background image

14

15

de

de

SICHeRHeITSHInweISe UnD 

GeBRAUCHSAnLeITUnG 

Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst 

die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und 

bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.

•  Benutzen Sie das Gerät bestimmungsmäßig und laut 

dieser Bedienungsanleitung.

•  Missbrauch des Geräts kann zu seiner Störung 

führen, den Benutzer oder sein Eigentum 

beschädigen und ist kein Garantiefall.

•  Vergewissern Sie sich, dass die auf dem 

Bezeichnungszettel angegebene Betriebsspannung 

und die Netzspannung übereinstimmen.

•  Installieren und verwenden Sie den 

Luftbefeuchter auf einer ebenen, trockenen 

und feuchtigkeitsbeständigen Oberfläche. Der 

Abstand zu den Wänden und anderen Möbel- und 

Interieurstücken soll nicht weniger als 30 cm 

betragen.

•  Installieren Sie den Luftbefeuchter in der Nähe 

von Computern oder steuerungsempfindlicher 

elektronentechnik nicht.

•  Stellen Sie das Gerät auf den Bodenbelägen mit 

langem Flor nicht auf.

• 

es ist nicht gestattet, den Luftbefeuchter draußen zu 

benutzen.

•  Es ist nicht empfohlen, das Gerät bei Gewitter zu 

benutzen.

•  Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen, 

Vibrationen und anderen mechanischen 

einwirkungen.

• 

Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene 

Gerät nie unbeaufsichtigt.

•  Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von 

Heizgeräten, Wärmequellen oder offenem Feuer 

nicht.

•  Es ist verboten, das Gerät an den Orten, wo 

Sprays verwendet werden, sowie in der Nähe von 

leichtentzündbaren Flüssigkeiten, zu benutzen.

•  Benutzen Sie das Gerät in der Nähe von Spülbecken, 

in Badezimmern und neben den Wasserbecken oder 

anderen mit Wasser gefüllten Behältern nicht.

•  Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie 

den netzstecker aus der Steckdose sofort heraus, 

erst danach holen Sie das Gerät aus dem Wasser 

heraus.

• 

Achten Sie darauf, dass das netzkabel heiße 

Oberflächen und scharfe Möbelkanten nicht berührt.

•  Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch oder 

vor der Reinigung vom Stromnetz ab. Wenn Sie 

das Gerät vom Stromnetz abtrennen, halten Sie 

den netzstecker fest und ziehen Sie ihn aus der 

Steckdose vorsichtig heraus; ziehen Sie das 

Netzkabel nicht, da es zu seiner Beschädigung und 

einem Kurzschluss führen kann.

•  Berühren Sie das Gerätegehäuse, das Netzkabel 

und den Netzstecker mit nassen Händen nicht.

• 

Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmbaren 

Teile.

•  Verwenden Sie das mit Haushaltswasserfiltern 

gereinigte Leitungswasser, destilliertes oder 

gekochtes Wasser; die nutzwassertemperatur soll + 

40°C nicht überschreiten.

•  Benutzen Sie kein kohlensäurehaltiges oder 

verschmutztes Wasser, es ist verboten, beliebige 

Parfümzusätze in den Wasserbehälter zuzugeben. 

•  Schalten Sie das Gerät ohne aufgestellten 

Wasserbehälter und bei keinem Wasser im Behälter 

nicht ein.

• 

Schalten Sie den Luftbefeuchter ab, sobald Wasser 

im Behälter zu Ende ist.

•  Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz vor dem 

Abnehmen des Wasserbehälters ab.

•  Decken Sie den Luftbefeuchter während des Betriebs 

nicht ab.

•  Sperren Sie die Luftöffnungen am Gerätegehäuse 

nicht und achten Sie darauf, dass keine fremden 

Gegenstände darin gelangen.

• 

Tauchen Sie den Luftbefeuchter, das netzkabel oder 

den netzstecker ins Wasser oder jegliche andere 

Flüssigkeiten nicht ein.

•  Es ist verboten, das Gerät während seines Betriebs 

zu bewegen oder zu kippen; es ist auch verboten, 

den Wasserbehälter abzunehmen.

•  Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom 

Stromnetz ab, gießen Sie Wasser aus dem Behälter 

ACHTUnG! 

Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder 

Verpackungsfolien nicht spielen. 

Erstickungsgefahr!

und der Arbeitskammer während der Reinigung oder 

wenn Sie den Luftbefeuchter nicht benutzen.

•  Bevor Sie das Gerät in eine andere Stelle bringen, 

trennen Sie es vom Stromnetz ab, seien Sie beim 

Tragen des Gerätes besonders vorsichtig und halten 

Sie das Gehäuse mit beiden Händen.

•  Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.

•  Falls Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht 

benutzen werden, nehmen Sie die Batterie aus dem 

Batteriefach heraus.

• 

Beim einsetzen der Batterie beachten Sie die 

Polarität streng entsprechend den Bezeichnungen.

• 

ersetzen Sie die Batterie rechtzeitig.

•  Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie 

Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden, 

nie ohne Aufsicht.

•  Das Gerät ist nicht für Kinder bestimmt.

•  Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als 

Spielzeug nicht benutzen.

•  Lassen Sie Kinder die Arbeitsfläche, das 

Gerätegehäuse, das Netzkabel oder den Netzstecker 

während des Gerätebetriebs nicht berühren.

•  Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den 

Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte 

Summary of Contents for BR4707

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Ultrasonic humidifier BR4707 Ультразвуковой увлажнитель BR4707 brayer su ...

Page 2: ... heating season negatively affects humans and pets health as well as plants and furniture This model of the air humidifier is top filling which makes filling the water tank with water much easier DESCRIPTION 1 Water tank lid with the mist release nozzle 2 Water tank 3 Control panel 4 Process chamber with sprayer 5 Body Control panel 6 Timer setting button 7 Control panel illumination off button 8 ...

Page 3: ... sources or open flame Do not use the unit in places where aerosols are used or sprayed and close to inflammable liquids Do not use the unit in proximity to the kitchen sink in bathrooms near swimming pools or other containers filled with water If the unit is dropped into water unplug it immediately and only then you can take the unit out of water Do not let the power cord touch hot surfaces and s...

Page 4: ... by yourself in case of any malfunction or if the unit is dropped unplug it and apply to the service center To avoid damages transport the unit in original package only Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY DO NOT USE THE AIR HUMIDIFIER FOR INDUSTRIAL OR LABORATORY PURPOSES Press on the side of the lock and rem...

Page 5: ...button 8 you can set the desired humidity level within the range from 40 to 90 with a step 5 After setting the relative humidity it will be shown every 5 seconds on the display 11 with digital symbols 13 RH Touch press the button 22 to view the preset humidity When the desired humidity level is reached the air humidifier will be switched off when the relative humidity level decreases the air humid...

Page 6: ...ce life of the unit or the batteries if included do not discard them with usual household waste but take the unit and the batteries to specialized stations for further recycling The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner For further information about recycling of this product apply to a local municipal adm...

Page 7: ...tiv aus Das Wasser in diesem Model des Luftbefeuchters wird von oben eingegossen was das Befüllen des Behälters mit Wasser wesentlich erleichtert BESCHREIBUNG 1 Behälterdeckel mit einer Dampfablassdüse 2 Wasserbehälter 3 Bedienungsplatte 4 Arbeitskammer mit einem Zerstäuber 5 Gehäuse Bedienungsplatten 6 Einstelltaste der Timerbetriebszeit 7 Ein Ausschalttaste der Beleuchtung der Bedienungsplatte 8...

Page 8: ... Berühren Sie das Gerätegehäuse das Netzkabel und den Netzstecker mit nassen Händen nicht Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmbaren Teile Verwenden Sie das mit Haushaltswasserfiltern gereinigte Leitungswasser destilliertes oder gekochtes Wasser die Nutzwassertemperatur soll 40 C nicht überschreiten Benutzen Sie kein kohlensäurehaltiges oder verschmutztes Wasser es ist verboten beliebige Parf...

Page 9: ...Parameter der Geräteversorgungsspannung und die Stromnetzparameter übereinstimmen Beim 60 Hz Stromnetz Gerätebetrieb sind keine zusätzlichen Maßnahmen erforderlich Achtung Die Fernbedienung wird durch eine Lithiumbatterie betrieben Lassen Sie die Lithiumbatterie in die Speiseröhre des Kindes nicht gelangen Wenn das Kind die Batterie verschluckt wenden Sie sich sofort an einen Arzt LUFTBEFEUCHTERBE...

Page 10: ...tensitätsbetriebe niegrig mittelmäßig hoch wählen Anmerkung Unabhängig vom Betrieb schaltet sich der Luftbefeuchter aus wenn die Raumluftfeuchtigkeit auf 90 gestiegen ist und wenn die Luftfeuchtigkeit unter 85 gefallen ist schaltet sich der Luftbefeuchter wieder ein Einstellung der relativen Raumluftfeuchtigkeit 8 Die relative Luftfeuchtigkeit ist das Verhältnis des Wasserdampfmassenanteils in der...

Page 11: ... gestattet Abrasiv und Lösungsmittel zur Reinigung der Oberfläche des Luftbefeuchtergehäuses und des Wasserbehälters 2 zu benutzen Reinigung des Patronenfilters 6 Das Patronenfilter 6 macht hartes Wasser weich beseitigt den unangenehmen Wassergeruch und verhindert das Bakterienwachstum Anmerkungen benutzen Sie nur die wasserlöslichen Aromaöle Falls Sie keine Aromatisierungsfunktion benutzen möchte...

Page 12: ...ang offen stehen Das Wasser wurde im Behälter schon längst nicht erneuert Trennen Sie das Gerät vom Strom netz ab nehmen Sie den Behälter ab gießen Sie Wasser ab waschen Sie den Behälter und gießen Sie sauberes Wasser ein Schwache Dampfablas sintensität Mineralab lagerungen am Zerstäu ber Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und reinigen Sie den Zerstäuber LIEFERUMFANG 1 Luftbefeuchter zusammeng...

Page 13: ...тениях и предметах мебели Данная модель увлажнителя воздуха с верхней заливкой воды что существенно облегчает наполне ние резервуара водой ОПИСАНИЕ 1 Крышка резервуара с соплом для выхода пара 2 Резервуар для воды 3 Панель управления 4 Рабочая камера с распылителем 5 Корпус Панель управления 6 Кнопка установки времени работы таймера 7 Выключение подсветки панели управления 8 Кнопка установки относ...

Page 14: ... это может привести к его повреждению и вызвать короткое замыкание Не прикасайтесь к корпусу устройства к шнуру питания и к вилке шнура питания мокрыми руками Используйте только те съёмные детали которые входят в комплект поставки Используйте водопроводную воду прошедшую очистку бытовыми фильтрами для воды дистил лированную или кипячёную воду температура используемой воды не должна превышать 40 С ...

Page 15: ...аковку Проверьте комплектацию Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомен дациями по эксплуатации Осмотрите устройство на наличие повреждений при наличии повреждений не включайте его в сеть Убедитесь что указанные параметры напряжения питания устройства соответствуют параметрам электрической сети При использовании устрой ства в электрической сети частотой 60 Гц никаких дополнительных действий не ...

Page 16: ... Комфортная относительная влажность для человека 45 65 в профилактических и лечебных целях 40 55 для мебели музыкальных инструментов и библиотек рекомендуется поддерживать относитель ную влажность воздуха 40 60 Последовательно прикасаясь нажимая кнопку 8 вы можете установить желаемый уровень относительной влажности в помещении в диапа зоне от 40 до 90 шаг установки 5 После установки относительной ...

Page 17: ...а пара Минеральные отложения на распылителе Отключите устройство от сети и произведите чистку распылителя Жесткая вода вызывает появление минеральных отложений в рабочей камере 4 на распылите ле и в резервуаре для воды 2 минеральные отложения приводят к ухудшению эффективности работы увлажнителя воздуха Рекомендуется еженедельно очищать рабочую камеру 4 распылитель и менять воду в резервуаре 2 Есл...

Page 18: ...нға дейінгі мөлшерлі кішкене бөлшектерге бөледі ауаның салыстырмалық ылғал дылығын арттырып суық су буы қоршаған ауамен жақсы араласады Үй жайлардағы ауаның салыстырмалық ылғал дылығының қолайлы деңгейі 40 бастап 60 дейін болуы тиіс Үй жайлардағы ылғалдылықтың жетіспе ушілігі әсіресе жылу беру мерзімінде адамның денсаулығына үй жануарларына өсімдіктерге және жиһаз заттарына өзінің кері әсерін тигі...

Page 19: ...ейді Құралды соққыдан құлаудан дірілден және басқа да механикалық әсерлерден сақтаңыз Желіге қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз Құралды жылу көздерінің жылыту аспаптарының немесе ашық оттың тікелей жанында пайдалан баңыз Құралды аэрозольдар пайдаланылатын немесе тозаңдататын жерлерде сондай ақ тез тұтанатын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайдалануға тыйым салынады Құралды ас үй раковинасына жақын...

Page 20: ...сына желілік бауға немесе желілік баудың айырына жақындауына рұқсат бермеңіз Егер жұмыс істеп тұрған құралдың маңында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар жүрген болса онда ерекше мұқият болыңыз Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде құралды балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз Дене жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмен детілген тұлғалардың балаларды қо...

Page 21: ...4 орнатылған ылғалдағышты тасымалдау үшін пайдалануға тыйым салынады Суқойманы 4 аударыңыз оны сағат тіліне қарсы бұрап картридж сүзгіші 6 бар қақпағын 7 бұрап шығарыңыз Суқоймаға 4 судың қажетті көлемін толтырып қақпақты 7 картридж сүзгіші 6 бар су құятын тесікке 5 қойыңыз және сағат тілі бойынша бұрап оны бұрама бойынша бекітіңіз Ескертпе интерьер бұйымдарында ақ қақтанудың пайда болуына жол бер...

Page 22: ... батырмасын 8 басқару панелінде 3 үй жай дың салыстырмалы ылғалдылығының цифрлік таң балары 11 көрінгенге дейін басыңыз қол тигізіңіз 7 көмескі жарықты қосу өшіру Көмескі жарықты сөндіру үшін батырмаға 7 қол тигізіңіз басыңыз басқару панелінің 3 көмескі жарығы сөнеді Көмескі жарықты қосу үшін кез келген батырмаға қол тигізіңіз басыңыз басқару панелінің 3 көме скі жарығы жанады Таймер 6 жұмысының у...

Page 23: ...де бірнеше сағатқа ашық қалдырыңыз Су суқоймада көп уақыттан бері ауысты рылған жоқ Құралды желіден ажыратыңыз суқой маны шешіп алыңыз суды төгіңіз суқойма ны жуыңыз және таза су құйыңыз Бу шығуының шағын қарқын дылығы То заңдатқыштағы минералды шөгінділер Құралды желіден ажыратыңыз және шашышатқышты тазалауды жүзеге асырыңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ 1 Жинақтағы ылғалдағыш 1 дана 2 Дистанциондық басқар...

Page 24: ...ывёл раслінах і прад метах мэблі Дадзеная мадэль увільгатняльніка з верхняй заліўкай вады што істотна палягчае напаўненне рэзервуара вадой АПІСАННЕ 1 Вечка рэзервуара з соплам для выйсця пары 2 Рэзервуар для вады 3 Панэль кіравання 4 Працоўная камера з распыляльнікам 5 Корпус Панэль кіравання 6 Кнопка ўсталёўкі часу працы таймера 7 Выключэння падсветкі панэлі кіравання 8 Кнопка ўсталёўкі адноснай ...

Page 25: ... замыканне Не дакранайцеся да корпусу прылады шнуру сіл кавання і вілцы шнура сілкавання мокрымі рукамі Выкарыстоўвайце толькі тыя здымныя дэталі якія уваходзяць у камплект пастаўкі Выкарыстоўвайце вадаправодную ваду якая прайшла ачыстку побытавымі фільтрамі для вады дыстыляваную ці кіпячоную ваду тэмпература вады якая выкарыстоўваецца не павінна пера вышаць 40 С Не выкарыстоўвайце газаваную ці за...

Page 26: ...гі прылады адпавядаюць параметрам электрычнай сеткі Пры выкарыстанні прылады ў электрычнай сетцы чашчынёй 60 Гц ніякія дадатковая дзеянні не патрабуюцца Увага У пульце дыстанцыйнага кіравання выкарыстоўва ецца літыевы элемент сілкавання п Не дапуш чайце трапляння літыевага элемента сілкавання ў стрававод дзіцяці Калі дзіця праглынула элемент сілкавання неадкладна звярніцеся да лекара своечасова мя...

Page 27: ...тра 40 60 Паслядоўна дакранаючыся націскаючы кнопку 8 вы можаце ўсталяваць пажаданы ўзровень адноснай вільготнасці ў памяшканні ў дыяпазоне ад 40 да 90 крок усталёўкі 5 Пасля ўсталёўкі адноснай вільготнасці кожныя 5 секунд яна будзе адлюстроўвацца лічбавымі сімваламі на дысплеі 11 і сімваламі 13 RH Каб паглядзець уста ляваную вільготнасць дакраніцеся націсніце кнопку 22 Пры дасягненні ўсталяванага...

Page 28: ...йце прыладу і элементы сілкавання ў спецыялізаваныя пункты для далейшай утылізацыі Рэкамендуецца штотыдзень чысціць працоўную камеру 4 распыляльнік і мяняць ваду ў рэзервуары 2 Калі вы не будзеце выкарыстоўваць увільгатняль нік паветра на працягу працяглага часу злейце ваду з рэзервуара 2 і працоўнай камеры 4 прамыйце і ачысціце працоўную камеру 4 і распыляльнік прамыйце рэзервуар 2 добра прасушыц...

Page 29: ... цыпалітэт службу ўтылізацыі пабытавых адыходаў ці ў краму дзе Вы набылі дадзены прадукт Вытворца захоўвае за сабой права змяняць дызайн канструкцыю і тэхнічныя характарыстыкі якія не ўплываюць на агульныя прынцыпы працы прылады без папярэдняга апавяшчэння Тэрмін службы прылады 3 гады Дата вырабу паказана ў серыйным нумары У выпадку выяўлення якіх небудзь няспраўнас цяў неабходна тэрмінова звярнуц...

Page 30: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 31: ...brayer su ...

Reviews: