background image

СОДЕРЖАНИЕ

EN ......................................................................................................................................3
DE ....................................................................................................................................14
RU ...................................................................................................................................26
KZ ....................................................................................................................................38

Summary of Contents for BR1603

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Meat grinder BR1603 Мясорубка BR1603 brayer ru ...

Page 2: ...СОДЕРЖАНИЕ EN 3 DE 14 RU 26 KZ 38 ...

Page 3: ...ch ON OFF R 2 Body 3 Meat grinder head lock button 4 Meat grinder head installation place 5 Pusher 6 Food tray 7 Meat grinder head body 8 Screw 9 Crossed blade 10 Coarse and fine cutting plates 11 Meat grinder head nut 12 Sausage filling attachment 13 Kebbe attachments 14 Vegetable slicing attachment 15 Coarse grater 16 Fine grater 17 Vegetable slicer pusher 18 Vegetable slicer 19 Cutting plate st...

Page 4: ...4 EN 1 2 3 13 12 19 11 9 8 7 6 5 14 15 16 10 4 Pic 1 Pic 2 ...

Page 5: ...5 EN Pic 6 Pic 7 Pic 3 Pic 8 Pic 12 Pic 13 Pic 15 Pic 14 Pic 16 Pic 4 Pic 9 Pic 5 Pic 10 Pic 11 ...

Page 6: ...ds Protect the unit from blows drops vibrations and other mechanical stress Do not block the ventilation openings on the unit body during the meat grinder operation this may lead to the electric motor overheating Never leave the unit connected to the mains unattended Do not immerse the meat grinder body the power cord or the power plug into water or any other liquids Do not use the unit in proximi...

Page 7: ... The unit is not intended for usage by physically sensory psychically or mentally disabled persons including children or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit Before using the meat grinder check the power cord integrity If the power cord is da...

Page 8: ...outh of the grinder head 7 using the pusher 5 During operation use only the pusher 5 supplied with the unit Do not apply excessive effort while pushing the meat or other products Do not push meat with your hands or any other objects If an obstruction appears during the unit operation use the reverse function the screw reverse mode to remove it To switch the reverse mode on switch the meat grinder ...

Page 9: ...the nut 11 by turning it counterclockwise remove the installed plate 10 from the meat grinder head 7 body remove the crossed blade 9 and the screw 8 Pic 15 To remove the meat grinder head 7 press the lock button 3 turn the meat grinder head 7 clockwise and remove it Pic 16 MAKING KEBBE Kebbe Kibbeh or kubba is a Mediterranean dish cooked of beef or mutton wheat flour and spices Use the kebbe attac...

Page 10: ...t the screw 8 into the meat grinder head body 7 install the kebbe attachments 13 on the screw make sure that the ledges on the attachment 13 match the grooves on the meat grinder head 7 body pic 8 and tighten the nut 11 pic 9 Install the food tray 6 Put the prepared base for the rolls on the food tray 6 Insert the power plug into the mains socket Switch the meat grinder on by setting the operation...

Page 11: ...r head 7 press the lock button 3 turn the meat grinder head 7 clockwise and remove it Pic 16 VEGETABLE SLICER Insert the vegetable slicer 18 into the installation place 4 press on the lock button 3 and turn the vegetable slicer 18 counterclockwise until it is fixed pic 12 Insert one of the attachments 14 15 or 16 into the vegetable slicer 18 pic 13 Insert the power plug into the mains socket Switc...

Page 12: ...PROTECTION In case of overheating of the motor the automatic thermal switch will trip and the meat grinder will switch off Switch the meat grinder off by setting the operation mode switch 1 to the position OFF and unplug the unit Let the meat grinder cool down for approximately 40 60 minutes the cooling time of the electric motor depends on the room temperature Connect the power plug to the mains ...

Page 13: ...FICATIONS Power supply 220 240 V 50 Hz Rated input power 300 W Maximum power 1500 W RECYCLING To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal after expiration of the service life of the unit or the batteries if included do not discard them with usual household waste take the unit and the batteries to specialized stations for further recy...

Page 14: ...elungstaste des Fleischwolfkopfs 4 Aufstellplatz des Fleischwolfkopfs 5 Stopfer 6 Nahrungsmittelschale 7 Fleischwolfkopfgehäuse 8 Schnecke 9 Kreuzmesser 10 Lochscheiben für Klein und Grobhacken 11 Mutter des Fleischwolfkopfs 12 Würstchenfülleraufsatz 13 Kebbeaufsätze 14 Scheibenschneideraufsatz für Gemüse 15 Grobraspel 16 Feinraspel 17 Stopfer des Gemüseschneideraufsatzes 18 Gemüseschneideraufsatz...

Page 15: ...15 DE 1 2 3 13 12 19 11 9 8 7 6 5 14 15 16 10 4 Abb 1 Abb 2 ...

Page 16: ...16 DE Abb 6 Abb 7 Abb 3 Abb 8 Abb 12 Abb 13 Abb 15 Abb 14 Abb 16 Abb 4 Abb 9 Abb 5 Abb 10 Abb 11 ...

Page 17: ...st verboten den Fleischwolf an Orten zu verwenden an denen Aerosole gelagert verwendet oder gesprüht werden sowie in der Nähe von leichtentzündbaren Flüssigkeiten Schützen Sie das Gerät vor Stößen Stürzen Vibrationen und anderen mechanischen Einwirkungen Sperren Sie keine Lüftungsöffnungen am Gerätegehäuse während des Fleischwolfbetriebs ab das kann zur Überhitzung des Elektromotors führen Lassen ...

Page 18: ...Erstickungsgefahr Das Gerät ist nicht für Kinder bestimmt Beaufsichtigen Sie Kinder damit sie das Gerät als Spielzeug nicht benutzen Lassen Sie Kinder das Gerätegehäuse das Netzkabel oder den Netzstecker während des Gerätebetriebs nicht berühren Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen angesagt wenn sich Kinder oder behinderte Personen während des Gerätebetriebs in der Nähe aufhalten Währen...

Page 19: ...nt Prüfen Sie die Vollständigkeit Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen wenn es beschädigt ist schließen Sie es ans Stromnetz nicht an Vergewissern Sie sich dass die angegebenen Parameter der Geräteversorgungsspannung und die Stromnetzparameter übereinstimmen Waschen Sie alle abnehmbaren Teile 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 mit Warmwasser und einem neutralen Reinigungsmittel ab spülen und ...

Page 20: ...schalter 1 auf OFF stellen dann halten Sie den Schalter 1 in der Position R Reversieren gedrückt und lassen Sie den Schalter 1 nach einigen Sekunden los Schalten Sie den Fleischwolf nach dem Betrieb aus indem Sie den Betriebsschalter 1 auf OFF stellen ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus und dann nehmen Sie ihn auseinander ZUBEREITUNG VON HACKFLEISCH Setzen Sie den Fleischwolfkopf 7 i...

Page 21: ...ollen werden gefüllt und frittiert Experimentieren Sie mit der Zubereitung der Rollenfüllung Das ist ein Musterrezept für Kebbe andere Rezepte finden Sie im Internet Füllung Schaffleisch 100 g 1 5 Esslöffel Olivenöl 1 5 Esslöffel Knollenzwiebel fein gehackt Gewürze nach Geschmack 1 4 Teelöffel Salz 1 oder 1 2 Esslöffel Mehl Stellen Sie die Nahrungsmittelschale 6 auf den Fleischwolfkopf 7 auf Steck...

Page 22: ...arauf dass die Vorsprünge am Aufsatz 13 mit den Aussparungen im Fleischwolfkopfgehäuse 7 zusammenfallen Abb 8 und schrauben Sie die Mutter 11 zu Abb 9 Setzen Sie die Nahrungsmittelschale 6 auf Legen Sie die fertige Grundmasse auf die Nahrungsmittelschale 6 Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose ein Schalten Sie den Fleischwolf ein indem Sie den Betriebsschalter 1 auf ON stellen Führen Sie d...

Page 23: ...utter 11 ab entfernen Sie die Aufsätze 12 und 13 und nehmen Sie die Schnecke 8 heraus Um den Fleischwolfkopf 7 abzunehmen drücken Sie die Verriegelungstaste 3 drehen Sie den Fleischwolfkopf 7 im Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn ab Abb 16 GEMÜSESCHNEIDER Setzen Sie den Gemüseschneider 18 in den Aufstellplatz 4 ein drücken Sie die Verriegelungstaste 3 und drehen Sie den Gemüseschneideraufsatz 18 ent...

Page 24: ...omotorüberhitzung zu vermeiden überlasten Sie den Fleischwolf nicht und wenden Sie keine übermäßige Kraft zum Durchstoßen des Fleisches oder anderer Nahrungsmittel an REINIGUNG UND PFLEGE Schalten Sie den Fleischwolf nach dem Betrieb aus indem Sie den Betriebsschalter 1 auf OFF stellen ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus und dann nehmen Sie den Fleischwolf auseinander Abb 15 16 Wasch...

Page 25: ...beeinflussenden technischen Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre Das Herstellungsdatum ist in der Fabrikationsnummer angegeben Bei Störungsfeststellung wenden Sie sich baldigst an einen autorisierten Kundendienst AUFBEWAHRUNG Bevor Sie den Fleischwolf zur Aufbewahrung wegpacken vergewissern Sie sich dass das Fleischwolfgehäuse 2 und alle abneh...

Page 26: ...ксатора головки мясорубки 4 Установочное место головки мясорубки 5 Толкатель 6 Лоток для продуктов 7 Корпус головки мясорубки 8 Шнек 9 Крестообразный нож 10 Решётки для мелкой и крупной рубки продуктов 11 Гайка головки мясорубки 12 Насадка для набивки колбасок 13 Насадки для кеббе 14 Насадка для нарезки овощей ломтиками 15 Крупная тёрка 16 Мелкая тёрка 17 Толкатель насадки овощерезки 18 Насадка ов...

Page 27: ...27 RU 17 18 1 2 3 13 12 19 11 9 8 7 6 5 14 15 16 10 4 Рис 1 Рис 2 ...

Page 28: ...28 RU Рис 6 Рис 7 Рис 3 Рис 8 Рис 12 Рис 13 Рис 15 Рис 14 Рис 16 Рис 4 Рис 9 Рис 5 Рис 10 Рис 11 ...

Page 29: ...приборов источников тепла или открытого пламени Запрещается использовать мясорубку в местах где хранятся используются или распыляются аэрозоли а также вблизи от легковоспламеняю щихся жидкостей Оберегайте устройство от ударов падений ви браций и иных механических воздействий Во время работы мясорубки не закрывайте венти ляционные отверстия на корпусе устройства это может привести к перегреву элект...

Page 30: ...детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой Опасность удушья Устройство не предназначено для использования детьми Осуществляйте надзор за детьми чтобы не допустить использования устройства в качестве игрушки Не разрешайте детям прикасаться к корпусу устройства к шнуру питания или к вилке шнура питания во время работы устройства Будьте особенно внимательны если поблизости от раб...

Page 31: ... заводскую упаковку Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомен дациями по эксплуатации Проверьте комплектацию Осмотрите устройство на наличие повреждений при наличии повреждений не включайте его в сеть Убедитесь что указанные параметры напряжения питания устройства соответствуют параметрам электрической сети Промойте все съёмные детали 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 тёплой водой с нейтраль...

Page 32: ...тановив переключатель режимов работы 1 в положение OFF затем нажмите и удерживайте переключа тель 1 в положении R реверс через несколь ко секунд отпустите переключатель 1 После окончания работы выключите мясорубку установив переключатель режимов работы 1 в положение OFF выньте вилку шнура питания из электрической розетки после этого приступай те к её разборке ПРИГОТОВЛЕНИЕ ФАРША Вставьте головку м...

Page 33: ...в ленную решётку 10 выньте крестообразный нож 9 и шнек 8 рис 15 Для снятия головки мясорубки 7 нажмите на кнопку фиксатора 3 поверните головку мясоруб ки 7 по часовой стрелке и снимите её рис 16 ПРИГОТОВЛЕНИЕ КЕББЕ Кеббе Киббех или кубэ блюдо средиземномор ской кухни которое готовят из мяса говядины или баранины пшеничной муки и специй С помощью насадки кебе 13 из основы изготав ливаются полые тру...

Page 34: ... с пазами в корпусе головки мясорубки 7 рис 8 заверните гайку 11 рис 9 Установите лоток для продуктов 6 Выложите готовую основу для трубочек на лоток для продуктов 6 Вставьте вилку шнура питания в электрическую розетку Включите мясорубку установив переключатель режимов работы 1 в положение ON Для подачи основы для трубочек используйте толкатель 5 рис 10 Отрезайте готовые трубочки необходимой длины...

Page 35: ...ясоруб ки 7 по часовой стрелке и снимите её рис 16 ОВОЩЕРЕЗКА Вставьте насадку овощерезку 18 в место уста новки 4 нажмите на кнопку фиксатора 3 и по верните насадку овощерезку 18 против часовой стрелки до фиксации рис 12 Вставьте одну из насадок 14 15 или 16 в насад ку овощерезку 18 рис 13 Вставьте вилку шнура питания в электрическую розетку Включите мясорубку установив переключатель режимов работ...

Page 36: ...ку установив переключатель режимов работы 1 в положение OFF и выньте вилку шнура питания из электрической розетки после этого приступай те к её разборке рис 15 16 Промойте все съёмные детали которые использо вались для работы тёплой водой с нейтральным моющим средством ополосните и просушите Протрите корпус мясорубки 2 влажной тканью после чего вытрите насухо Для чистки корпуса мясорубки 2 запреща...

Page 37: ...луатации 1 шт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание 220 240 В 50 Гц Номинальная потребляемая мощность 300 Вт Максимальная мощность 1500 Вт УТИЛИЗАЦИЯ Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью лю дей от неконтролируемой утилизации отходов после окончания срока службы устройства или элементов питания если входят в комплект не выбрасы вайте их вместе с обычными бытовыми отх...

Page 38: ...ш бастиегін орнату орны 5 Итергіш 6 Өнімдерге арналған астауша 7 Еттартқыш бастиегінің корпусы 8 Иірмек 9 Крест тәрізді пышақ 10 Өнімдерді ұсақ және ірі турауға арналған торлар 11 Еттартқыш бастиегінің сомыны 12 Шұжықшаларды толтыруға арналған қондырма 13 Кеббеге арналған қондырма 14 Көкөністерді тілімдерге кесуге арналған қонды рма 15 Ірі үккіш 16 Ұсақ үккіш 17 Көкөніс кескіш қондырманың итергіші...

Page 39: ...39 KZ 1 2 3 13 12 19 11 9 8 7 6 5 14 15 16 10 4 Cур 1 Cур 2 ...

Page 40: ...40 KZ Cур 6 Cур 7 Cур 3 Cур 8 Cур 12 Cур 13 Cур 15 Cур 14 Cур 16 Cур 4 Cур 9 Cур 5 Cур 10 Cур 11 ...

Page 41: ...н алыс жерде пайдаланыңыз Құрылғыны жылыту аспаптарының ашық оттың немесе жылу көздерінің тікелей жанында пайда ланбаңыз Еттартқышты аэрозольдар пайдаланылатын немесе шашырайтын жерлерде сондай ақ тез тұтанатын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайда лануға тыйым салынады Құрылғыны соққыдан құлаудан дірілден және басқа да механикалық әсерлерден сақтаңыз Еттартқыштың жұмыс істеуі барысында құрылғы корпу...

Page 42: ...нылған еттартқыш корпусы мен бөлшектерін мезгілімен тазалап отырыңыз Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде пай даланылатын полиэтилен пакеттерді қадағалау сыз қалдырмаңыз НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе қапта малық үлдірмен ойнауға рұқсат етпеңіз Тұншығу қаупі бар Құрылғы балалардың пайдалануына тағайындал маған Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға жол бермеу үшін б...

Page 43: ...н болсаңыз оны қапта мадан шығарыңыз және пайдалану алдында 3 сағаттан кем емес уақыт күтіңіз Құрылғыны қаптамадан шығарыңыз және барлық қаптама материалдарын жойыңыз Зауыт қаптамасын сақтап қойыңыз Қауіпсіздік шаралары мен пайдалануға беруге қатысты ұсыныстармен танысыңыз Жинақталымын тексеріңіз Құрылғыны зақымдануына қатысты тексеріп алыңыз зақымдануы болған жағдайда оны желіге қоспаңыз Құрылғыд...

Page 44: ...ілетін саңылау лар бөгде заттармен бұғатталып қалмағанына көз жеткізіңіз Фарш әзірлеу алдында барлық сүйектері мен ар тық майлары алынып тасталғанына көз жеткізіңіз Еттартқышпен қатты талшықтары бар тамақ өнім дерін мысалы зімбір немесе желкекті өңдемеңіз Еттартқыш бастиегінің 7 астына сәйкес келетін ыдысты қойыңыз Еттартқышты қосыңыз және асықпай еттартқыш 7 бастиегіне итергіштің 5 көмегімен етті...

Page 45: ...ды Салма Қой еті 100 г Зәйтүн майы 1 5 ас қасық Пияз ұсақтап туралған 1 5 ас қасық Талғамға қарай дәмдеуіштер Ұсақ саңылаулары бар тор 10 шикі етті со нымен қатар пісірілген етті балықты және т с с өңдеуге жарайды Анағұрлым ірі саңылаулары бар тор 10 шикі етті балықты көкөністерді кептірілген жемі стерді ірімшікті және т б өңдеуге жарайды Орынды 19 екінші торды 10 сақтау үшін пайдаланыңыз Еттартқы...

Page 46: ...ың еттартқыш бастиегі 7 корпусын дағы ойықтармен сәйкес түсуін қадағалаңыз сур 8 сомынды 11 тартып бұраңыз сур 9 Өнімдерге 6 арналған астаушаны орнаыңыз Түтікшелерге арналған дайын негізді өнімдерге 6 арналған астаушаға салыңыз Қуаттандыру бауының желі ашасын электр розет касына тығыңыз Жұмыс режимдері ауыстырғышын 1 ON күйіне орнатып еттартқышты қосыңыз Түтікшелерге арналған негізді беру үшін ите...

Page 47: ...содан кейін оны бөлшектеуге кірісіңіз Сомынды 11 бұрап шешіп алыңыз қондырма ларды 12 және 13 шешіп алыңыз иірмекті 8 алып шығыңыз Еттартқыш бастиегін 7 шешіп алу үшін бекіткіш 3 батырмасын басыңыз еттартқыш бастиегін 7 сағат тілі бойынша бұраңыз және оны шешіп алыңыз Сур 16 КӨКӨНІС КЕСКІШ Көкөніс кескіш қондырмасын 18 орнату орнына 4 салыңыз бекіткіш батырмасына 3 басыңыз және көкөніс кескіш қонд...

Page 48: ...зақымданулардың бар екенін білдіреді бұл жағдайда еттартқышты тексеру немесе жөндеу үшін сервистік орталығы на жүгініңіз Электр моторының қызып кетуін болдырмау үшін еттартқышты шамадан тыс жүктемеңіз және ет немесе басқа да өнімдерді итеру үшін шамадан тыс күш салмаңыз ТАЗАЛАУЫ ЖӘНЕ КҮТІМІ Жұмыс аяқталғаннан кейін еттартқышты сөндіріңіз ол үшін жұмыс режимдері 1 ауысты рғышын OFF күйіне орнатыңыз...

Page 49: ... 11 Ұсақ үккіш 1 дн 12 Пайдалану бойынша нұсқаулық 1 дн ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электр қуаттандыруы 220 240 В 50 Гц Номиналдық тұтыну қуаты 300 Вт Максималды қуаты 1500 Вт КӘДЕГЕ АСЫРУ Қалдықтардың бақыланбай кәдеге асыруынан қоршаған ортаға немесе адамдардың денсаулығына зиян келтір меу үшін құрылғының немесе қуаттан дыру элементтерінің егер жиынтыққа кірсе қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін ...

Page 50: ...лпы жұмыс ұстанымдарына әсер етпейтін техникалық сипат тамаларын өзгерту құқығын өзіне қалдырады Құрылғының қызмет ету мерзімі 3 жыл Өндірілген күні сериялық нөмірде көрсетілген Қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда дереу авторландырылған сервистік орталыққа жүгіну керек ...

Page 51: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 52: ...brayer ru ...

Reviews: