
6
Ruch rotacyjny strumienia wody z
mikrobąbelkami zaprojektowano
z myślą o łatwiejszej penetracji
i delikatnym masażu dziąseł
(rysunek 5).
Strumień punktowy (przycisk
w pozycji górnej): Punktowy
strumień wody z mikrobąbelkami
zaprojektowano z myślą o precy-
zyjnym myciu (rysunek 5).
Naciśnij przycisk włączania/wyłą-
czania (c), aby uruchomić ciągły
strumień.
Naciśnij przycisk «na żądanie»
(d), aby uruchomić strumień po-
jedynczy. Zwolnienie przycisku
«na żądanie» spowoduje wyłą-
czenie strumienia pojedynczego.
Kolejno naciskaj przycisk wyboru
poziomu intensywności (f), aby
dobrać właściwy poziom (delikat-
ny – zwykły/średni – intensywny)
(w zależności od modelu). Można
wstępnie wybrać poziom inten-
sywności jeszcze przed włącze-
niem rączki. Ostatnio wybrany
poziom intensywności zostanie
zapamiętany (rysunek 4).
Uwaga: W początkowym okresie
użytkowania zaleca się korzysta-
nie z delikatnego poziomu inten-
sywności, aby przyzwyczaić do
niego zęby i dziąsła.
Korzystanie z irygatora
Napełnij zbiornik wody (j) letnią
wodą po podniesieniu pokrywki
zbiornika (i) znajdującego się z
tyłu rączki (g).
Nachyl się nad umywalką i skieruj
końcówkę do jamy ustnej. Lekko
przymknij usta i włącz rączkę,
naciskając przycisk włączania/
wyłączania (c).
Prowadź strumień wzdłuż linii
dziąseł, zatrzymując go na krótko
przy przestrzeniach międzyzębo-
wych. Możesz również skierować
końcówkę na wybrany obszar ja-
my ustnej i skorzystać z przycisku
«na żądanie» (d), aby włączyć
pojedynczy strumień.
Pozostaw usta lekko rozchylone,
aby woda mogła spływać do
umywalki.
Napełniaj zbiornik wody tyle razy,
ile potrzeba do ukończenia zwy-
kłego procesu mycia. Aby umyć
całą jamę ustną, możesz wielo-
krotnie napełniać zbiornik.
Po użyciu
Upewnij się, że zbiornik wody jest
całkowicie pusty. Naciśnij przy-
cisk włączania/wyłączania (c) i
pozostaw go w pozycji włączonej,
dopóki z końcówki nie przestanie
wypływać woda; dzięki temu za-
pobiegniesz gromadzeniu się
osadu i bakterii w wodzie stoją-
cej. Po opróżnieniu zbiornika z
wody wyłącz rączkę, ponownie
naciskając przycisk włączania/
wyłączania. Długotrwałe działa-
nie rączki bez wody może spowo-
dować uszkodzenie silnika.
Aby opróżnić rączkę z wody,
przytrzymaj ją nad umywalką i
przechylaj na boki (rysunek 6).
Zwolnij końcówkę (a), równocze-
śnie naciskając przycisk zwalnia-
nia (h) i pociągając za końcówkę
(rysunek 7).
Podnieś pokrywkę (i) i pozostaw
zbiornik wody do wyschnięcia.
Zawsze wycieraj rączkę i
końcówkę do sucha.
Uwaga: Przed odłożeniem do
przechowywania lub przenosze-
niem irygatora zawsze opróżniaj
zbiornik wody.
Ogólnie zalecamy wymianę
końcówki co 3 miesiące.
Zalecenia dotyczące
czyszczenia
Wyczyść i osusz rączkę po każ-
dym użyciu, a pokrywkę zbiornika
(i) pozostaw otwartą.
Zbiornik wody (j) można myć w
zmywarce; zbiornik demontuje
się za pomocą połączenia zatrza-
skowego znajdującego się na
spodzie rączki. Przesuń dźwignię,
a zbiornik przesuń w dół (rysunek
8). Ładowarkę i rączkę należy
regularnie czyścić wilgotną ście-
reczką. Urządzenie przechowywać
w chłodnym, suchym miejscu.
Treść może ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Uwagi dotyczące ochrony
środowiska
Ten symbol oznacza, że
zużytego sprzętu nie
można wyrzucać łącznie z
odpadami socjalnymi.
Produkt zawiera akumulatory i/
lub recyklowalne odpady elek-
tryczne. W celu ochrony środowi-
ska, zużyty produkt należy zosta-
wić w jednym z punktow zbiorki
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
Warunki limitowanej gwarancji
1. Procter & Gamble Internatio-
nal Operations SA, z siedzibą
w Route de St-Georges 47,
1213 Petit Lancy w Szwajcarii,
gwarantuje sprawne działanie
sprzętu w okresie 2 lat od
daty jego wydania Kupujące-
mu. Ujawnione w tym okresie
wady będą usuwane bezpłat-
nie przez autoryzowany punkt
serwisowy.
2. Kupujący może wysłać sprzęt
(wraz z dowodem zakupu) do
najbliższego autoryzowanego
punktu serwisowego Braun
Oral-B lub skorzystać z po-
średnictwa sklepu, w którym
dokonał zakupu sprzętu. W
takim wypadku termin napra-
wy ulegnie wydłużeniu o czas
niezbędny do dostarczenia i
odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostar-
czyć sprzęt w opakowaniu
należycie zabezpieczonym
przed uszkodzeniem. Uszko-
dzenia spowodowane niedo-
statecznym zabezpieczeniem
sprzętu nie podlegają napra-
wom gwarancyjnym. Napra-
wom gwarancyjnym nie pod-
legają także inne uszkodzenia
powstałe w następstwie
okoliczności, za które Gwa-
rant nie ponosi odpowiedzial-
ności, w szczególności zawi-
nione przez Pocztę Polską lub
firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest
ważna jedynie z dokumentem
zakupu i obowiązuje w każ-
dym kraju, w którym, to urzą-
dzenie jest rozprowadzane
przez firmę Procter & Gamble
lub upoważnionego przez nią
dystrybutora.
5. Dokument zakupu (paragon
lub faktura) musi być opatrzo-
ny datą i numerem oraz okre-
ślać nazwę i model sprzętu.
6. Okres gwarancji przedłuża się
o czas od zgłoszenia wady
lub uszkodzenia do naprawy
sprzętu i przekazania go do
dyspozycji Kupującego.
7. Naprawa gwarancyjna nie
obejmuje czynności przewi-
dzianych w instrukcji, do
wykonania których, Kupujący
zobowiązany jest we własnym
zakresie i na własny koszt.
8.
Ewentualne
oczyszczenie
sprzętu dokonywane jest na
koszt Kupującego według
cennika danego autoryzowa-
nego punktu serwisowego
i nie będzie traktowane jako
91929903_MHD20_CE_49x203.indd 6
91929903_MHD20_CE_49x203.indd 6
31.10.18 09:38
31.10.18 09:38
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00080536 Rev 001 Effective Date 2018-11-05 Printed 2019-01-23 Page 5 of 24