lagerungen 

am Zerstäu

-

ber.

Trennen Sie das Gerät vom 

Stromnetz ab und reinigen Sie den 

Zerstäuber.

LIeFeRUMFAnG

1. 

Luftbefeuchter, zusammengebaut — 1 St.

2. 

Fernbedienung — 1 St.

3. 

Bedienungsanleitung — 1 St.

TeCHnISCHe eIGenSCHAFTen

•  Stromversorgung: 220-240 V, ~50-60 Hz

• 

nennleistungsaufnahme im Befeuchtungsbetrieb: 

18 W

•  Fassungsvermögen des Wasserbehälters: 4.5 l

•  Wasserverbrauch: ≥ 200 ml/Std

•  Lärmpegel: ≤35 dB (A)

•  Befeuchtungsfläche: ≤ 30 m2

•  Fernbedienung: 3 V, CR2025-Batterie

enTSORGUnG

Um mögliches Schaden für die Umwelt 

oder die menschliche Gesundheit 

durch unkontrollierte Abfallentsorgung 

zu vermeiden, werfen Sie das Gerät 

und die Batterien (falls mitgeliefert) 

nach Beendigung ihrer nutzungsdauer 

zusammen mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht 

weg, geben Sie das Gerät und die Batterien in die 

Spezialpunkte für weitere Entsorgung über.

die bei der entsorgung der erzeugnisse entstehenden 

Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter 

ordnungsmäßig zu entsorgen.

Mehrere Information zur Entsorgung dieses Produkts 

erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung, einem 

Abfallentsorgungsdienst oder beim Geschäft, wo Sie 

dieses Produkt gekauft haben.

Summary of Contents for BR4707

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Ultrasonic humidifier BR4707 Ультразвуковой увлажнитель BR4707 brayer su ...

Page 2: ... heating season negatively affects humans and pets health as well as plants and furniture This model of the air humidifier is top filling which makes filling the water tank with water much easier DESCRIPTION 1 Water tank lid with the mist release nozzle 2 Water tank 3 Control panel 4 Process chamber with sprayer 5 Body Control panel 6 Timer setting button 7 Control panel illumination off button 8 ...

Page 3: ... sources or open flame Do not use the unit in places where aerosols are used or sprayed and close to inflammable liquids Do not use the unit in proximity to the kitchen sink in bathrooms near swimming pools or other containers filled with water If the unit is dropped into water unplug it immediately and only then you can take the unit out of water Do not let the power cord touch hot surfaces and s...

Page 4: ... by yourself in case of any malfunction or if the unit is dropped unplug it and apply to the service center To avoid damages transport the unit in original package only Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY DO NOT USE THE AIR HUMIDIFIER FOR INDUSTRIAL OR LABORATORY PURPOSES Press on the side of the lock and rem...

Page 5: ...button 8 you can set the desired humidity level within the range from 40 to 90 with a step 5 After setting the relative humidity it will be shown every 5 seconds on the display 11 with digital symbols 13 RH Touch press the button 22 to view the preset humidity When the desired humidity level is reached the air humidifier will be switched off when the relative humidity level decreases the air humid...

Page 6: ...ce life of the unit or the batteries if included do not discard them with usual household waste but take the unit and the batteries to specialized stations for further recycling The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner For further information about recycling of this product apply to a local municipal adm...

Page 7: ...tiv aus Das Wasser in diesem Model des Luftbefeuchters wird von oben eingegossen was das Befüllen des Behälters mit Wasser wesentlich erleichtert BESCHREIBUNG 1 Behälterdeckel mit einer Dampfablassdüse 2 Wasserbehälter 3 Bedienungsplatte 4 Arbeitskammer mit einem Zerstäuber 5 Gehäuse Bedienungsplatten 6 Einstelltaste der Timerbetriebszeit 7 Ein Ausschalttaste der Beleuchtung der Bedienungsplatte 8...

Page 8: ... Berühren Sie das Gerätegehäuse das Netzkabel und den Netzstecker mit nassen Händen nicht Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmbaren Teile Verwenden Sie das mit Haushaltswasserfiltern gereinigte Leitungswasser destilliertes oder gekochtes Wasser die Nutzwassertemperatur soll 40 C nicht überschreiten Benutzen Sie kein kohlensäurehaltiges oder verschmutztes Wasser es ist verboten beliebige Parf...

Page 9: ...Parameter der Geräteversorgungsspannung und die Stromnetzparameter übereinstimmen Beim 60 Hz Stromnetz Gerätebetrieb sind keine zusätzlichen Maßnahmen erforderlich Achtung Die Fernbedienung wird durch eine Lithiumbatterie betrieben Lassen Sie die Lithiumbatterie in die Speiseröhre des Kindes nicht gelangen Wenn das Kind die Batterie verschluckt wenden Sie sich sofort an einen Arzt LUFTBEFEUCHTERBE...

Page 10: ...tensitätsbetriebe niegrig mittelmäßig hoch wählen Anmerkung Unabhängig vom Betrieb schaltet sich der Luftbefeuchter aus wenn die Raumluftfeuchtigkeit auf 90 gestiegen ist und wenn die Luftfeuchtigkeit unter 85 gefallen ist schaltet sich der Luftbefeuchter wieder ein Einstellung der relativen Raumluftfeuchtigkeit 8 Die relative Luftfeuchtigkeit ist das Verhältnis des Wasserdampfmassenanteils in der...

Page 11: ... gestattet Abrasiv und Lösungsmittel zur Reinigung der Oberfläche des Luftbefeuchtergehäuses und des Wasserbehälters 2 zu benutzen Reinigung des Patronenfilters 6 Das Patronenfilter 6 macht hartes Wasser weich beseitigt den unangenehmen Wassergeruch und verhindert das Bakterienwachstum Anmerkungen benutzen Sie nur die wasserlöslichen Aromaöle Falls Sie keine Aromatisierungsfunktion benutzen möchte...

Page 12: ...ang offen stehen Das Wasser wurde im Behälter schon längst nicht erneuert Trennen Sie das Gerät vom Strom netz ab nehmen Sie den Behälter ab gießen Sie Wasser ab waschen Sie den Behälter und gießen Sie sauberes Wasser ein Schwache Dampfablas sintensität Mineralab lagerungen am Zerstäu ber Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und reinigen Sie den Zerstäuber LIEFERUMFANG 1 Luftbefeuchter zusammeng...

Page 13: ...тениях и предметах мебели Данная модель увлажнителя воздуха с верхней заливкой воды что существенно облегчает наполне ние резервуара водой ОПИСАНИЕ 1 Крышка резервуара с соплом для выхода пара 2 Резервуар для воды 3 Панель управления 4 Рабочая камера с распылителем 5 Корпус Панель управления 6 Кнопка установки времени работы таймера 7 Выключение подсветки панели управления 8 Кнопка установки относ...

Page 14: ... это может привести к его повреждению и вызвать короткое замыкание Не прикасайтесь к корпусу устройства к шнуру питания и к вилке шнура питания мокрыми руками Используйте только те съёмные детали которые входят в комплект поставки Используйте водопроводную воду прошедшую очистку бытовыми фильтрами для воды дистил лированную или кипячёную воду температура используемой воды не должна превышать 40 С ...

Page 15: ...аковку Проверьте комплектацию Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомен дациями по эксплуатации Осмотрите устройство на наличие повреждений при наличии повреждений не включайте его в сеть Убедитесь что указанные параметры напряжения питания устройства соответствуют параметрам электрической сети При использовании устрой ства в электрической сети частотой 60 Гц никаких дополнительных действий не ...

Page 16: ... Комфортная относительная влажность для человека 45 65 в профилактических и лечебных целях 40 55 для мебели музыкальных инструментов и библиотек рекомендуется поддерживать относитель ную влажность воздуха 40 60 Последовательно прикасаясь нажимая кнопку 8 вы можете установить желаемый уровень относительной влажности в помещении в диапа зоне от 40 до 90 шаг установки 5 После установки относительной ...

Page 17: ...а пара Минеральные отложения на распылителе Отключите устройство от сети и произведите чистку распылителя Жесткая вода вызывает появление минеральных отложений в рабочей камере 4 на распылите ле и в резервуаре для воды 2 минеральные отложения приводят к ухудшению эффективности работы увлажнителя воздуха Рекомендуется еженедельно очищать рабочую камеру 4 распылитель и менять воду в резервуаре 2 Есл...

Page 18: ...нға дейінгі мөлшерлі кішкене бөлшектерге бөледі ауаның салыстырмалық ылғал дылығын арттырып суық су буы қоршаған ауамен жақсы араласады Үй жайлардағы ауаның салыстырмалық ылғал дылығының қолайлы деңгейі 40 бастап 60 дейін болуы тиіс Үй жайлардағы ылғалдылықтың жетіспе ушілігі әсіресе жылу беру мерзімінде адамның денсаулығына үй жануарларына өсімдіктерге және жиһаз заттарына өзінің кері әсерін тигі...

Page 19: ...ейді Құралды соққыдан құлаудан дірілден және басқа да механикалық әсерлерден сақтаңыз Желіге қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз Құралды жылу көздерінің жылыту аспаптарының немесе ашық оттың тікелей жанында пайдалан баңыз Құралды аэрозольдар пайдаланылатын немесе тозаңдататын жерлерде сондай ақ тез тұтанатын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайдалануға тыйым салынады Құралды ас үй раковинасына жақын...

Page 20: ...сына желілік бауға немесе желілік баудың айырына жақындауына рұқсат бермеңіз Егер жұмыс істеп тұрған құралдың маңында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар жүрген болса онда ерекше мұқият болыңыз Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде құралды балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз Дене жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмен детілген тұлғалардың балаларды қо...

Page 21: ...4 орнатылған ылғалдағышты тасымалдау үшін пайдалануға тыйым салынады Суқойманы 4 аударыңыз оны сағат тіліне қарсы бұрап картридж сүзгіші 6 бар қақпағын 7 бұрап шығарыңыз Суқоймаға 4 судың қажетті көлемін толтырып қақпақты 7 картридж сүзгіші 6 бар су құятын тесікке 5 қойыңыз және сағат тілі бойынша бұрап оны бұрама бойынша бекітіңіз Ескертпе интерьер бұйымдарында ақ қақтанудың пайда болуына жол бер...

Page 22: ... батырмасын 8 басқару панелінде 3 үй жай дың салыстырмалы ылғалдылығының цифрлік таң балары 11 көрінгенге дейін басыңыз қол тигізіңіз 7 көмескі жарықты қосу өшіру Көмескі жарықты сөндіру үшін батырмаға 7 қол тигізіңіз басыңыз басқару панелінің 3 көмескі жарығы сөнеді Көмескі жарықты қосу үшін кез келген батырмаға қол тигізіңіз басыңыз басқару панелінің 3 көме скі жарығы жанады Таймер 6 жұмысының у...

Page 23: ...де бірнеше сағатқа ашық қалдырыңыз Су суқоймада көп уақыттан бері ауысты рылған жоқ Құралды желіден ажыратыңыз суқой маны шешіп алыңыз суды төгіңіз суқойма ны жуыңыз және таза су құйыңыз Бу шығуының шағын қарқын дылығы То заңдатқыштағы минералды шөгінділер Құралды желіден ажыратыңыз және шашышатқышты тазалауды жүзеге асырыңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ 1 Жинақтағы ылғалдағыш 1 дана 2 Дистанциондық басқар...

Page 24: ...ывёл раслінах і прад метах мэблі Дадзеная мадэль увільгатняльніка з верхняй заліўкай вады што істотна палягчае напаўненне рэзервуара вадой АПІСАННЕ 1 Вечка рэзервуара з соплам для выйсця пары 2 Рэзервуар для вады 3 Панэль кіравання 4 Працоўная камера з распыляльнікам 5 Корпус Панэль кіравання 6 Кнопка ўсталёўкі часу працы таймера 7 Выключэння падсветкі панэлі кіравання 8 Кнопка ўсталёўкі адноснай ...

Page 25: ... замыканне Не дакранайцеся да корпусу прылады шнуру сіл кавання і вілцы шнура сілкавання мокрымі рукамі Выкарыстоўвайце толькі тыя здымныя дэталі якія уваходзяць у камплект пастаўкі Выкарыстоўвайце вадаправодную ваду якая прайшла ачыстку побытавымі фільтрамі для вады дыстыляваную ці кіпячоную ваду тэмпература вады якая выкарыстоўваецца не павінна пера вышаць 40 С Не выкарыстоўвайце газаваную ці за...

Page 26: ...гі прылады адпавядаюць параметрам электрычнай сеткі Пры выкарыстанні прылады ў электрычнай сетцы чашчынёй 60 Гц ніякія дадатковая дзеянні не патрабуюцца Увага У пульце дыстанцыйнага кіравання выкарыстоўва ецца літыевы элемент сілкавання п Не дапуш чайце трапляння літыевага элемента сілкавання ў стрававод дзіцяці Калі дзіця праглынула элемент сілкавання неадкладна звярніцеся да лекара своечасова мя...

Page 27: ...тра 40 60 Паслядоўна дакранаючыся націскаючы кнопку 8 вы можаце ўсталяваць пажаданы ўзровень адноснай вільготнасці ў памяшканні ў дыяпазоне ад 40 да 90 крок усталёўкі 5 Пасля ўсталёўкі адноснай вільготнасці кожныя 5 секунд яна будзе адлюстроўвацца лічбавымі сімваламі на дысплеі 11 і сімваламі 13 RH Каб паглядзець уста ляваную вільготнасць дакраніцеся націсніце кнопку 22 Пры дасягненні ўсталяванага...

Page 28: ...йце прыладу і элементы сілкавання ў спецыялізаваныя пункты для далейшай утылізацыі Рэкамендуецца штотыдзень чысціць працоўную камеру 4 распыляльнік і мяняць ваду ў рэзервуары 2 Калі вы не будзеце выкарыстоўваць увільгатняль нік паветра на працягу працяглага часу злейце ваду з рэзервуара 2 і працоўнай камеры 4 прамыйце і ачысціце працоўную камеру 4 і распыляльнік прамыйце рэзервуар 2 добра прасушыц...

Page 29: ... цыпалітэт службу ўтылізацыі пабытавых адыходаў ці ў краму дзе Вы набылі дадзены прадукт Вытворца захоўвае за сабой права змяняць дызайн канструкцыю і тэхнічныя характарыстыкі якія не ўплываюць на агульныя прынцыпы працы прылады без папярэдняга апавяшчэння Тэрмін службы прылады 3 гады Дата вырабу паказана ў серыйным нумары У выпадку выяўлення якіх небудзь няспраўнас цяў неабходна тэрмінова звярнуц...

Page 30: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 31: ...brayer su ...

Reviews: