background image

BÚSQUEDA DE AVERÍAS

ACCESORIOS 

Los accesorios recomendados para su inflador están disponibles en su tienda o centro de 

asistencia autorizados

ATENCIÓN

El uso de accesorios no recomendados para este inflador puede ser peligroso.

 
 
 

  ¡ATENCIÓN! Comprobar la polaridad correcta (BORNE ROJO EN EL POSITIVO).
  En caso contrario, el inflador NO SE PONDRÁ EN MARCHA.

•  Pulsar el botón ON. El aparato se pone en marcha y el indicador del manómetro se vuelve VERDE. 

 CUIDADO: Prestar atención cuando se conecta el cable a la batería y evitar que ésta entre       
 en contacto con objetos conductores tales como: anillos, pulseras o llaves.  La batería o el   
 transformador podrían sobrecalentarse y provocar daños.

 ¡ATENCIÓN! Controlar la tensión. No conectar el inflador a 12V DC con una batería a 24V.

  CUIDADO: No dejar nunca desatendido el inflador mientras está en funcionamiento.

 

    El inflado excesivo de un objeto puede provocar graves consecuencias.

BÚSQUEDA DE AVERÍAS

ACCESORIOS 
Los accesorios recomendados para su inflador están disponibles en su tienda o centro de asistencia 
autorizados. 

ATENCIÓN: El uso de accesorios no recomendados para este inflador puede ser peligroso.

Manuel d’instructions

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

 
ATTENTION ! Lire ces instructions avant d’utiliser le gonfleur. Toute inobservation des instruc-
tions pourrait détériorer le produit et blesser gravement les personnes.

AVERTISSEMENTS:
1.  Lire les instructions.
2.  Conserver ce manuel.
3.  Respecter scrupuleusement les instructions.
4.  Ne pas inverser les pôles du connecteur d’alimentation. Le rouge est le pôle positif,
 

le noir le négatif.

5.  Protéger le cordon d’alimentation du passage et de toute détérioration. 

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCIÓN POSIBLE

El inflador no arranca

Batería CARGADA

No se ha pulsado el botón ON 

El fusible de protección

está quemado

El aparato está dañado

Error en la programación

de la presión

Batería DESCARGADA con 

indicador amarillo en ON

Batería DESCARGADA con

 indicador rojo en ON

Conexión errónea del tubo.

Recargar la batería con el cargador 110-240V o conectar 

el aparato a una batería externa mediante los bornes

de alimentación

Pulsar el botón ON

Sustituir el fusible por uno similar (modelo 30 A)

Comunicarlo al centro de asistencia técnica de SCOPREGA 

Corregir la programación de la presión

Conectar el aparato a una batería externa mediante un 

cable y las bornes de alimentación o recargar el aparato 

mediante una toma de encendedor de un vehículo

Conectar el aparato a una batería externa mediante

un cable y los bornes de alimentación

Conectar el tubo de aire a la boca correcta

El inflador no infla

 

GE 20-1

GONFLEUR ÈLECTRIQUE - 12V

Summary of Contents for SCOPREGA GE 20-2

Page 1: ...rsone AVVERTENZE 1 Leggere queste istruzioni 2 Conservare questo manuale 3 Seguire fedelmente le istruzioni 4 Non invertire i terminali polarizzati della batteria Rosso positivo nero negativo 5 Proteg...

Page 2: ...on la bocca di ingresso in contatto con polvere o acqua 3 STARE ATTENTI Occorre sempre prestare attenzione Usare il buon senso 4 CONTROLLARE CHE NON VI SIANO PARTI DANNEGGIATE Prima di usare il gonfia...

Page 3: ...nserire nella pompa il fusibile presente nella borsetta 12 Il tempo ottimale per una completa ricarica di minimo 8 ore 13 Caricare completamente la batteria e disconnettere il fusibile quando il gonfi...

Page 4: ...ione Raccordi di gonfiaggio Disponibili per tutte le pi comuni valvole Dimensioni borsetta a tracolla 220x320x220 mm DESCRIZIONE FUNZIONALE 1 Tasti On Off 2 Manometro regolazione pressione con indicat...

Page 5: ...il gonfiabile raggiunge la pressione impostata Se il led sul manometro diventasse GIALLO premere il tasto OFF e collegare il gonfiatore a una presa accendisigari di una automobile o a una batteria est...

Page 6: ...ire il fusibile con uno dello stesso tipo 30 A Rivolgersi a un centro di assistenza SCOPREGA Correggere l impostazione della pressione Collegare l apparato a una batteria esterna tramite cavo e morset...

Page 7: ...serious injury WARNINGS 1 Read these instructions 2 Keep these instructions 3 Follow all instructions 4 Do not exchange polarized DC Power Supply Terminals Red is the Positive Black is the negative o...

Page 8: ...rain Don t use in presence of flammable liquids or gases 2 AVOID UNINTENTIONAL STARTING Don t start the inflator with the inlet port in contact with dust or water 3 STAY ALERT Watch what you are doing...

Page 9: ...in a risk of electric shock electrocution or fire 10 Never use another products charger to charge this product Always use identical replacement parts only 11 To operate the inflator insert the fuse l...

Page 10: ...valves Carry bag dimensions 220x320x220 mm FEATURES 1 On Off switches 2 Pressure regulation gauge with diagnostic lights 3 Outlet inflate port 4 Air hose with adaptors 5 Inlet port 6 110 240V adaptor...

Page 11: ...If the light on the gauge turns YELLOW press OFF and connect the inflator to a vehicle plug or to an external battery via cable and alligator clips If the light on the gauge turns RED press OFF and co...

Page 12: ...is blown Unit is damaged Wrongsetting onthepressure knob BatteryLOW withYELLOW lightON Battery LOW withRED light ON Wrong port connected Recharge the battery bythe 110 240Vac batterycharger orconnect...

Page 13: ...t werden oder es k nnen schwere Personensch den hervorgerufen werden HINWEISE 2 Bewahren Sie dieses Handbuch auf 3 F hren Sie die Anweisungen genau aus 4 Vertauschen Sie die polarisierten Anschl sse d...

Page 14: ...EN SIE DIE PUMPE NICHT MIT EINER H HEREN SPANNUNG ALS 13V ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN 1 BER CKSICHTIGEN SIE IMMER DAS ARBEITSUMFELD Setzen Sie das Ger t nicht dem Regen aus Verwenden Sie es nicht im...

Page 15: ...andere Gebrauch k nnte zu einem Brand einem Stromschlag oder einem Kurzschluss f hren 6 Stellen Sie sicher dass die Kabel des Ladeger tes so verlegt werden dass weder darauf getreten werden kann noch...

Page 16: ...addeling boards Gummiboote Kajaks Kites usw Schlauchboote Luftmatratzen Schwimmb der usw 1 2 3 4 8 6 7 5 Dati tecnici Portata 125 L min Pressione Max 1500 mbar 22 psi Impostazione pressione Manometro...

Page 17: ...OFF und verbinden Sie die Pumpe mit dem Zigarrenanz nder eines Autos oder direkt mit den Polklemmen der Autobatterie Wird das Licht im Druckmesser ROT dr cken Sie die Taste OFF und verbinden Sie die...

Page 18: ...m Kundendienst erh ltlich ACHTUNG Die Verwendung von nicht empfohlenem Zubeh r f r diese Pumpe kann gef hrlich sein ST RUNG M GLICHE URSACHE M GLICHE L SUNG Die Pumpe startet nicht Die Pumpe bef llt n...

Page 19: ...Seguir fielmente las instrucciones 4 No intervenir los terminales polarizados de la bater a Rojo significa positivo y negro negativo 5 Proteger el cable de alimentaci n del paso y de posibles da os 6...

Page 20: ...cia de l quidos o gases inflamables 2 EVITAR PUESTAS EN MARCHA NO INTENCIONADAS No poner en marcha el inflador con la boquilla de entrada en contacto con polvo o agua 3 ATENCI N Es necesario siempre p...

Page 21: ...ezas de repuesto originales 11 Antes de poner en funcionamiento el inflador inserte el fusible localizado en la bolsa de transporte 12 El tiempo ptimo para una recarga completa es un m nimo de 8 horas...

Page 22: ...e DATOS T CNICOS Capacidad 125 L min Presi n m xima 1500 mbar 22 psi Programaci n de la presi n Man metro con apagado autom tico Funciones Inflar Fusible de protecci n 30 Amps Toma de carga de la bate...

Page 23: ...cuando el inflable alcance la presi n programada Si el indicador del man metro se vuelve AMARILLO pulsar el bot n OFF y conectar el inflador a una toma de encendedor de un veh culo o a una bater a ext...

Page 24: ...t quemado El aparato est da ado Error en la programaci n de la presi n Bater a DESCARGADA con indicador amarillo en ON Bater a DESCARGADA con indicador rojo en ON Conexi n err nea del tubo Recargar la...

Page 25: ...6 Pour l assistance s adresser uniquement un personnel qualifi L assistance s av re n cessaire lorsque l appareil a subi une quelconque d t rioration Manuel d instructions CONSERVER CES INSTRUCTIONS A...

Page 26: ...s 2 EMP CHER TOUT D MARRAGE ACCIDENTEL Ne pas d marrer le gonfleur avec la bouche d entr e en contact avec de la poussi re ou de l eau 3 RESTER VIGILANT Toujours pr ter la plus grande attention et agi...

Page 27: ...iser d autres chargeurs pour recharger cet appareil Toujours utiliser des pi ces de rechange d origine 11 Pour faire fonctionner le gonfleur ins rer le fuse positionn dans la sac 12 Le temps optimal p...

Page 28: ...s Gonfler Fusible de s curit 30 A Prise du chargeur de batterie type Jack Prise de la batterie ext rieure c ble bornes d alimentation Raccords de gonflage disponibles pour les valves les plus courante...

Page 29: ...ment lorsque l objet gonfler aura atteint la pression impos e Si le voyant du manom tre passe au JAUNE appuyer sur la touche OFF et raccorder le gonfleur une prise allume cigares d un v hicule ou une...

Page 30: ...240 V ou raccorder l appareil une batterie ext rieure sur les bornes d alimentation Appuyer sur la touche ON Remplacer le fusible pr sentant le m me amp rage 30 A Faire r parer le gonfleur par un cen...

Page 31: ...NOTE...

Page 32: ...www scoprega it...

Reviews: