background image

8

EN

• 

Wipe the outer surface of the flask (1) with a slightly 

damp cloth and then wipe the flask (1) dry. Use soft 

detergents to remove dirt; do not use metal sponges, 

abrasive detergents and solvents.

• 

Do not immerse the electric kettle, the base (7) and 

the power cord into water or any other liquids, do not 

wash the kettle in the dishwasher.

DESCALING

• 

Scale, appearing inside the flask (1), influences the 

water taste and disturbs the heat exchange between 

water and the heating element. It also risks damaging 

the heating element. Burning of the heating element 

caused by the large amount of scale in the kettle is 

not covered by warranty.

• 

To remove scale, you can use special scale-removing 

agents, as well as household ones, for example, 

vinegar or citric acid.

• 

To remove scale, fill the flask (1) with water one-third 

full and boil it. Open the lid (3) and add table vinegar 

(6-9%) to the «MAX» mark, leave the liquid in the 

kettle for several hours. After the scale dissolves, 

pour out the liquid and rinse the flask (1) several 

times. To oust the smell of vinegar, boil water several 

times.

• 

Dissolve 25 g of citric acid in 500 ml of hot water. 

• 

Fill the kettle with the prepared solution and leave for 

15-20 minutes.

• 

After scale dissolves pour out the liquid and rinse the 

flask (1) several times, after that boil water several 

times.

• 

You can use special detergents for electric kettles or 

coffee machines to remove scale, strictly following 

the instructions on their usage.

• 

Clean the kettle from scale regularly.

STORAGE

• 

Before taking the kettle away for long storage, unplug 

it, pour out water and let the unit cool down.

• 

Clean the kettle flask (1).

• 

Fix the power cord in the cord storage (8) on the 

base (7).

• 

Pack the kettle in the original package.

• 

Keep the kettle in a dry cool place out of reach of 

children and disabled persons.

DELIVERY SET

1. 

Electric kettle — 1 pc.

2. 

Base — 1 pc.

3. 

Instruction manual — 1 pc.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

• 

Supply voltage: 220-240 V, ~50-60 Hz

• 

Rated input power: 2200 W

• 

Maximum water capacity: 1,7 l

Summary of Contents for BR1009

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Electric kettle BR1009 Электрический чайник BR1009 brayer pro ...

Page 2: ...СОДЕРЖАНИЕ EN 3 DE 10 RU 18 KZ 26 ...

Page 3: ... flask 2 Kettle spout 3 Lid 4 Lid opening button 5 Handle 6 ON OFF button 0 I 7 Base 8 Cord storage ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA into the mains To install RCD contact a specialist EN 1 2 3 4 5 8 7 6 ...

Page 4: ...mains socket and occurrence of smell of burning unplug the unit and apply to the organization maintaining your home mains If smoke appears from the body of the kettle unplug the unit and take measures to prevent fire spreading Do not use the electric kettle outdoors It is not recommended to use the unit during lightning storms Do not place any foreign objects on the kettle flask Protect the unit f...

Page 5: ... or any other liquids Do not wash the electric kettle in a dishwashing machine For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as a packaging unattended ATTENTION Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film Danger of suffocation The electric kettle is not intended for usage by children Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy Do...

Page 6: ...e kettle on a solid steady flat and non slip non metal surface away from heat sources as far as possible from the edge of the surface Do not place and do not use the kettle in closed space for example in the cupboard or in closed structures this can lead to its breakage cause harm to the user or damage to his her property Wash the kettle flask 1 with neutral detergents rinse and dry Wipe the outer...

Page 7: ...AX inside the flask 1 Close the lid 3 and put the full kettle on the base 7 Insert the power plug into the mains socket To switch the kettle on set the ON OFF button 6 to the position I the ON OFF button 6 indicator will light up Once water starts boiling the kettle will be switched off automatically and the indicator in the ON OFF button 6 will go out Before removing the kettle from the base 7 ma...

Page 8: ...iquid in the kettle for several hours After the scale dissolves pour out the liquid and rinse the flask 1 several times To oust the smell of vinegar boil water several times Dissolve 25 g of citric acid in 500 ml of hot water Fill the kettle with the prepared solution and leave for 15 20 minutes After scale dissolves pour out the liquid and rinse the flask 1 several times after that boil water sev...

Page 9: ...ther information about recycling of this product apply to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you purchased this product The manufacturer reserves the right to change the appearance design and specifications not affecting general operation principles of the unit without prior notice The unit operating life is 3 years The manufacturing date is specified in the s...

Page 10: ...s 2 Tülle des Wasserkochers 3 Deckel 4 Taste der Deckelöffnung 5 Griff 6 Ein Ausschalttaste 0 I 7 Untersatz 8 Kabelaufbewahrung ACHTUNG Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig den FI Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen wenden Sie sich dafür an einen Spezialisten DE 1 2 3 4 5 8 7 6 ...

Page 11: ...ie sich nicht sicher sind ob Ihre Steckdosen richtig installiert und geerdet sind Verwenden Sie keine Adapterstecker die zum Anschließen des Netzsteckers an eine Steckdose ohne Erdungskontakt bestimmt sind um das Brandrisiko zu vermeiden Bei Brandgeruch und Funken in der Steckdose ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus und wenden Sie sich an den Ihr Hausstromnetz leistenden Dienst Wen...

Page 12: ...ermeiden Öffnen Sie den Deckel des Wasserkochers während des Wasserkochens nicht Die Oberfläche des Wasserkochers kann eine ziemlich hohe Temperatur haben Füllen Sie den Wasserkocher mit Wasser bis zur MAX Marke innerhalb des Kolbens Seien Sie beim Tragen des mit siedendem Wasser gefüllten Wasserkochers vorsichtig Gießen Sie das Wasser aus dem Wasserkocher vorsichtig kippen Sie den Wasserkocher ni...

Page 13: ...n um Gefahren zu vermeiden Es ist nicht gestattet das Gerät selbständig zu reparieren Es ist nicht gestattet das Gerät selbständig auseinanderzunehmen bei der Feststellung jeglicher Beschädigungen sowie im Sturzfall trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und wenden Sie sich an einen Kundendienst Transportieren Sie den Wasserkocher nur in der Fabrikverpackung Bewahren Sie das Gerät an einem für Kin...

Page 14: ... Sie den Wasserkocher anschließen vergewissern Sie sich dass keine Feuchtigkeit auf dem Kolben 1 dem Netzkabel dem Netzstecker vorhanden ist ACHTUNG Beugen Sie sich über der Tülle 2 nicht um Heißdampfverbrühung zu vermeiden Vergewissern Sie sich dass der Wasserkocher ausgeschaltet ist und die Ein Ausschalttaste 6 in der 0 Position ist Um den Wasserkocher mit Wasser zu füllen nehmen Sie ihn vom Unt...

Page 15: ...in der Ein Ausschalttaste 6 Wenn das Wasser aufkocht schaltet sich der Wasserkocher automatisch aus die Kontrolleuchte in der Ein Ausschalttaste 6 erlischt Vergewissern Sie sich vor dem Abnehmen des Wasserkochers vom Untersatz 7 dass der Wasserkocher ausgeschaltet ist dass sich die Ein Ausschalttaste 6 in der Position 0 befindet Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts 15 20 Sekunden lang ab dan...

Page 16: ...n Sie den Tafelessig 6 9 bis zur MAX Marke hinzu lassen Sie die Flüssigkeit für einige Stunden im Wasserkocher Nach dem Kalksteinauflösen gießen Sie die Flüssigkeit ab und spülen Sie den Kolben 1 mehrmals ab Um den Essiggeruch zu entfernen kochen Sie das Wasser mehrmals Lösen Sie 25 g Zitronensäure in 500 ml Heißwasser auf Gießen Sie die erhaltene Lösung in den Wasserkocher ein und warten Sie 15 2...

Page 17: ...zu sammeln und weiter ordnungsmäßig zu entsorgen Mehrere Information zur Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung einem Abfallentsorgungsdienst oder beim Geschäft wo Sie dieses Produkt gekauft haben Der Hersteller behält sich das Recht vor das Design die Konstruktion und die das gemeine Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussende technische Eigenschaften des Geräts ...

Page 18: ... номинальным током сраба тывания не превышающим 30 мА для установки УЗО обратитесь к специалисту RU Электрический чайник предназначен только для кипячения питьевой воды ОПИСАНИЕ 1 Колба чайника 2 Носик чайника 3 Крышка 4 Клавиша открывания крышки 5 Ручка 6 Клавиша включения выключения 0 I 7 Подставка 8 Место намотки сетевого шнура 1 2 3 4 5 8 7 6 ...

Page 19: ...уверены в том что ваши розетки правильно установлены и заземлены Во избежание возникновения пожара запрещается использовать переходники предназначенные для подключения сетевой вилки к электрической розетке не имеющей контакта заземления При искрении в электрической розетке и присут ствии запаха гари выньте вилку шнура питания из розетки и обратитесь в организацию обслуживаю щую вашу домашнюю элект...

Page 20: ... воды Поверхность колбы чайника и нагревательного элемента может иметь достаточно высокую тем пературу Соблюдайте осторожность и аккурат ность при контакте с нагретыми поверхностями чайника Берите чайник за ручку Будьте осторожны при переносе чайника на полненного кипятком Выливая воду из чайника осторожно не наклоняйте чайник резко при неаккуратном использовании чайника вы можете получить ожог го...

Page 21: ...ь при бор Не разбирайте прибор самостоятельно при возникновении любых неисправностей а также после падения устройства выключите прибор из электрической розетки и обратитесь в сервисный центр Перевозите чайник в заводской упаковке Храните устройство в местах недоступных для детей и людей с ограниченными возможностями ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИС...

Page 22: ...итания не было капель влаги Убедитесь что чайник выключен клавиша вклю чения выключения 6 установлена в положение 0 Для наполнения чайника водой снимите его с подставки 7 нажмите на клавишу 4 открывания крышки 3 Наполните чайник водой до отметки MAX внутри колбы 1 Когда вода закипит чайник автоматически отключится индикатор в клавише включения выключения 6 погаснет Слейте воду и повторите процедур...

Page 23: ...на в положении 0 После отключения чайника подождите 15 20 секунд после чего вы можете включить его для повторного кипячения воды При необходимости отключения чайника устано вите выключатель питания 6 в положение 0 Если вы случайно включили чайник а уровень воды оказался ниже минимальной отметки при этом сработает автоматический термопредохра нитель и чайник отключится Выньте вилку шнура питания из...

Page 24: ... лимонной кислоты в 500 мл горячей воды Залейте получившийся раствор в чайник и оставь те на 15 20 минут После растворения накипи слейте жидкость и несколько раз ополосните колбу 1 после этого несколько раз прокипятите воду Для удаления накипи можно использовать специальные средства предназначенные для электрических чайников или кофемашин строго придерживайтесь инструкции по их использова нию Регу...

Page 25: ...ормации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где вы приобрели данный продукт Производитель сохраняет за собой право изме нять дизайн конструкцию и технические характе ристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предварительного уведомления Срок службы устройства 3 года Дата производства указана в серийном ...

Page 26: ...і 3 Қақпағы 4 Қақпақты ашу пернесі 5 Қолсап 6 Іске қосу өшіру түймесі 0 I 7 Қойғыш 8 Желілік бауды орайтын орын НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру тізбегінде номиналдық іске қосылу тогы 30 мА аспайтын қорғаныс сөндіру құралын ҚСҚ орнатқан дұрыс ҚСҚ ны орнату үшін маманға жүгініңіз KZ 1 2 3 4 5 8 7 6 ...

Page 27: ...аның дұрыс орнатылғанына және жер ге қосуына сенімді болмасаңыз электр маманына хабарласыңыз Өрттің шығуын болдырмау үшін жерге қосу түйісуі жоқ электр розеткасына қосуға арналған желілік айыр өткізгіштерін пайдалануға тыйым салынады Күйік иісі және от ұшқыны пайда болған кезде ро зеткадан желі бауының айырын шығарыңыз және үйдің электр желісіне қызмет көрсететін ұйымға хабарласыңыз Шайнек корпусы...

Page 28: ...степ тұрған шайнектің шүмегіне төнбеңіз Суды қайнатқан кезде шайнектің қақпағын ашуға тыйым салынады Шайнек құтысының және қыздырғыш элементінің беті өте жоғары температурада болуы мүмкін Қайнаған суға толы шайнекті тасымалдаған кезде сақ болыңыз Шайнек суын төккенде абайлаңыз шайнекті күрт еңкейтпеңіз шайнекті ұқыпсыз пай даланғанда сіз ыстық суға күйіп қалуыңыз мүмкін Шайнекті тазалау алдында не...

Page 29: ... құрал құлағаннан кейін аспапты электр розеткасынан ажыратып қызмет көрсету орталығына хабарла сыңыз Құралды тек зауыт қаптамасымен ғана тасымал даңыз Құралды балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ЭЛЕКТРЛІК ШАЙНЕК ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДА ЛАНУҒА АРНАЛҒАН ҮЙ ЖАЙЛАРДЫ ЖЫЛЫТУ ҮШІН ШАЙНЕКТІ ПАЙДАЛАНУҒА ӨНЕРКӘСІПТІК НЕМЕСЕ ЗЕРТХАНАЛЫҚ МАҚСАТТАРДА ПАЙДА ЛАНУҒА ТЫЙЫМ ...

Page 30: ...ысы болмауын тексеріңіз Шайнектің өшірулі екендігіне қосу өшіру түй месінің 6 0 күйінде екендігіне көз жеткізіңіз Шайнекке су толтыру үшін оны қойғыштан 7 шығарыңыз қақпақты 3 ашу түймесін 4 ба сыңыз Шайнекті су деңгейі шәкілінің 6 MAX белгісіне дейін сумен толтырыңыз Қақпақты 3 жабыңыз шайнектің қақпағы 3 тығыз жабылғанын тексеріңіз Сумен толтырылған шайнекті қойғышқа 7 орна тыңыз Қуаттандыру бау...

Page 31: ... немесе басқа да сұйықтықтарға салуға болмайды оны ыдыс жуғыш машинада жууға тыйым салынады Қосу өшіру түймесінің 6 әрдайым қолжетімді болуын және бөгде заттармен бұғатталмауын қадағалаңыз Шайнектің өшірулі екендігіне қосу өшіру түй месінің 6 0 күйінде екендігіне көз жеткізіңіз Шайнекке су толтыру үшін оны қойғыштан 7 шығарыңыз қақпақты 3 ашу түймесін 4 ба сыңыз Шайнекке су деңгейінің шкаласындағы...

Page 32: ...н қышқылын ерітіңіз Алынған ерітіндіні шайнекке құйыңыз және 15 20 минутқа қалдырыңыз Қақ ерігеннен кейін сұйықтықты төгіңіз және құтыны 1 бірнеше рет шайыңыз суды бірнеше рет қайнатыңыз Қақты кетіру үшін электрлік шайнектерге немесе кофе машиналарына арналған арнайы құрал дарды пайдалануға болады оларды пайдалану жөніндегі нұсқауларды қатаң сақтау керек Шайнекті қақтан жүйелі түрде тазалаңыз САҚТ...

Page 33: ... асыру туралы қосымша ақпарат ты алу үшін жергілікті муниципалитетке тұрмыстық қалдықтарды пайдаға асыру қызметіне немесе осы өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз Өндіруші алдын ала ескертусіз құралдың дизай нын конструкциясы мен оның жалпы жұмыс ұста нымдарына әсер етпейтін техникалық сипаттама ларын өзгерту құқығын өзіне қалдырады Құрылғының қызмет ету мерзімі 3 жыл Дайындалған күні серия...

Page 34: ......

Page 35: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 36: ...brayer pro ...

Reviews: