
53
Indice
1.
Campo de aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
2.
Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
2.1
Função/Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
2.2
Áreas de aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
2.3
Local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
3.
Manuseamento seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
4.
Descrição do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
4.1
Material fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
4.2
Componentes necessários ao funcionamento. . . . . . . . . . . . . . .
54
4.3
Modo de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
5.
Preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
6.
Trabalhar com o produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
6.1
Preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
6.2
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
7.
Método de reprocessamento validado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
7.1
Instruções gerais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
7.2
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
7.3
Preparação antes da limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
7.4
Limpeza/desinfecção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
7.5
Desinfeção químico-mecânica de aparelhos elétricos sem
esterilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
7.6
Controlo, manutenção e verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
8.
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
9.
Detecção e resolução de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
10.
Substituição dos fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
11.
Serviço de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
12.
Acessórios/Peças sobressalentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
13.
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
13.1 Características de desempenho, informações sobre normas . . .
60
13.2 Condições ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
14.
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
1.
Campo de aplicação
►
Para as instruções de utilização específicas dos artigos e informações
sobre a compatibilidade dos materiais, ver também a Extranet da
Aesculap em https://extranet.bbraun.com
2.
Aplicação
2.1
Função/Funcionamento
O carregador é utilizado para carregar e monitorizar as baterias
Aesculap Acculan 4 Li-Ionen GA346. As baterias
Aesculap Acculan 3Ti NiMH GA676 e GA666 também podem ser carrega-
das e monitorizadas com este dispositivo.
2.2
Áreas de aplicação
O carregador está autorizado para a utilização em espaços fechados, fora
das imediações do doente na zona não estéril, e fora da zona com perigo
de explosão (por ex. zonas com oxigénio ultrapuro ou gases anestésicos).
2.3
Local de instalação
O carregador tem de ser colocado numa mesa ou prateleira que garanta
uma boa estabilidade.
O carregador não pode ser exposto a radiação solar direta nem a humi-
dade.
3.
Manuseamento seguro
►
Limpar o produto novo depois de o retirar da embalagem de transporte
e verificar a sua capacidade operacional e bom estado, antes de o uti-
lizar pela primeira vez.
►
“Observar as Indicações relativamente à compatibilidade eletromagné-
tica (CEM) do carregador Acculan 4" TA022461, ver a Aesculap Extra-
net em https://extranet.bbraun.com
PERIGO
Perigo de morte devido a choque elétrico!
►
Não abrir o equipamento.
►
Ligar o equipamento apenas a uma rede de ali-
mentação com condutor de proteção.
ATENÇÃO
Risco de ferimento ou de danos materiais devido ao
manuseamento incorreto do produto!
►
Observar as instruções de utilização das baterias
Acculan 4 e das baterias Acculan3 Ti.
►
Cumprir as instruções de utilização de todos os
produtos utilizados.
ATENÇÃO
Elevado risco de danos materiais se o produto for
utilizado de formas que não correspondam à sua
finalidade!
►
Utilizar o produto apenas de acordo com o fim a
que se destina.
Summary of Contents for Aesculap GA320
Page 2: ......
Page 3: ...9 5 6 7 4 2 3 1 8...
Page 88: ...86 Aesculap Acculan 4 Acculan 4 GA320 6 6 1 7 3 2 3 1 2 3 Acculan 4 GA320 7 6 2...
Page 89: ...87 GA346 GA666 GA676 A B 1 1 7 7 1 7 2 VAH FDA CE 7 3 7 A B...
Page 90: ...88 Aesculap Acculan 4 Acculan 4 GA320 7 4 7 5 I 1 T C F t I 1 Meliseptol Wipes sensitive...
Page 91: ...89 7 6 8 B Braun Aesculap 9 Aesculap 7...
Page 139: ...137 GA346 GA666 GA676 A B 1 1 7 7 1 CJK CJK 7 2 VAH FDA CE 7 3 7 A B...
Page 140: ...138 Aesculap Acculan 4 Acculan 4 GA320 7 4 7 5 RT 1 1 C F I 1 Meliseptol Wipes...
Page 141: ...139 7 6 8 B Braun Aesculap 9 Aesculap ON 7 ON...